The Georgetown Guide To Arabic English Translation

The Georgetown Guide To Arabic English Translation Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of The Georgetown Guide To Arabic English Translation book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

The Georgetown Guide to Arabic-English Translation

Author : Mustafa Mughazy
Publisher : Georgetown University Press
Page : 312 pages
File Size : 51,5 Mb
Release : 2016-05-16
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781626162792

Get Book

The Georgetown Guide to Arabic-English Translation by Mustafa Mughazy Pdf

Mughazy, a well-respected scholar of Arabic linguistics and a Georgetown Languages board member, takes a practical approach to the task of translating nonfiction from Arabic to English. Using Optimality Theory from linguistics, he provides a new way, based in linguistics, of looking at best practices for translation with the goal to find the most accurate translation. He aims to approach translation more scientifically (identify the problem, test hypotheses, selecting the best option and finding patterns) than those who use the more widely known literary translation theory. Although there are several books out on this topic, none address it as Mughazy has. This is a unique approach that offers a new, more practical way for those with advanced knowledge of Arabic to learn how to translate. As more schools begin or consider beginning translation programs, this book may find a larger audience over the years. Mughazy's book is rich with authentic examples, exercises (answer key included), and includes very valuable appendices for the learner. As Clara told me, "This is a book I wish I had had in grad school."

English-Arabic/Arabic-English Translation

Author : Basil Hatim
Publisher : Unknown
Page : 244 pages
File Size : 43,7 Mb
Release : 1997
Category : Foreign Language Study
ISBN : UOM:39015039926038

Get Book

English-Arabic/Arabic-English Translation by Basil Hatim Pdf

Counter This translation guide is based on sound theoretical and pedagogical principles. Unlike other translation manuals available, it transcends crude dichotomies of "literal" vs. "free" translation, "specialized" vs. "general," "communicative" vs. "semantic," etc. and concentrates instead on developing in the student a sensitivity to text-types and a deeper understanding of the demand. which a given text-type makes on the translator. In addition, the student who closely follows this Guide will acquire the analytical tools necessary to make meaningful comments about translation and translations. A glossary of text-linguistic and translation terms Is provided together with a select bibliography.

A Dictionary of Iraqi Arabic

Author : Beverly E. Clarity
Publisher : Georgetown University Press
Page : 744 pages
File Size : 42,7 Mb
Release : 2003
Category : Foreign Language Study
ISBN : 0878401369

Get Book

A Dictionary of Iraqi Arabic by Beverly E. Clarity Pdf

Annotation Originally offered in two separate volumes, this staple of Georgetown University Press's world-renowned Arabic language program now handily provides both the English to Arabic and Arabic to English texts in one volume.

The Ambit of English/Arabic Translation. A Practical and Theoretical Guide for English/Arabic Translators

Author : Ali Alhaj
Publisher : Anchor Academic Publishing
Page : 125 pages
File Size : 47,8 Mb
Release : 2016-06
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783954894352

Get Book

The Ambit of English/Arabic Translation. A Practical and Theoretical Guide for English/Arabic Translators by Ali Alhaj Pdf

Libraries in the Arab world only have few books on translation that may instigate the thinking of students and even expert translators. A book of this kind may act as a guide to adopt a practical approach to translation in terms of problems and solutions. Therefore, the book carries out the important and crucial task to prepare and provide students, researchers and translators with a book which deals with the translation of many different kind of English and Arabic texts. The layout of the material in this book is an outcome of the author’s interest in translation which originates from his time as a student at Sudan University of Science of Technology. His long experience as a teacher and a translator and recently as an assistant professor of English language and literature has enriched his thinking, sharpened his pen and provided him with chances to have further insight in the field of translation. Teachers of translators can use this book for lessons on theory or translation applications. The practice texts provide vehicles for assignments and homework. The texts can be translated into English and vice versa and can be compared with the other versions then. Last but not least, this book is a way into the fascinating world of linguistics and translation.

