Scots Plays Of The Seventies Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Scots Plays Of The Seventies book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.
"The six plays gathered together in this anthology are seminal works in the unprecedented flowering of Scottish drama that occurred in the 1970s - a time when, as one critic remarked, 'Scottish theatre was alive as never before, with one fine play following another'."--Jacket.
Scottish Theatre Since the Seventies by Randall Stevenson Pdf
Written accessibly for the theatre-going general public, this is an ideal guide to the new Scottish theatre: its people, its plays, its politics, its companies and its audiences. Directors, playwrights, journalists and distinguished theatre critics offer personal, challenging and wide-ranging insights into the last 25 years of Scottish theatre.
Scottish Theatre: Diversity, Language, Continuity by Ian Brown Pdf
Challenging the dominant view of a broken and discontinuous dramatic culture in Scotland, this book outlines the variety and richness of the nation ́s performance traditions and multilingual theatre history. Brown illuminates enduring strands of hybridity and diversity which use theatre and theatricality as a means of challenging establishment views, and of exploring social, political, and religious change. He describes the ways in which politically and religiously divisive moments in Scottish history, such as the Reformation and political Union, fostered alternative dramatic modes and means of expression. This major revisionist history also analyses the changing relationships between drama, culture, and political change in Scotland in the 20th and 21st centuries, drawing on the work of an extensive range of modern and contemporary Scottish playwrights and drama practitioners. Ian Brown is a playwright, poet and Professor of Drama at Kingston University, London. Until recently Chair of the Scottish Society of Playwrights, he was General Editor of the Edinburgh History of Scottish Theatre (EUP, 2007) and editor of From Tartan to Tartanry: Scottish Culture, History and Myth (EUP, 2010) and The Edinburgh Companion to Scottish Drama (EUP, 2011). He has published widely on theatre, cultural policy and literature and language.
Edinburgh Companion to Scottish Drama by Ian Brown Pdf
The ideal guide for students and theatre-lovers alike, the Companion explores the longstanding and vibrant Scottish dramatic tradition and the important developments in Scottish dramatic writing and theatre over the last hundred years.
From Treasure Island to Trainspotting, Scotland's rich literary tradition has influenced writing across centuries and cultures far beyond its borders. Here, for the first time, is a single volume presenting the glories of fifteen centuries of Scottish literature. This is a marvelous and lively literary history that will appeal to general readers, Scots, and travelers alike.
Although a number of publications have appeared in recent years marking the importance of the ‘swinging sixties’, many tend to be personally reflective in nature and London-centric in their coverage. By contrast, The Scottish Sixties: Reading, Rebellion, Revolution? addresses this misrepresentation and in so doing fills a gap in both Scottish and British literary and cultural studies. Through a series of academic analyses based on archival records, ephemera and work produced during the 1960s, this volume focuses uniquely on Scotland. In its concern with some of the key figures of Scottish cultural life, the book considers amongst other topics the implications of censorship, the role of little magazines in shaping cultural debates, the radical nature of much Scottish literature of the time, developments in the avant-garde and the role of experiment in theatre, film, TV, fine art and music.
Not only has the period of the past seventy years been the richest for literary translation into Scots since the sixteenth century, but it can claim to be the richest in terms of the quantity of work and the range of languages and genres translated. This collection of essays, by translators and critics, represents the first extended analysis of the nature and practice of modern translation into Scots.
The Politics of Alternative Theatre in Britain, 1968-1990 by Maria DiCenzo Pdf
This book examines one of the most influential modern theatre companies, 7:84 (Scotland), under the directorship of John McGrath. 7:84 (Scotland) has been a vital contributor to the place and importance of alternative theatre on the modern British stage. DiCenzo explores the development of this company, the growth of popular theatre in general within the last twenty years and offers a methodology for analysing records and materials found in theatre company archives and illustrates the many issues inherent in running a theatre company, including venues, practitioners and the politics of funding. The book includes valuable primary source material and informative production photographs and company posters.
