Selected Papers From The Second International Conference On Interpreting In Legal Health And Social Service Settings Vancouver Bc Canada 19 23 May 1998

Selected Papers From The Second International Conference On Interpreting In Legal Health And Social Service Settings Vancouver Bc Canada 19 23 May 1998 Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Selected Papers From The Second International Conference On Interpreting In Legal Health And Social Service Settings Vancouver Bc Canada 19 23 May 1998 book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

The Critical Link 2

Author : Roda P. Roberts
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 325 pages
File Size : 50,5 Mb
Release : 2000
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027216366

Get Book

The Critical Link 2 by Roda P. Roberts Pdf

This volume of selected papers from the second Critical Link conference (Vancouver, 1998) shows a marked evolution in Community Interpreting (CI) since the first Critical Link conference of 1995. In the intervening three years the field has advanced from pioneering to professionalization in response to new social needs created by the influx of immigrants into the developed countries, or by an awakened sensitivity to the rights of those countries' aboriginal peoples. Most of the papers discuss professionalization in terms of standards, tests and examinations; training; accreditation; and professional organizations that establish and administer professional standards. The collection reveals similar concerns about these issues throughout the world and a global focus on 'standards'. With a Foreword by Brian Harris.

The Critical Link 2 : Interpreters in the Community : Papers from the Second International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Vancouver, BC, Canada, 19-23 May 1998

Author : Diana Abraham,Silvana Ester Carr,Roda P. Roberts,Aileen Dufour
Publisher : Unknown
Page : 128 pages
File Size : 51,6 Mb
Release : 1999
Category : Electronic
ISBN : OCLC:1036049215

Get Book

The Critical Link 2 : Interpreters in the Community : Papers from the Second International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Vancouver, BC, Canada, 19-23 May 1998 by Diana Abraham,Silvana Ester Carr,Roda P. Roberts,Aileen Dufour Pdf

The Critical Link 4

Author : Cecilia Wadensjö,Birgitta Englund Dimitrova,Anna-Lena Nilsson
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 329 pages
File Size : 42,7 Mb
Release : 2007-05-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027292711

Get Book

The Critical Link 4 by Cecilia Wadensjö,Birgitta Englund Dimitrova,Anna-Lena Nilsson Pdf

This book is a collection of papers presented in Stockholm, at the fourth Critical Link conference. The book is a well-balanced mix of academic research and texts of a more practical, professional character.The introducing article explicitly addresses the issue of professionalism and how this has been dealt with in research on interpreting. The following two sections provide examples of recent research, applying various theoretical approaches. Section four reports on the development of current, more or less local standards. Section five raises issues of professional ideology. The final section tells about new training initiatives and programmes. All contributions were selected because of their relevance to the theme of professionalisation of interpreting in the community. The volume is the fourth in a series, documenting the advance of a whole new empirical and professional field. It is of central interest for all people involved in this development, interpreters, researchers, trainers and others.

The Critical Link 3

Author : Louise Brunette
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 377 pages
File Size : 52,5 Mb
Release : 2003-01-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027216526

Get Book

The Critical Link 3 by Louise Brunette Pdf

Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session

Doubts and Directions in Translation Studies

Author : Yves Gambier,Miriam Shlesinger,Radegundis Stolze
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 379 pages
File Size : 49,5 Mb
Release : 2007-07-13
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027292360

Get Book

Doubts and Directions in Translation Studies by Yves Gambier,Miriam Shlesinger,Radegundis Stolze Pdf

Like previous collections based on congresses of the European Society of Translation Studies (EST), this volume presents the latest insights and findings in an ever-changing, ever-challenging domain. The twenty-six papers, carefully chosen from about 140 presented at the 4th EST Congress, offer a bird's eye view of the most pressing concerns and most exciting vistas in Translation Studies today. The editors' final choices reflect a focus on quality of approach, originality of topic, and clarity of presentation, and aim at capturing the most salient developments in the contemporary theory, methodology and technology of TS. As always in EST, the themes covered relate to translation as well as interpreting. They include discussion of a broad range of text-types and skopoi, and a diversity of themes, such as translation universals, translation strategies, translation and ideology, perception of translated humor, translation tools, etc. Many of the papers force us to take a fresh look at seemingly well established paradigms and familiar notions, while also making recourse to work being done in other disciplines (Semiotics, Linguistics, Discourse Analysis, Contrastive Studies).

