Chasing Catullus

Chasing Catullus Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Chasing Catullus book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Chasing Catullus

Author : Josephine Balmer
Publisher : Bloodaxe Books
Page : 68 pages
File Size : 53,8 Mb
Release : 2004
Category : Poetry
ISBN : UCSC:32106017531697

Get Book

Chasing Catullus by Josephine Balmer Pdf

This work is a dual book project involving a new translation of Catallus together with the author's own book of poems, versions and translations.

Catullus

Author : Aubrey Burl
Publisher : Amberley Publishing Limited
Page : 360 pages
File Size : 52,8 Mb
Release : 2010-02-15
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781445627311

Get Book

Catullus by Aubrey Burl Pdf

Catullus tells the story of the poet Gaius Valerius Catullus and his awe-inspiring poetry, set against the background of years of unrest, violence and death in ancient Rome.

Sappho and Catullus in Twentieth-Century Italian and North American Poetry

Author : Cecilia Piantanida
Publisher : Bloomsbury Publishing
Page : 273 pages
File Size : 48,6 Mb
Release : 2021-01-14
Category : History
ISBN : 9781350101913

Get Book

Sappho and Catullus in Twentieth-Century Italian and North American Poetry by Cecilia Piantanida Pdf

Going beyond exclusively national perspectives, this volume considers the reception of the ancient Greek poet Sappho and her first Latin translator, Catullus, as a literary pair who transmit poetic culture across the world from the early 20th century to the present. Sappho's and Catullus' reception has shaped a transnational network of poets and intellectuals, helping to define ideas of origins, gender, sexuality and national identities. This book shows that across time and cultures translations and rewritings of Sappho and Catullus articulate modernist poetics of myth and fragmentation, forms of confessionalism and post-modern pastiche. The inquiry focuses on Italian and North American poetry as two central yet understudied hubs of Sappho's and Catullus' modern reception, also linked by a rich mutual intellectual exchange: key case-studies include Giovanni Pascoli, Ezra Pound, H.D., Salvatore Quasimodo, Robert Lowell, Rosita Copioli and Anne Carson, and cover a wide range of unpublished archival material. Texts are analysed and compared through reception and translation theories and inserted within the current debate on the Classics as World Literature, demonstrating how sustained transnational poetic discourse employs the ancient pair to expand notions of literary origins and redefine poetry's relationship to human existence.

The Translator as Writer

Author : Susan Bassnett,Peter Bush
Publisher : Bloomsbury Publishing
Page : 240 pages
File Size : 44,7 Mb
Release : 2007-11-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781441121493

Get Book

The Translator as Writer by Susan Bassnett,Peter Bush Pdf

Over the last two decades, interest in translation around the world has increased beyond any predictions. International bestseller lists now contain large numbers of translated works, and writers from Latin America, Africa, India and China have joined the lists of eminent, bestselling European writers and those from the global English-speaking world. Despite this, translators tend to be invisible, as are the processes they follow and the strategies they employ when translating. The Translator as Writer bridges the divide between those who study translation and those who produce translations, through essays written by well-known translators talking about their own work as distinctive creative literary practice. The book emphasises this creativity, arguing that translators are effectively writers, or rewriters who produce works that can be read and enjoyed by an entirely new audience. The aim of the book is to give a proper prominence to the role of translators and in so doing to move attention back to the act of translating, away from more abstract speculation about what translation might involve.

