Goethe S Faust And The Divan Of Ḥāfiẓ Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Goethe S Faust And The Divan Of Ḥāfiẓ book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.
Author : Hiwa Michaeli Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG Page : 353 pages File Size : 53,8 Mb Release : 2019-10-21 Category : Language Arts & Disciplines ISBN : 9783110661576
Goethe’s Faust and the Divan of Ḥāfiẓ by Hiwa Michaeli Pdf
This book explores the poetic articulations of a shift from a transcendent to an immanent worldview, as reflected in the manner of evaluation of body and soul in Goethe’s Faust and Ḥāfiẓ’ Divan. Focusing on two lifeworks that illustrate their authors’ respective intellectual histories, this cross-genre study goes beyond the textual confines of the two poets’ Divans to compare important building blocks of their intellectual worlds.
Goethe's Faust and the Divan of Ḥāfiẓ by Hiwa Michaeli Pdf
This book explores the poetic articulations of a shift from a transcendent to an immanent worldview, as reflected in the manner of evaluation of body and soul in Goethe's Faust and Ḥāfiẓ' Divan. Focusing on two lifeworks that illustrate their authors' respective intellectual histories, this cross-genre study goes beyond the textual confines of the two poets' Divans to compare important building blocks of their intellectual worlds.
Goethe’s Faust and the Divan of Ḥāfiẓ by Hiwa Michaeli Pdf
This book explores the poetic articulations of a shift from a transcendent to an immanent worldview, as reflected in the manner of evaluation of body and soul in Goethe’s Faust and Ḥāfiẓ’ Divan. Focusing on two lifeworks that illustrate their authors’ respective intellectual histories, this cross-genre study goes beyond the textual confines of the two poets’ Divans to compare important building blocks of their intellectual worlds.
The best translation of Faust available, this volume provides the original German text and its English counterpart on facing pages. Walter Kaufmann's translation conveys the poetic beauty and rhythm as well as the complex depth of Goethe's language. Includes Part One and selections from Part Two.
West-Eastern Divan by Johann Wolfgang von Goethe Pdf
In 1814, Johann Wolfgang von Goethe read the poems of the great fourteenth-century Persian poet Hafiz in a newly published translation by Joseph von Hammer-Purgstall. For Goethe, the book was a revelation. He felt a deep connection with Hafiz and Persian poetic traditions, and was immediately inspired to create his own West-Eastern Divan as a lyrical conversation between the poetry and history of his native Germany and that of Persia. The resulting collection engages with the idea of the other and unearths lyrical connections between cultures. The West-Eastern Divan is one of the world’s great works of literature, an inspired masterpiece, and a poetic linking of European and Persian traditions. This new bilingual edition expertly presents the wit, intelligence, humor, and technical mastery of the poetry in Goethe’s Divan. In order to preserve the work’s original power, Eric Ormsby has created this translation in clear contemporary prose rather than in rhymed verse, which tends to obscure the works sharpness. This edition is also accompanied by explanatory notes of the verse in German and in English and a translation of Goethe’s own commentary, the “Notes and Essays for a Better Understanding of the West-Eastern Divan.” This edition not only bring this classic collection to English-language readers, but also, at a time of renewed Western unease about the other, to open up the rich cultural world of Islam.
Iqbal: Poet, Philosopher, and His Place In World Literature by Zafar M. Iqbal Pdf
For most Urdu speakers in the Indian subcontinent, Iqbal has long been one of the most loved and admired poets. Much has been written about his poetry and philosophy . This book stays away from his politics. Iqbal first received recognition in the West in 1920 when his translation of Asrar-e-Khudi by R. A. Nicholson (The Secrets of the Self) first appeared. Most of the recurring criticism was on his concept of Khudi which Iqbal addressed then and later, explaining the basic nature of influence of much older Sufi philosophy on khudi versus Nietzsche’s Übermensch. Several authors, both from the subcontinent and the West, have translated Iqbal’s poetry before, and in this book have highlighted the positive outcomes over some controversies and confusion. This book presents translation of well over 150 of Iqbal’s Urdu poems from Kuliyaath-e-Iqbal and about 30 or so from Payam-e-Mashriq (PM), in Persian. Iqbal offered PM as a response to Goethe’s West-östlicher Diwan, in German. Goethe had long been interested in Eastern (rather, Middle Eastern) culture and his Divan was inspired by the fourteenth-century Persian poet Hafez/Hafiz/Hafis, which also involved some literary traverse through a different religio-philosophical territory. Translation from Urdu or Persian to English across a vast cultural, prosodic, and linguistic gulf presents enormous problems. Section “On Translation” discusses some of these issues. Although Iqbal’s philosophy has been covered from by many others before, some of Iqbal’s own explanation of Khudi in a larger historical Sufi context are discussed here. In addition, Iqbal’s own contribution to what Goethe called Weltliteratur (or world literature), is recognized in PM (mostly) and elsewhere in his Urdu Kuliyaath. Iqbal not just brought various Western themes and figures to Urdu literature, but presented them, with his own comments and interpretation, to a readership that may have been largely unfamiliar with these Western themes. The Appendices include important recognition Iqbal received in Germany.
Author : Johann Wolfgang von Goethe Publisher : Peter Lang Publishing Page : 0 pages File Size : 41,7 Mb Release : 1998 Category : German fiction ISBN : 0820442208
Poems of the West and the East by Johann Wolfgang von Goethe Pdf
This English verse translation of Goethe's West-Eastern Divan aims to give English-readers a fair indication of the themes, quality and flavour of Goethe's major cycle of lyric poetry. As far as possible it remains faithful to Goethe's metrical and rhyming patterns. The Divan's wealth of earnest depth and passion is conveyed with an often casual simplicity of vocabulary and expression. It moves through changing moods from which wit and grace and good humour are never long absent when the mind is, as in these poems, at play and in command. Goethe described this complexity as >. The English translation seeks to keep to the poetic tones in Goethe's seemingly effortless words.
A comprehensive exploration of Dr. Faust, the man who sold his soul to the devil, and those who lived to tell his tale. Volume I includes: New insights into the life and times of the historical Dr. Faustus, the notorious occultist and charlatan who reputedly declared the devil was his brother-in-law. A detailed study of the first Faust books and the popular Faustian folk tales. Original discussions on Christopher Marlowes famous drama and his atheistic rendition of the Faustian myth, including a unique and controversial analysis of the A and B texts. The days of the Faust puppet plays. Gotthold Ephraim Lessings unfinished Faust drama. Volume II features: A unique, in-depth account of Johann Wolfgang von Goethes masterpiece, Faust, Parts One and Two. An examination of the early sketches of his classic drama. Includes detailed explanations of Goethes hidden symbolism in the text, his interest in history and science, the occult, alchemy, Freemasonry and his warnings to future generations.
Author : Johann Wolfgang von Goethe Publisher : Unknown Page : 458 pages File Size : 49,9 Mb Release : 1892 Category : German language ISBN : NLI:1005579-20