Modern Bible Translations Unmasked Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Modern Bible Translations Unmasked book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.
Modern Bible Translations Unmasked by Colin D. Standish,Russell R. Standish,Celia Standish Pdf
A defense of the Authorized version [King James version]. They claim that most modern translations use corrupt Greek manuscripts and suffer from translator bias.
Modern Bible Translations Unmasked by Colin D. Standish,Russell R. Standish,Celia Standish Pdf
A defense of the Authorized version [King James version]. They claim that most modern translations use corrupt Greek manuscripts and suffer from translator bias.
Understanding English Bible Translation by Leland Ryken Pdf
From the KJV to the NIV, NLT, ESV, and beyond, English Bible translations have never been as plentiful as they are today. This proliferation has also brought confusion regarding translation differences and reliability. This book brings clarity to the issues and makes a strong case for an essentially literal approach. Taking into account the latest developments in Bible translation, Leland Ryken expertly clarifies the issues that underlie modern Bible translation by defining the terms that govern this discipline and offering a helpful Q&A. He then contrasts the two main translation traditions-essentially literal and dynamic equivalence-and concludes with sound reasons for choosing the former, with suggestions for using such a translation in the church. This book will appeal to thoughtful readers who have questions about Bible translation; individuals, churches, and ministries in the process of choosing a translation; and college and seminary students and faculty.
Author : Colin D. Standish,Russell R. Standish Publisher : Hartland Publications Page : 246 pages File Size : 40,6 Mb Release : 2003 Category : Christian life ISBN : 0923309810
Keepers of the Faith by Colin D. Standish,Russell R. Standish Pdf
The title reflects the grave responsibility of every chosen leader, both ministerial and lay, to uphold the faith that was once delivered to the saints.
At a time when there are already many modern English Bible translations, potential readers may wonder, Why another translation? In response, it needs to be stated that while no Bible translation is perfect, the Modern Evangelical Version is unique in certain respects. Specifically, it is intended to provide a bold witness to the good news (gospel) about Jesus Christ in modern colloquial English. Hence the titleModern Evangelical Version.
Which Bible Translation Should I Use? by Andreas J. Köstenberger,David A. Croteau Pdf
One of the most frequently asked questions related to the Bible is, “Which Bible translation should I use?” People often wonder what is the all-around best English Bible translation available. In this book, Douglas Moo, Wayne Grudem, Ray Clendenen, and Philip Comfort make a case for the Bible translation he represents: the NIV 2011 (New International Version), the ESV (English Standard Version), the HCSB (Holman Christian Standard Bible), and the NLT (New Living Translation) respectively. In each case, the contributors explain the translation philosophy under- lying these major recent versions. They also compare and contrast how specific passages are translated in their version and other translations. Which Bible Translation Should I Use? is ideal for anyone who is interested in the Bible and wants to know how the major recent English translations compare. After you’ve read this book, you will be able to answer the title question with confidence. You will also learn many other interesting details about specific passages in the Bible from these top experts.
How to Choose a Translation for All Its Worth by Gordon D. Fee,Mark L. Strauss Pdf
With so many Bible translations available today, how can you find those that will be most useful to you? What is the difference between a translation that calls itself “literal” and one that is more “meaning-based”? And what difference does it make for you as a reader of God’s Word? How to Choose a Translation for All Its Worth brings clarity and insight to the current debate over translations and translation theories. Written by two seasoned Bible translators, here is an authoritative guide through the maze of translations issues, written in language that everyday Bible readers can understand. Learn the truth about both the word-for-word and meaning-for-meaning translations approaches. Find out what goes into the whole process of translation, and what makes a translation accurate and reliable. Discover the strengths and potential weaknesses of different contemporary English Bible versions. In the midst of the present confusion over translations, this authoritative book speaks with an objective, fair-minded, and reassuring voice to help pastors, everyday Bible readers, and students make wise, well-informed choices about which Bible translations they can depend on and which will best meet their needs.
The Rapture and the Antichrist by Russell R. Standish,Colin D. Standish Pdf
Vol. 6 of this series, The Antichrist Septenate, the authors have revealed the unscriptural roots of the general Evangelical Protestant views of the Antichrist and the Rapture. They have sought to return Protestants to their Reformation roots. This volume takes up issues crucial to our understanding of the final events preceding the return of our Lord-events important to our preparation for His Second Coming.