Piecing Together the Fragments

Author : Josephine Balmer
Publisher : OUP Oxford
Page : 288 pages
File Size : 42,9 Mb
Release : 2013-09-26
Category : Literary Collections
ISBN : 9780191665431

Get Book

Piecing Together the Fragments by Josephine Balmer Pdf

In Piecing Together the Fragments, translator and poet Josephine Balmer examines the art of classical translation from the perspective of the practitioner. Positioning her study within the long tradition of translator prefaces and introductions, Balmer argues that such statements should be considered as much a part of creative writing as literary theory. From translating Sappho and other classical women poets, as well as Catullus and Ovid, to her poetry collections inspired by classical literature, Balmer discusses her relationship with her source texts and uncovers the various strategies and approaches she has employed in their transformations into English. In particular, she reveals how the need for radical translation strategies in any rendition of classical texts into English can inspire the poet/translator to new poetic forms and approaches. Above all, she considers how, through the masks or personae of ancient voices, such works offer writers a means of expressing dangerous or difficult subject matter they might not otherwise have been able to broach. A unique study of the challenges and rewards of translating classical poetry, this volume explores radical new ways in which creativity and scholarship might overlap - and interact.

Sibylline Sisters

Author : Fiona Cox
Publisher : Oxford University Press
Page : 128 pages
File Size : 44,7 Mb
Release : 2011-09-01
Category : Literary Collections
ISBN : 9780191618215

Get Book

Sibylline Sisters by Fiona Cox Pdf

The history of Virgil and his receptions is long and varied. His twentieth-century career transformed his appearance as an anaemic imitator of Homer into the 'Father of the West', speaking above all for the marginalized and exiled. At the turn of the millennium it is women writers who, having been largely absent from the story of Virgil's reception, are for the first time shaping a new aetas Vergiliana by drawing on his poems to speak of their own preoccupations and concerns. Through an analysis of Virgil's presence in the work of contemporary women writers from North America (Joyce Carol Oates, Janet Lembke, Ursula Le Guin), Britain (Margaret Drabble, A. S. Byatt, Ruth Fainlight, Michèle Roberts, Carol Ann Duffy, U. A. Fanthorpe, Josephine Balmer), Ireland (Eavan Boland), and continental Europe (Christa Wolf, Hélène Cixous, Charlotte Delbo and Monique Wittig), this book identifies a new Virgil: one who speaks in female tones of the anxieties, exclusions, pleasures, and threats of the contemporary world. While each of the female writers included in this volume draws upon her own distinct cultural heritage, Cox focuses on a number of shared themes and values which emerge through their work. Through the works of these modern versions of the Sibyl, Virgil speaks both of explicitly female concerns and wider cultural issues and threats that shadow modern life.

Reading Poetry, Writing Genre

Author : Silvio Bär,Emily Hauser
Publisher : Bloomsbury Publishing
Page : 272 pages
File Size : 44,9 Mb
Release : 2018-12-27
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781350039346

Get Book

Reading Poetry, Writing Genre by Silvio Bär,Emily Hauser Pdf

This ground-breaking volume connects the situatedness of genre in English poetry with developments in classical scholarship, exploring how an emphasis on the interaction between English literary criticism and Classics changes, sharpens, or perhaps even obstructs views on genre in English poetry. “Genre” has classical roots: both in the etymology of the word and in the history of genre criticism, which begins with Aristotle. In a similar vein, recent developments in genre studies have suggested that literary genres are not given or fixed entities, but subjective and unstable (as well as historically situated), and that the reception of genre by both writers and scholars feeds back into the way genre is articulated in specific literary works. Classical scholarship, literary criticism, and genre form a triangle of key concepts for the volume, approached in different ways and with different productive results by contributors from across the disciplines of Classics and English literature. Covering topics from the establishment of genre in the Middle Ages to the invention of female epic and the epyllion, and bringing together the works of English poets from Milton to Tennyson to Josephine Balmer, the essays collected hereargue that the reception and criticism of classical texts play a crucial part in generic formation in English poetry.