Arabic-English-Arabic-English Translation

Author : Ronak Husni,Daniel L. Newman
Publisher : Routledge
Page : 218 pages
File Size : 41,8 Mb
Release : 2015-07-16
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781134020201

Get Book

Arabic-English-Arabic-English Translation by Ronak Husni,Daniel L. Newman Pdf

Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies is an accessible coursebook for students and practitioners of Arabic-English-Arabic translation. Focusing on the key issues and topics affecting the field, it offers informed guidance on the most effective methods to deal with such problems, enabling users to develop deeper insights and enhance their translation skills. Key features include: A focus on Arabic-English translation in both directions, preparing students for the real-life experiences of practitioners in the field In-depth discussion of the core issues of phraseology, language variation and translation, legal translation and translation technology in Arabic and English translation Authentic sample texts in each chapter, taken from a variety of sources from across the Arabic-speaking world to provide snapshots of real-life language use Source texts followed by examples of possible translation strategies, with extensive commentaries, to showcase the best translation practices and methodologies A range of supporting exercises to enable students to practise their newly acquired knowledge and skills Inclusion of a wide range of themes covering both linguistic and genre issues, offering multidimensional perspectives and depth and breadth in learning List of recommended readings and resources for each of the topics under discussion Comprehensive glossary and bibliography at the back of the book. Lucid and practical in its approach, Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies will be an indispensable resource for intermediate to advanced students of Arabic. It will also be of great interest to professional translators working in Arabic-English-Arabic translation.

The Georgetown Dictionary of Iraqi Arabic

Author : Mohamed Maamouri
Publisher : Unknown
Page : 0 pages
File Size : 47,5 Mb
Release : 2013
Category : Foreign Language Study
ISBN : 1589019156

Get Book

The Georgetown Dictionary of Iraqi Arabic by Mohamed Maamouri Pdf

The Georgetown Dictionary of Iraqi Arabic is a modernized, up-to-date dialectal Arabic language resource that promotes successful daily communication with native Arabic speakers. Students, teachers, and scholars of Arabic will welcome this dramatically overhauled edition of one of the only Arabic dialect dictionaries of its kind--establishing a new standard in Arabic reference. This comprehensive reference focuses on conversation, emphasizing the colloquial speech of educated residents of Baghdad. The dictionary assumes familiarity with the Arabic alphabet, the standard organization of Arabic dictionaries along the triconsonantal root system, and the formation of Arabic verb forms. - Approximately 17,500 Iraqi Arabic entries- Approximately 10,750 English-to-Iraqi entries- An increase of more than 30 percent in terms that reflect current vocabulary and usage- Provides conventional Arabic script for main entries, and organized by root, as standard for Arabic dictionaries- Employs International Phonetic Alphabet (IPA) for all terms to demonstrate correct pronunciation- Offers extensive example sentences to illustrate how the Iraqi words are used- Indicates relevant parts of speech for each Iraqi entry and subentry

The Georgetown Dictionary of Moroccan Arabic

Author : Mohamed Maamouri
Publisher : Unknown
Page : 0 pages
File Size : 45,8 Mb
Release : 2019-02
Category : Arabic language
ISBN : 1626163316

Get Book

The Georgetown Dictionary of Moroccan Arabic by Mohamed Maamouri Pdf

The Georgetown Dictionary of Moroccan Arabic is a modernized language resource that introduces improvements to Arabic dialect dictionaries originally published by Georgetown University Press in the 1960s.

Translation

Author : Ahmed Alaoui
Publisher : Unknown
Page : 319 pages
File Size : 45,7 Mb
Release : 2012
Category : Arabic language
ISBN : 9954316094

Get Book

Translation by Ahmed Alaoui Pdf

English-Arabic-English Translation

Author : Basil Hatim
Publisher : Unknown
Page : 262 pages
File Size : 51,7 Mb
Release : 1994
Category : Arabic language
ISBN : UOM:39015041774145

Get Book

English-Arabic-English Translation by Basil Hatim Pdf

A Dictionary of Iraqi Arabic

Author : Beverly E. Clarity
Publisher : Unknown
Page : 0 pages
File Size : 46,6 Mb
Release : 2024-06-27
Category : Electronic
ISBN : OCLC:1014802787

Get Book

A Dictionary of Iraqi Arabic by Beverly E. Clarity Pdf

A to Z of Arabic - English - Arabic Translation

Author : Ronak Husni,Daniel L. Newman
Publisher : Saqi
Page : 304 pages
File Size : 55,7 Mb
Release : 2013-05-20
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9780863567568