The Complete Guide to Bible Translations by Ron Rhodes Pdf
Given the wealth of English translations of the Bible available today, how can anyone know which is the right one for them? The options seem overwhelming. Biblical scholar Ron Rhodes provides an easy-to-read guide that takes the guesswork out of choosing a Bible. He critiques the prominent theories of translation, lets readers in on the debate about gender-inclusive language, and thoroughly covers the major English translations from the King James Version to the New Living Translation and everything in between, including the two most recent Bibles for Catholics. His examination of each version includes the story behind the translation the translation theory used the intended readership pluses and minuses comparisons with other translations A unique feature is Rhodes' look at secondary factors to keep in mind when choosing a Bible, such as the type size, the quality of the paper, the existence and placement of cross references and other study helps, and the types of bindings. The result is an indispensable guide to help readers through the maze of choosing the translation best suited for them.
Bible Translations Comparison by Rose Publishing Pdf
IMPORTANT UPDATE: This 2nd Edition contains the new NIV 2011 and the new Common English Bible translations. Compare 20 Bible translations in a single glance. Discover what the translations have in common, how they differ, and which one is best for you. It's all found in the bestselling Bible Translations Comparison ebook that offers an easy-to-use format, full color design, and glossy finish. The comparison chart displays: the name of the translation, the method of translation, sponsors, textual basis, purpose, sample verses to show the difference in wording, the year published, and much more. Some of the translations include: New Revised Standard, Amplified Bible, King James Version, The Message, among others. Scholars have been translating the Bible for 2000 years and over the centuries, three primary methods of translation have evolved. The Bible Translations Comparison chart helps pastors, teachers, and students of the Word understand the approach to 20 Bible translations by providing the following information: •Translation method & reading level •Year it was published •Number of translators who worked on the project •Sponsor of the translation version •Textual basis •Purpose •Noteworthy facts •Sample verses This Bible Translations Comparison fold-out chart also provides a brief glossary of key words regarding translations, as well as a diagram that explains the three most popular Greek texts used for Bible translation. The Bible Translations Comparison ebook compares the following Bible translations: •American Standard Version(ASV) •Amplified Bible (AMP) •New American Standard Bible (NASB) •Revised Standard Version (RSV) •New Revised Standard Version (NSRV) •English Standard Version (ESV) •King James Version (KJV) •New King James Version (NKJV) •New Jerusalem Bible (NJB) •New American Bible (NAB) •NEW! New International Version 2011 (NIV) •NEW! Common English Bible (CEB) •Today"s New International Version (TNIV) •God's Word (GW) •Holman Christian Standard Bible (HCSB) •New Century Version (NCV) •New Living Translation (NLT) •New International Readers Version (NIrV) •Good News Translation (GNT) •Contemporary English Version (CEV) •The Message The ebook's introductory information explains why new translations continue to appear. Also provided is a brief overview of the three primary methods of translation as well as a fourth translation treatment that has evolved over the centuries. The side-by-side translations are color coded to reference the four translation treatments shown below: •Word-for-Word •Balance—a process that mediates between word-for-word and thought-for-thought •Thought-for-thought •Paraphrase—a restatement of a translation The Bible Translations Comparison ebook provides a list of 13 "Important Words to Know" such as: •Apocrypha •Biblia Hebraica •Dead Sea Scrolls •Masoretic Text •Septuagint And the major groups of Greek manuscripts or text types: •Western •Lucianic •Byzantine •Alexandrian
Book 15 Bible Translations HC by Kurt Jurgensmeier Pdf
What is the best Bible? Because of the myriad of Bible translations, Christians have wondered. Against much popular opinion, we defend the following: - Dynamic "thought-for-thought" translations (NIV, NLT) are superior to more literal "word-for-word" translations (NASB, ESV). - More "literal" Bible translations often fail in a critical part of accurate translation: producing good contemporary English. - The criticisms of even great men like John Piper, John MacArthur, and J. I. Packer against dynamic Bible translations are either exaggerations, errors, and/or even slanderous against the word of God. - When a Scripture writer is addressing all Christians, it is a good thing to translate the meaning as "brothers and sisters" instead of just "brothers." - The updated NIV is the overall best translation, the NLT a very good one, and the ESV an unnecessary one. We also provide a chapter offering some suggestions and commentary regarding the best tools for studying and interpreting Scripture.