The Palgrave Handbook of Literary Translation

Author : Jean Boase-Beier,Lina Fisher,Hiroko Furukawa
Publisher : Springer
Page : 551 pages
File Size : 55,6 Mb
Release : 2018-06-26
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783319757537

Get Book

The Palgrave Handbook of Literary Translation by Jean Boase-Beier,Lina Fisher,Hiroko Furukawa Pdf

This Handbook offers a comprehensive and engaging overview of contemporary issues in Literary Translation research through in-depth investigations of actual case studies of particular works, authors or translators. Leading researchers from across the globe discuss best practice, problems, and possibilities in the translation of poetry, novels, memoir and theatre. Divided into three sections, these illuminating analyses also address broad themes including translation style, the author-translator-reader relationship, and relationships between national identity and literary translation. The case studies are drawn from languages and language varieties, such as Catalan, Chinese, Dutch, English, French, German, Hebrew, Italian, Japanese, Nigerian English, Russian, Spanish, Scottish English and Turkish. The editors provide thorough introductory and concluding chapters, which highlight the value of case study research, and explore in detail the importance of the theory-practice link. Covering a wide range of topics, perspectives, methods, languages and geographies, this handbook will provide a valuable resource for researchers not only in Translation Studies, but also in the related fields of Linguistics, Languages and Cultural Studies, Stylistics, Comparative Literature or Literary Studies.

The Cambridge Companion to Catullus

Author : Ian Du Quesnay,Anthony John Woodman,Tony Woodman
Publisher : Cambridge University Press
Page : 417 pages
File Size : 42,6 Mb
Release : 2021-04-29
Category : History
ISBN : 9781107193567

Get Book

The Cambridge Companion to Catullus by Ian Du Quesnay,Anthony John Woodman,Tony Woodman Pdf

Comprehensive coverage, accessible to students and non-specialists, of one of the most popular poets of classical antiquity.

Reflections on Translation

Author : Susan Bassnett
Publisher : Multilingual Matters
Page : 189 pages
File Size : 42,9 Mb
Release : 2011
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781847694089

Get Book

Reflections on Translation by Susan Bassnett Pdf

This collection of essays brings together a decade of writings on translation by leading international translation studies expert, Susan Bassnett. The essays cover a range of topics and will be useful to anyone with an interest in how different cultures communicate.

Textual and Contextual Voices of Translation

Author : Cecilia Alvstad,Annjo K. Greenall,Hanne Jansen,Kristiina Taivalkoski-Shilov
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 276 pages
File Size : 47,8 Mb
Release : 2017-10-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027265036

Get Book

Textual and Contextual Voices of Translation by Cecilia Alvstad,Annjo K. Greenall,Hanne Jansen,Kristiina Taivalkoski-Shilov Pdf

The notion of voice has been used in a number of ways within Translation Studies. Against the backdrop of these different uses, this book looks at the voices of translators, authors, publishers, editors and readers both in the translations themselves and in the texts that surround these translations. The various authors go on a hunt for translational agents’ voice imprints in a variety of textual and contextual material, such as literary and non-literary translations, book reviews, newspaper articles, academic texts and e-mails. While all stick to the principle of studying text and context together, the different contributions also demonstrate how specific textual and contextual circumstances require adapted methodological solutions, ending up in a collection that takes steps in a joint direction but that is at the same time complex and pluralistic. The book is intended for scholars and students of Translation Studies, Comparative Literature, and other disciplines within Language and Literature.

Antipodean Antiquities

Author : Marguerite Johnson
Publisher : Bloomsbury Publishing
Page : 312 pages
File Size : 54,5 Mb
Release : 2019-03-21
Category : History
ISBN : 9781350021242

Get Book

Antipodean Antiquities by Marguerite Johnson Pdf

Leading and emerging, early career scholars in Classical Reception Studies come together in this volume to explore the under-represented area of the Australasian Classical Tradition. They interrogate the interactions between Mediterranean Antiquity and the antipodean worlds of New Zealand and Australia through the lenses of literature, film, theatre and fine art. Of interest to scholars across the globe who research the influence of antiquity on modern literature, film, theatre and fine art, this volume fills a decisive gap in the literature by bringing antipodean research into the spotlight. Following a contextual introduction to the field, the six parts of the volume explore the latest research on subjects that range from the Lord of the Rings and Xena: Warrior Princess franchises to important artists such as Sidney Nolan and local authors whose work offers opportunities for cross-cultural and interdisciplinary analysis with well-known Western authors and artists.