Conference Interpreting

Author : Yves Gambier,Daniel Gile,Christopher Taylor
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 255 pages
File Size : 52,9 Mb
Release : 1997-06-05
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027285607

Get Book

Conference Interpreting by Yves Gambier,Daniel Gile,Christopher Taylor Pdf

'Conference Interpreting: What do we know and how?' is the title of a round-table conference (Turku 1994) organised to assess the state of the art in conference interpreting research. The result is collected in this volume with fully coordinated reports on the round tables. The book presents an exciting coverage of the field, touching on methodology, communication, discourse, culture, neurolinguistic and cognitive aspects, quality assessment, training and developing skills.

In Translation – Reflections, Refractions, Transformations

Author : Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 334 pages
File Size : 50,9 Mb
Release : 2007-05-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027292520

Get Book

In Translation – Reflections, Refractions, Transformations by Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar Pdf

With contributions by researchers from India, Europe, North America and the Caribbean, In Translation – Reflections, refractions, transformations touches on questions of method and on topics – including copyright, cultural hybridity, globalization, identity construction, and minority languages – which are important for the disciplinary development of translation studies but also of interest to other fields as well, most notably comparative literature, cultural studies and world literature. The volume provides a forum for new voices to be heard alongside those of well-established scholars and for current concerns to express themselves, often focusing on practices in areas of the world other than Europe or North America, which have until now tended to dominate the field. Acknowledging difference and celebrating it, the contributions conceive of translation as a process which reconstitutes and transforms, which brings renewal and growth, an interaction in a new context, a new reading, a new writing.

Teaching Translation and Interpreting 2

Author : Cay Dollerup,Annette Lindegaard
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 370 pages
File Size : 47,8 Mb
Release : 1994-07-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027285799

Get Book

Teaching Translation and Interpreting 2 by Cay Dollerup,Annette Lindegaard Pdf

Selected papers from this second conference on Translator and Interpreter Training. With contributions from five continents, the articles deal with global challenges, taking into account the role of the translator in societies knit together by one tongue and those in which languages are the repostitories of national cultures, such as India. The main merit of this volume is that it shows how translator training is tackled in the main translator training courses around the world, what requirements are made on the students and what solutions are given. The various approaches provide a wealth of translator training ideas. Complementing the first volume of papers from the Language International conference, this second volume deals with a wide variety of aspects in this interdisciplinary field of study: dubbing, subtitling, simultaneous/consecutive interpreting, court interpreter training, linguistic features, cognitive aspects, cultural aspects, terminology and specialisation, computeraided translation in practice, translation procedures at the European Commission, etc.

The Discourse of Court Interpreting

Author : Sandra Beatriz Hale
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 289 pages
File Size : 48,5 Mb
Release : 2004-01-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027216588

Get Book

The Discourse of Court Interpreting by Sandra Beatriz Hale Pdf

This book explores the intricacies of court interpreting through a thorough analysis of the authentic discourse of the English-speaking participants, the Spanish-speaking witnesses and the interpreters. Written by a practitioner, educator and researcher, the book presents the reader with real issues that most court interpreters face during their work and shows through the results of careful research studies that interpreter's choices can have varying degrees of influence on the triadic exchange. It aims to raise the practitioners' awareness of the significance of their choices and attempts to provide a theoretical basis for interpreters to make informed decisions rather than intuitive ones. It also suggests solutions for common problems. The book highlights the complexities of court interpreting and argues for thorough training for practicing interpreters to improve their performance as well as for better understanding of their task from the legal profession. Although the data is drawn from Spanish-English cases, the main results can be extended to any language combination. The book is written in a clear, accessible language and is aimed at practicing interpreters, students and educators of interpreting, linguists and legal professionals.

Expertise and Explicitation in the Translation Process

Author : Birgitta Englund Dimitrova
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 319 pages
File Size : 48,9 Mb
Release : 2005-09-22
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027294265

Get Book

Expertise and Explicitation in the Translation Process by Birgitta Englund Dimitrova Pdf

This book addresses the complexities of the translation process. Informed by theoretical and methodological advances in translation studies, research on writing and the expertise paradigm, it explores translation as a text reproduction task. With triangulation of data from Russian-Swedish translation – think-aloud-methodology and computer logging of the writing process - it makes a cross-sectional comparison of subjects with different amounts of translation experience, highlighting crucial aspects of professional competence and expertise in translation. The book also elaborates a method for a combined product and process analysis, applying it to the study of one type of explicitation: increased cohesive explicitness of the target text. The results have implications for translation theory and pedagogy. This volume will be of interest to translation scholars and translator trainers, irrespective of language combination, as well as to specialists in Russian and Swedish. It will also appeal to researchers on expertise in other domains.

