A History Of Histories Of German Literature Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of A History Of Histories Of German Literature book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.
A History of Histories of German Literature by Michael S. Batts Pdf
Knowledge of German literature is frequently based on the hundreds of general histories of German literature that have been published since the genre first appeared at the beginning of the nineteenth century. In A History of Histories of German Literature Michael Batts attempts to describe the various forms which these histories took between 1835 and 1914, not only in Germany but in other countries, and show how these forms developed.
The Cambridge History of German Literature by Helen Watanabe-O'Kelly Pdf
This is the first book to describe German literary history up to the unification of Germany in 1990. It takes a fresh look at the main authors and movements, and also asks what Germans in a given period were actually reading and writing, what they would have seen at the local theatre or found in the local lending library; it includes, for example, discussions of literature in Latin as well as in German, eighteenth-century letters and popular novels, Nazi literature and radio plays, and modern Swiss and Austrian literature. A new prominence is given to writing by women. Contributors, all leading scholars in their field, have re-examined standard judgements in writing a history for our own times. The book is designed for the general reader as well as the advanced student: titles and quotations are translated, and there is a comprehensive bibliography.
Author : Michael S. Batts Publisher : New York : P. Lang Page : 168 pages File Size : 44,5 Mb Release : 1987 Category : Literary Criticism ISBN : UVA:X001244725
A History of Histories of German Literature by Michael S. Batts Pdf
The various histories of German literature are not only general presentations of the research carried out, they have an existence of their own. They arose at the same time as literary research, but developed independently, at times in opposition to research. It is the author's endeavour to trace these histories up to the first large, comprehensive work (Gervinus).
History of Histories of German Literature, 1835-1914 by Michael S. Batts Pdf
Batts analyses the kinds of predisposition, or bias, displayed by the authors of these works, and accounts for the persistence of certain biases over a long period of time. Histories of German literature published in other western European countries, Britain, and North America are also evaluated to determine to what extent, if any, a particular (i.e., non-German) attitude towards German literature is characteristic of a given country. The recognition of personal, religious, national, and other biases is important since the stereotypical image of the people of a given country is strongly influenced by the manner in which their literature is portrayed. Batts concludes that the history of German literature as it developed in the nineteenth century has doubly distorted history. The selection of works for inclusion in the histories on subjective grounds of "quality" conceals the fact that other, "inferior," works may in their time have had a far greater impact. As well, the authors of the histories fail to discuss those works from the past that are still being read.
In Translating the World, Birgit Tautz provides a new narrative of German literary history in the late eighteenth and early nineteenth centuries. Departing from dominant modes of thought regarding the nexus of literary and national imagination, she examines this intersection through the lens of Germany’s emerging global networks and how they were rendered in two very different German cities: Hamburg and Weimar. German literary history has tended to employ a conceptual framework that emphasizes the nation or idealized citizenry, yet the experiences of readers in eighteenth-century German cities existed within the context of their local environments, in which daily life occurred and writers such as Lessing, Schiller, and Goethe worked. Hamburg, a flourishing literary city in the late eighteenth century, was eventually relegated to the margins of German historiography, while Weimar, then a small town with an insular worldview, would become mythologized for not only its literary history but its centrality in national German culture. By interrogating the histories of and texts associated with these cities, Tautz shows how literary styles and genres are born of local, rather than national, interaction with the world. Her examination of how texts intersect and interact reveals how they shape and transform the urban cultural landscape as they are translated and move throughout the world. A fresh, elegant exploration of literary translation, discursive shifts, and global cultural changes, Translating the World is an exciting new story of eighteenth-century German culture and its relationship to expanding global networks that will especially interest scholars of comparative literature, German studies, and literary history.
The multi-faceted, problematic history of the German lands has supplied material for a wide range of debates and differences of interpretation. This second edition spans the early Middle Ages to the present day, synthesizing a vast array of historical material. Mary Fulbrook explores the interrelationships between social, political and cultural factors in the light of the latest scholarly controversies. First Edition Hb (1991): 0-521-36283-0 First Edition Pb (1991): 0-521-36836-7