This revelatory study explores how Scottish history plays, especially since the 1930s, raise issues of ideology, national identity, historiography, mythology, gender and especially Scottish language. Covering topics up to the end of World War Two, the book addresses the work of many key figures from the last century of Scottish theatre, including Robert McLellan and his contemporaries, and also Hector MacMillan, Stewart Conn, John McGrath, Donald Campbell, Bill Bryden, Sue Glover, Liz Lochhead, Jo Clifford, Peter Arnott, David Greig, Rona Munro and others often neglected or misunderstood. Setting these writers’ achievements in the context of their Scottish and European predecessors, Ian Brown offers fresh insights into key aspects of Scottish theatre. As such, this represents the first study to offer an overarching view of historical representation on Scottish stages, exploring the nature of ‘history’ and ‘myth’ and relating these afresh to how dramatists use – and subvert – them. Engaging and accessible, this innovative book will attract scholars and students interested in history, ideology, mythology, theatre politics and explorations of national and gender identity.
Were the 1970s really `the devils decade'? Images of strikes, galloping inflation, rising unemployment and bitter social divisions evoke a period of unparalleled economic decline, political confrontation and social fragmentation. But how significant were the pessimism and self-doubt of the 1970s, and what was the legacy of its cultural conflicts? Covering the entire spectrum of the arts - drama, television, film, poetry, the novel, popular music, dance, cinema and the visual arts - The Arts in the 1970s challenges received perceptions of the decade as one of cultural decline. The collection breaks new ground in providing the first detailed analysis of the cultural production of the decade as a whole, providing an invaluable resource for all those involved in cultural, media and communications studies.
Moving Target offers a rigorous exploration of the practice of translating for the theatre. The twelve essays in the volume span a range of work from Eastern and Western Europe, Canada and the United States. For the first time, this book draws together existing translation theory with contemporary practice to shed light on a hitherto neglected aspect of the production process. How does the theatre translator mediate between source text, performance text and target audience? What happens when theatre is transposed from one culture to another? What are the obstacles to theatre translation, and what are the opportunities? Central to the debate throughout is the role of the translator in creating not only a linguistic text but also a performance text, as the contributors repeatedly demonstrate an illuminating sensibility to the demands and potential of theatre production. Impacting upon areas of (inter)cultural theory as well as theatre studies and translation studies, the result is a startling revelation of the joys, as well as the frustrations of the dramatic art of the translator for performance.
The 1970s saw a change in the fortunes of the Scottish national side. Having exited undefeated at the 1974 World Cup in West Germany, the sobering trip to Argentina 78 prompted more realistic future expectations. Extensively researched, Scotland in the 70s examines the decade's 89 matches in depth, with the help of countless star contributors.
The Suspect Culture Book by Dan Rebellato,Graham Eatough Pdf
Suspect Culture was Scotland’s leading experimental theatre company between 1993 and 2009. Based in Glasgow, it was formed of a core group of associate artists who collaborated in making groundbreaking, high quality new work which gained an international reputation. Over the course of its 16-year history the company worked with some of the most respected artists and organizations in the UK and internationally, and made a significant contribution to the British theatre scene of the 1990s and early 2000s. Described by the Scotsman on Sunday as ‘Scottish theatre’s major creative powerhouse’ and by The Times as ‘the most adventurous, most in-tune-with-the-times theatre company in Britain’, Suspect Culture have had a quietly decisive impact on British theatre. This book surveys the company’s history and ideas and includes an overview of the Company by David Greig; co-founder, writer, dramaturg and sometime actor with Suspect Culture and the perspective of the Company from Brazilian director and writer Mauricio Paroni de Castro, one of Suspect Culture’s many international artistic associates. Also included here are the previously unpublished playtexts of three of its most celebrated shows, Timeless, Mainstream and Lament (all created by the company with text by David Greig).
Serving Twa Maisters by John Corbett,Bill Findlay Pdf
"Serving Twa Maisters" brings together five plays in Scots translation: "Let Wives Tak Tent" (Robert Kemp's version of Moliere's "L'Ecole des Femmes"); "The Burdies" (Douglas Young's version of Aristophanes' "The Birds"); "The Servant o' Twa Maisters" (adapted by Victor Carin from "Il Servitore di Due Padroni", by Carlo Goldoni); "The Hypochondriak" (Hector MacMillan's version of Moliere's "Malade Imaginaire"); and Peter Arnott's Scots translation of Bertold Brecht's "Mr Puntilla and His Man Matti". Scholarly editorial notes and a full glossary are also included.