Nonverbal Communication and Translation

Author : Fernando Poyatos
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 380 pages
File Size : 42,5 Mb
Release : 1997-04-03
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027285621

Get Book

Nonverbal Communication and Translation by Fernando Poyatos Pdf

This is the first book, within the interdisciplinary field of Nonverbal Communication Studies, dealing with the specific tasks and problems involved in the translation of literary works as well as film and television texts, and in the live experience of simultaneous and consecutive interpretation. The theoretical and methodological ideas and models it contains should merit the interest not only of students of literature, professional translators and translatologists, interpreters, and those engaged in film and television dubbing, but also to literary readers, film and theatergoers, linguists and psycholinguists, semioticians, communicologists, and crosscultural anthropologists. Its sixteen contributions by translation scholars and professional interpreters from fifteen countries, deal with discourse in translation, intercultural problems, narrative literature, theater, poetry, interpretation, and film and television dubbing.

Decentering Translation Studies

Author : Judy Wakabayashi,Rita Kothari
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 237 pages
File Size : 43,8 Mb
Release : 2009
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027224309

Get Book

Decentering Translation Studies by Judy Wakabayashi,Rita Kothari Pdf

This book foregrounds practices and discourses of translation in several non-Western traditions. Translation Studies currently reflects the historiography and concerns of Anglo-American and European scholars, overlooking the full richness of translational activities and diverse discourses. The essays in this book, which generally have a historical slant, help push back the geographical and conceptual boundaries of the discipline. They illustrate how distinctive historical, social and philosophical contexts have shaped the ways in which translational acts are defined, performed, viewed, encouraged or suppressed in different linguistic communities. The volume has a particular focus on the multiple contexts of translation in India, but also encompasses translation in Korea, Japan and South Africa, as well as representations of Sufism in different contexts."

Translation Studies

Author : Mary Snell-Hornby,Franz Pöchhacker,Klaus Kaindl
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 455 pages
File Size : 48,7 Mb
Release : 1994-01-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027221414

Get Book

Translation Studies by Mary Snell-Hornby,Franz Pöchhacker,Klaus Kaindl Pdf

A selection of 44 papers out of the 163 presented at the Translation Studies Congress, which was held in celebration of the 50th anniversary of the Institut für Dolmetscher und Übersetzer Ausbildung in Vienna, shows how translation studies is moving away from purely linguistic analysis into LSP, psychology, cognition, and cultural orientations. The volume is divided into sections reflecting the focal subject areas at the Congress: Translation, history and culture; Interpreting theory and training; Terminology and special languages; Teaching and training in translation. Also included are papers from a special workshop including interdisciplinary research projects from Vienna. Of the articles, 25 are written in English, 16 in German, and 3 in French.

Bridging the Gap

Author : Sylvie Lambert,Barbara Moser-Mercer
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 367 pages
File Size : 45,5 Mb
Release : 1994-07-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027285805

Get Book

Bridging the Gap by Sylvie Lambert,Barbara Moser-Mercer Pdf

Interpreting has been a neglected area since the late 1970s. Sylvie Lambert and Barbara Moser-Mercer have attempted to give a new impulse to academic research in print with this collection of 30 articles discussing various aspects of interpreting grouped in 3 sections: I. Pedagogical issues, II. Simultaneous interpretation, III. Neuropsychological research.Being a professional interpreter may not be sufficient to explain what interpretation is all about and how it should be practised and taught. The purpose of this collection of reports on non-arbitrary, empirical research of simultaneous and sign-language interpretation, designed to bridge the gap between vocational and scientific aspects of an interpreter’s skills, is to show that the study of conference interpretation, by way of scientific experimental methods, as tedious and speculative as they may often appear, is bound to contribute significantly to general knowledge in this field and have tangible and practical repercussions. The contributors are specialists from all over the world. Introduction by Barbara Moser-Mercer.

Simultaneous Interpretation

Author : Robin Setton
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 418 pages
File Size : 50,7 Mb
Release : 1999-05-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027285478

Get Book

Simultaneous Interpretation by Robin Setton Pdf

Simultaneous interpretation is among the most complex of human cognitive/linguistic activities. This study, which will interest practitioners and trainers as well as linguists, draws more on linguistics-based theories of cognition in communication (cognitive semantics and pragmatics) than on the traditional information-processing approaches of cognitive psychology, and shows SI to be a valuable source of data on language and cognition.Starting from semantic representations of input and output in samples of professional SI from Chinese and German into English, the analysis explains the classic phenomena – anticipation, restoration of the implicit-explicit balance, and communicative re-packaging (‘re-ostension’) of the discourse – in terms of an intermediate cognitive model in working memory, allowing a more unitary view of resource management in the SI task. Relevance-theoretic analysis of the input discourse reveals rich pragmatic information guiding the construction of the appropriate contexts and the speaker’s underlying intentionalities. The course of meaning assembly is reconstructed in annotated synchronised transcripts.