Get Book

A to Z of Arabic - English - Arabic Translation by Ronak Husni,Daniel L. Newman Pdf

The A to Z highlights common pitfalls faced by translators working on both Arabic-English and English-Arabic texts. Each translation problem is carefully contextualized and illustrated with examples drawn from contemporary literature and the media. Using a comparative analysis approach, the authors discuss grammatical, lexical and semantic translation issues, and offer guidance regarding correct and idiomatic usage. A much-needed addition to the field for university-level students of translation and professional translators alike, the A to Z has been designed with a view to •developing and honing skills in translating between Arabic and English •enhancing idiomatic expression in both languages; •raising awareness of problems specific to Arabic-English and English-Arabic translation; •increasing competency by providing appropriate strategies for effective translation. Alphabetic arrangement of the entries ensures ease of use as both a manual and a reference work. As such, the A to Z is eminently suited for both independent and classroom use..

A Dictionary of Iraqi Arabic

Author : Daniel R. Woodhead,Wayne Beene
Publisher : Unknown
Page : 509 pages
File Size : 48,6 Mb
Release : 1967-01-01
Category : Arabic language
ISBN : 0878402810

Get Book

A Dictionary of Iraqi Arabic by Daniel R. Woodhead,Wayne Beene Pdf

Dictionary provides Arabic to English translations.

The Routledge Course in Arabic Business Translation

Author : Mahmoud Altarabin
Publisher : Routledge
Page : 237 pages
File Size : 55,5 Mb
Release : 2021-09-15
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781000432794

Get Book

The Routledge Course in Arabic Business Translation by Mahmoud Altarabin Pdf

The Routledge Course in Arabic Business Translation: Arabic-English-Arabic is an essential coursebook for university students wishing to develop their skills in translating different types of business texts between English and Arabic. Practical in its approach, the book introduces translation students to the concept of translation and equivalence in the context of business texts, business translators, and the linguistic and syntactic features of business texts. It also highlights translation tools and technology in addition to the translation strategies which can be adopted to render business texts between English and Arabic. Key features in the book include: • Six comprehensive chapters covering (after the Introduction) the areas of economics, management, production, finance, and marketing in the translation industry; • Detailed explanation of the lexical and syntactic features of business texts; • Practical English and Arabic business translation texts featuring a vast business vocabulary bank; • Authentic business texts extracted from English and Arabic books containing economic, management, production, finance, and marketing texts; • Great range of English and Arabic translation exercises to enable students to practice their familiarity with business vocabulary they learned throughout the book; and • Glossaries following all English and Arabic business texts containing the translation of main vocabulary items. The practicality of the approach adopted in this book makes it an essential business translation coursebook for translation students. In addition, the carefully designed content helps students to easily explore different types of business texts, familiarize themselves with main words, and do translation exercises. University instructors working on English and Arabic business translations will find this book highly useful.

The Poetry of Arab Women from the Pre-Islamic Age to Andalusia

Author : Wessam Elmeligi
Publisher : Routledge
Page : 154 pages
File Size : 43,8 Mb
Release : 2019-06-04
Category : Social Science
ISBN : 9780429836329

Get Book

The Poetry of Arab Women from the Pre-Islamic Age to Andalusia by Wessam Elmeligi Pdf

This is a compilation of poetry written by Arabic women poets from pre-Islamic times to the end of the Abbasid caliphate and Andalusia, and offers translations of over 200 poets together with literary commentary on the poets and their poetry. This critical anthology presents the poems of more than 200 Arabic women poets active from the 600s through the 1400s CE. It marks the first appearance in English translation for many of these poems. The volume includes biographical information about the poets, as well as an analysis of the development of women’s poetry in classical Arabic literature that places the women and the poems within their cultural context. The book fills a noticeable void in modern English-language scholarship on Arabic women, and has important implications for the fields of world and Arabic literature as well as gender and women’s studies. The book will be a fascinating and vital text for students and researchers in the fields of Gender Studies and Middle Eastern studies, as well as scholars and students of translation studies, comparative literature, literary theory, gender studies, Arabic literature, and culture and classics.