The Old English Homily Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of The Old English Homily book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.
The Anonymous Old English Homily: Sources, Composition, and Variation by Anonim Pdf
The Anonymous Old English Homily: Sources, Composition, and Variation offers important essays on the origins, textual transmission, and (re)use of early English preaching texts between the ninth and the late twelfth centuries. Associated with the Electronic Corpus of Anonymous Homilies in Old English project, these studies provide fresh insights into one of the most complex textual genres of early medieval literature. Contributions deal with the definition of the anonymous homiletic corpus in Old English, the history of scholarship on its Latin sources, and the important unedited Pembroke and Angers Latin homiliaries. They also include new source and manuscript identifications, and in-depth studies of a number of popular Old English homilies, their themes, revisions, and textual relations. Contributors are: Aidan Conti, Robert Getz, Thomas N. Hall, Susan Irvine, Esther Lemmerz, Stephen Pelle, Thijs Porck, Winfried Rudolf, Donald G. Scragg, Robert K. Upchurch, Jonathan Wilcox, Charles D. Wright, Samantha Zacher. See inside the book.
The articles in this volume explore from diverse but complementary perspectives the sources of Anglo-Saxon homilies, the homilies themselves, and their impact. The volume examines the anonymous homilies, as well as those by AElfric and Wulfstan.
The Blickling Homilies date from the end of the tenth century and form one of the earliest extant collections of English vernacular homiletic writings. The homiletic texts survive in a composite codex consisting of Municipal Entries for the Council of Lincoln (14th - 17th century), a Calendar (mid 15th century), Gospel Oaths (early 14th century), and the eighteen homiletic texts that are based on the yearly liturgical cycle. The Blickling Homilies are an important literary milestone in the early evolution of the English prose. The manuscript, in the collection of William H. Scheide housed in Princeton University Library (MS. 71, s.x/xi), was published in facsimile by Rudolph Willard in 1960 as Volume 10 of Early English Manuscripts in Facsimile, Copenhagen. It is the only Anglo-Saxon MS still in private ownership, and together with The Blickling Psalter are the only two Anglo-Saxon MSS in the Americas. The only previous edition of The Blickling Homilies is by Richard Morris, published in three volumes in 1874, 1876, & 1880 (reprinted as one volume in 1967). This new edition makes a number of corrections where Morris's manuscript reading is in error. The English translations are modernized and made more accurate. The original text and facing-page translation have been formatted into paragraphs, which are hoped to further and aid comprehension. Finally, the text and translation are accompanied by a general introduction, textual notes on each homiletic text, tables and charts, and a select bibliography.
Old English Homilies and Homiletic Treatises (Sawles Warde and Ve Wohunge of Ure Lauerd, Ureisuns of Ure Lauerd and of Ure Lefdi Etc..) of the Twelfth and Thirteenth Centuries by Morris Pdf
The Old English Lives of St Martin of Tours by Andre Mertens Pdf
St Martin of Tours is one of Christianity’s major saints and his significance reaches far beyond the powerful radiance of his iconic act of charity. While the saint and his cult have been researched comprehensively in Germany and France, his cult in the British Isles proves to be fairly unexplored. Andre Mertens closes this gap for Anglo-Saxon England by editing all the age’s surviving texts on the saint, including a commentary and translations. Moreover, Mertens looks beyond the horizon of the surviving body of literary relics and dedicates an introductory study to an analysis of the saint’s cult in Anglo-Saxon England and his significance for Anglo-Saxon culture.
New Readings in the Vercelli Book by Andy Orchard,Samantha Zacher Pdf
New Readings in the Vercelli Book addresses central questions concerning the manuscript's intended use, mode of compilation, and purpose, and offers a variety of approaches on such topics as orthography, style, genre, theme, and source-study.
The Homilies of the Anglo-Saxon Church by 'lfric Abbot of Eynsham Pdf
The writings of 'lfric of Eynsham (c.950-c.1010) are among the most important to survive from Anglo-Saxon England. He was shaped by tenth-century monastic reform, and his promotion of Old English was highly influential. His earliest known works, the Sermones Catholici (c.990-5), are adaptations of Latin texts rendered in Old English. The homilies draw on the gospels, saints' lives and other doctrinal themes. They were intended to be delivered over two years. This two-volume collection, first published between 1844 and 1846, contains transcriptions of the Old English texts with facing-page translations by Benjamin Thorpe (1781/2-1870). A well-respected scholar with a strong interest in promoting the study of Old English, Thorpe produced an important edition of the Anglo-Saxon Chronicle for the Rolls Series (also reissued in this series). Volume 2 of the present work contains the sermons for the second year, focusing on doctrine and church history.
The New Cambridge Bibliography of English Literature: Volume 1, 600-1660 by George Watson,Ian Roy Willison Pdf
More than fifty specialists have contributed to this new edition of volume 1 of The Cambridge Bibliography of English Literature. The design of the original work has established itself so firmly as a workable solution to the immense problems of analysis, articulation and coordination that it has been retained in all its essentials for the new edition. The task of the new contributors has been to revise and integrate the lists of 1940 and 1957, to add materials of the following decade, to correct and refine the bibliographical details already available, and to re-shape the whole according to a new series of conventions devised to give greater clarity and consistency to the entries.
The Old English Translation of Bede's Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum in its Historical and Cultural Context by Andreas Lemke Pdf
Did King Alfred the Great commission the Old English translation of Bede’s Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, probably the masterpiece of medieval Anglo-Latin Literature, as part of his famous program of translation to educate the Anglo-Saxons? Was the Old English Historia, by any chance, a political and religious manifesto for the emerging ‘Kingdom of the Anglo-Saxons’? Do we deal with the literary cornerstone of a nascent English identity at a time when the Anglo-Saxon kingdoms were threatened by a common enemy: the Vikings? Andreas Lemke seeks to answer these questions – among others – in his recent publication. He presents us with a unique compendium of interdisciplinary approaches to the subject and sheds new light on the Old English translation of the Historia in a way that will fascinate scholars of Literature, Language, Philology and History.