Don Juan And The Point Of Honor Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Don Juan And The Point Of Honor book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.
Don Juan and the Point of Honor by James Mandrell Pdf
In Don Juan and the Point of Honor, James Mandrell undertakes a systematic examination of the many questions surrounding the legendary character. What emerges is a view of Don Juan as a positive social force in patriarchal society and culture. Mandrell shows that Don Juan should not be treated as an innocent or outmoded cultural artifact.
Renato Barahona,Archivo de la Real Chancillería de Valladolid. Sala de Vizcaya
Author : Renato Barahona,Archivo de la Real Chancillería de Valladolid. Sala de Vizcaya Publisher : University of Toronto Press Page : 308 pages File Size : 52,8 Mb Release : 2003-01-01 Category : History ISBN : 0802036945
Through its examination of Balzac's and Sand's representations of seduction from the perspectives of feminism, psycho-analysis, and cultural studies, this book sheds lights on erotic relations and the ways in which they are embedded in wider issues of subjectivity and political and social structures."--Jacket.
DaSilva draws together key essays dealing with the span of Spanish and Latin American arts, ranging from literature, music, film, and ballet to painting. Scholars and researchers involved with the scope of Spanish and Spanish American arts will find this collection of particular value. The selections center on basic themes including the icons of Spain, the use of characters from classic Spanish literature in performing and visual arts, romantic and modern Spanish writers and their influences, and the fusion of Mexican and Spanish culture. The selections center on ten basic themes: The early icons of Spain; the uses of Don Quixote from operas to painting; Don Juan is given a similar treatment, with theater, film, and ballet in addition to literature and opera; an examination of areas of fusion of Spanish and Mexican culture; Spanish Romantics in opera and ballet; modern writers whose work appears in musical transcription; modern writers whose novels appear in film; an examination of works that parody earlier pieces; a survey of the interrelationship between painting and its literary sources; and a look at the variegated artistic peregrinations of such contemporaries as Marquez, Puig, Skarmeta, and others. Scholars and researchers involved with the scope of Spanish and Spanish American arts will find this collection of particular value.
"Michael Harney's translation of Cervantes's Novelas ejemplares is the most authoritative and accurate rendering of Cervantes's classic tales to date and promises to be the translation against which future translations will be measured. Harney skillfully portrays the nuanced and complex world of the Exemplary Novellas in a translation that is faithful to the letter and spirit of the original. An erudite and informative Introduction presents a general overview of sixteenth- and seventeenth-century Spain, the life of Cervantes, and a detailed analysis of the Exemplary Novellas. Before each story, Harney provides a brief synopsis, an analysis of the novella’s themes, motifs, and generic affinities, and a bibliography for further reading. In addition, numerous footnotes complement the background information Harney provides in the Introduction and prior to each novella." —Michael J. McGrath, Georgia Southern University
History and Autobiography in Contemporary Spanish Women's Testimonial Writings by Sarah Leggott Pdf
This monograph explores the biographical and autobiographical works of seven 20th-century Spanish women writers: Josefina Aldecoa, Mercedes Formica, Dolores Ibarruri, Pilar Jaraiz Franco, Federica Montseny, Constancia de la Mora, and Isabel Oyarzabal de Palencia. Literary and political figures, these women contest traditional versions of Spanish history through their published works, and offer different perspectives on the role of women within that history. They address the past from diverse ideological standpoints - communism, republicanism, socialism, anarchism and fascism. The text examines the construction of the identity of the female historical subject within a specific sociopolitical context, drawing on relevant critical work from the fields of historicism, feminism and cultural studies.
Gender and Modernity in Spanish Literature by Elizabeth Smith Rousselle Pdf
Using each chapter to juxtapose works by one female and one male Spanish writer, Gender and Modernity in Spanish Literature: 1789-1920 explores the concept of Spanish modernity. Issues explored include the changing roles of women, the male hysteric, and the mother and Don Juan figure.
Great Spanish Plays in English Translation by Angel Flores Pdf
Richly varied collection of 10 plays from 16th through 20th centuries. The Vigilant Sentinel by Miguel de Cervantes; Fuente Ovejuna by Lope de Vega; Life Is a Dream by Pedro Calderon de la Barca; Blood Wedding by Federico García Lorca, 6 more. Preface by John Gassner. Introduction and notes on each play.
Staging the Spanish Golden Age by Kathleen Jeffs Pdf
In this volume, Kathleen Jeffs draws on first-hand experience of the Royal Shakespeare Company's rehearsal room for the 2004-05 Spanish Golden Age season to put forth a collaborative model for translating, rehearsing, and performing Spanish Golden Age drama. Building on the RSC season, the volume offers methodologies for translation and communication that can feed the creative processes of actors and directors, while maintaining an ethos of fidelity with regards to the original texts. It argues that collaboration between academics and theatre practitioners was instrumental in the success of the season and that the work carried out has repercussions for critical debate of Comedia. The volume posits a model for future productions of the Comedia in English, one that recognizes the need for the languages of the scholar and the theatre artist to be made mutually intelligible by the use of collaborative strategies, mediated by a consultant or dramaturg proficient in both tongues. This model applies more generally to theatrical collaborations involving a translator, writer and director, and will be useful for translation and performance processes in any language.