World Literature, World Culture

Author : Karen-Margrethe Simonsen,Jakob Stougaard-Nielsen
Publisher : Aarhus Universitetsforlag
Page : 337 pages
File Size : 54,6 Mb
Release : 2008-12-31
Category : Literary Criticism
ISBN : 9788771247688

Get Book

World Literature, World Culture by Karen-Margrethe Simonsen,Jakob Stougaard-Nielsen Pdf

In a global age where people, goods and cultural products transcend the boundaries of geography and temporality as never before, it is only natural that literary and cultural studies turn their attention to Goethe's nineteenth-century notion of a Weltliteratur. Offering their own Twenty-First Century perspectives - across generations, nationalities and disciplines - the contributors to this anthology explore the idea of world literatue for what it may add of new connections and itineraries to the study of literature and culture today. Covering a vast historical material from witness accounts of the fall of Constantinople to Hari Kunzru's contemporary representations of multicultural London, these essays, by a diverse group of scholars, examine the pioneers of world literature (Juan Andres Morell, Goethe and Hugo Meltzl), and the roles played by translation, migration and literature institutions in the circulation and reception of both national and cosmopolitan literatures. They illustrate how literary analysis can be enriched by attention to the border-crossing itineraries followed by migrants, writers, publishers, translators and texts; thereby yielding new discoveries about writers and artists such as Catullus, Manuel Vicent, Jean-Luc Godard, Dubravka Ugresic, Derek Walcott, Cabral do Nascimento, Thomas Pynchon, Asger Jorn and Louis Paul Boon.

Living Classics

Author : S. J. Harrison,Stephen J. Harrison
Publisher : Oxford University Press
Page : 361 pages
File Size : 48,6 Mb
Release : 2009-08-20
Category : History
ISBN : 9780199233731

Get Book

Living Classics by S. J. Harrison,Stephen J. Harrison Pdf

This collection of essays explores the extensive use of Latin and Greek literary texts in a range of recent poetry written in English. It contains both contributions from poets, who include Tony Harrison, Seamus Heaney, and Michael Longley, talking about their uses of classical literature in their own work in lyric poetry and in theatre poetry, and essays from academic experts on the same topics. Living Classics asks why contemporary poets are returning to making versions of and allusions to Greek and Roman literature in their work, and interrogates the parallel interest of modern classical scholars in the contemporary reception of classical texts.

Virgil and his Translators

Author : Susanna Braund,Zara Martirosova Torlone
Publisher : Oxford University Press
Page : 496 pages
File Size : 46,8 Mb
Release : 2018-09-13
Category : Literary Collections
ISBN : 9780192538833

Get Book

Virgil and his Translators by Susanna Braund,Zara Martirosova Torlone Pdf

This is the first volume to offer a critical overview of the long and complicated history of translations of Virgil from the early modern period to the present day, transcending traditional studies of single translations or particular national traditions in isolation to offer an insightful comparative perspective. The twenty-nine essays in the collection cover numerous European languages - from English, French, and German, to Greek, Irish, Italian, Norwegian, Slovenian, and Spanish - but also look well beyond Europe to include discussion of Brazilian, Chinese, Esperanto, Russian, and Turkish translations of Virgil. While the opening two contributions lay down a broad theoretical and comparative framework, the majority conduct comparisons within a particular language and combine detailed case studies with in-depth contextualization and theoretical background, showing how the translations discussed are embedded in their own cultures and historical moments. The final two essays are written from the perspective of contemporary translators, closing out the volume with a profound assessment not only of the influence exerted by the major Roman poet on later literature, but also why translation of a canonical author such as Virgil matters, not only as a national and transnational cultural phenomenon, but as a personal engagement with a literature of enduring power and relevance.