Translating Wisdom

Translating Wisdom Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translating Wisdom book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translating Wisdom

Author : Shankar Nair
Publisher : University of California Press
Page : 276 pages
File Size : 42,9 Mb
Release : 2020-04-28
Category : History
ISBN : 9780520345683

Get Book

Translating Wisdom by Shankar Nair Pdf

A free open access ebook is available upon publication. Learn more at www.luminosoa.org. During the height of Muslim power in Mughal South Asia, Hindu and Muslim scholars worked collaboratively to translate a large body of Hindu Sanskrit texts into the Persian language. Translating Wisdom reconstructs the intellectual processes and exchanges that underlay these translations. Using as a case study the 1597 Persian rendition of the Yoga-Vasistha—an influential Sanskrit philosophical tale whose popularity stretched across the subcontinent—Shankar Nair illustrates how these early modern Muslim and Hindu scholars drew upon their respective religious, philosophical, and literary traditions to forge a common vocabulary through which to understand one another. These scholars thus achieved, Nair argues, a nuanced cultural exchange and interreligious and cross-philosophical dialogue significant not only to South Asia’s past but also its present.

Translating China as Cross-Identity Performance

Author : James St. André
Publisher : University of Hawaii Press
Page : 302 pages
File Size : 52,8 Mb
Release : 2018-05-31
Category : History
ISBN : 9780824875305

Get Book

Translating China as Cross-Identity Performance by James St. André Pdf

James St. André applies the perspective of cross-identity performance to the translation of a wide variety of Chinese texts into English and French from the eighteenth to the twentieth centuries. Drawing on scholarship in cultural studies, queer studies, and anthropology, the author argues that many cross-identity performance techniques, including blackface, passing, drag, mimicry, and masquerade, provide insights into the history of translation practice. He makes a strong case for situating translation in its historical, social, and cultural milieu, reading translated texts alongside a wide variety of other materials that helped shape the image of “John Chinaman.” A reading of the life and works of George Psalmanazar, whose cross-identity performance as a native of Formosa enlivened early eighteenth-century salons, opens the volume and provides a bridge between the book’s theoretical framework and its examination of Chinese-European interactions. The core of the book consists of a chronological series of cases, each of which illustrates the use of a different type of cross-identity performance to better understand translation practice. St. André provides close readings of early pseudotranslations, including Marana’s Turkish Spy (1691) and Goldsmith’s Citizen of the World (1762), as well as adaptations of Hatchett’s The Chinese Orphan (1741) and Voltaire’s Orphelin de la Chine (1756). Later chapters explore Davis’s translation of Sorrows of Han (1829) and genuine translations of nonfictional material mainly by employees of the East India Company. The focus then shifts to oral/aural aspects of early translation practice in the nineteenth century using the concept of mimicry to examine interactions between Pidgin English and translation in the popular press. Finally, the work of two early modern Chinese translators, Gu Hongming and Lin Yutang, is examined as masquerade. Offering an original and innovative study of genres of writing that are traditionally examined in isolation, St. André’s work provides a fascinating examination of the way three cultures interacted through the shifting encounters of fiction, translation, and nonfiction and in the process helped establish and shape the way Chinese were represented. The book represents a major contribution to translation studies, Chinese cultural studies, postcolonial studies, and gender criticism.

Septuagint, Sages, and Scripture

Author : Randall X. Gauthier,Gideon Kotzé,Gert Steyn
Publisher : BRILL
Page : 414 pages
File Size : 42,9 Mb
Release : 2016-11-14
Category : Religion
ISBN : 9789004325227

Get Book

Septuagint, Sages, and Scripture by Randall X. Gauthier,Gideon Kotzé,Gert Steyn Pdf

This collection of articles is a Festschrift for prof. Johann Cook of Stellenbosch University. The articles present original research, new topics of study and novel insights on subjects related to the Septuagint, early Jewish sages and various ancient scriptures.

Holy Confucius! Some Observations in Translating "sheng(ren)" in The Analects

Author : Thorsten J. Pattberg
Publisher : LoD Press, New York
Page : 163 pages
File Size : 49,9 Mb
Release : 2018-10-13
Category : Religion
ISBN : 8210379456XXX

Get Book

Holy Confucius! Some Observations in Translating "sheng(ren)" in The Analects by Thorsten J. Pattberg Pdf

The Chinese term 聖 sheng (simplified: 圣) appears eight times in six paragraphs in the Analects of Confucius (Lun Yu). The all-time champion of English translations for sheng(ren) is 'the sage'. In most English (and French) writings on the Chinese tradition one will come across the translation "the sages (les sages)" eventually; but not so in the majority of German writings. The all-favored German translation, based on Schott, Grube, Wilhelm, Haas, Biallas, Conrady and many others, is the biblical "die Heiligen" (saints or holy-men). This is rather surprising at first. Sages and saints are two very different archetypes of wisdom. In this paper I will showcase the most important German, French/Latin, and English translations of sheng(ren) in the Analects ranging from 1649 to 2009. I will discuss some of the odd translators' choices made, and why: saints, philosophers, geniuses, Berufene (appointees), Kulturheroen (cultural heroes), Great Men, Göttliche (the god-like) and more.

Essentials of Positive Psychology

Author : Dr. R. Sengamalam
Publisher : Shanlax Publications
Page : 287 pages
File Size : 43,8 Mb
Release : 2024-06-10
Category : Education
ISBN : 9788119337286

Get Book

Essentials of Positive Psychology by Dr. R. Sengamalam Pdf

Positive psychology is a branch of psychology that focuses on the positive aspects of human experience and behaviour, aiming to enhance well-being and promote flourishing. Traditional psychology has often focused on treating mental illness and dysfunction, whereas Positive psychology emerged to provide a more holistic understanding of human nature by studying positive emotions, strengths, and virtues. As societies progress, there is an increasing recognition that measuring progress solely through economic indicators is insufficient. Positive psychology addresses the need to enhance overall life satisfaction and happiness. Positive psychology aims to improve the quality of life by focusing on aspects such as happiness, life satisfaction, and the overall well-being of individuals and communities. By emphasizing positive emotions, relationships, and individual strengths, positive psychology can contribute to preventing mental health issues and promoting resilience. Positive psychology is not only about treating issues but also about optimizing human performance. It explores how individuals and organizations can thrive and achieve their full potential. Positive psychology is essential in the present scenario as it provides a comprehensive framework for understanding and enhancing the positive aspects of human life. Its application extends to various domains, contributing to individual well-being, organizational success, and societal progress. In order to realize the importance of this branch of psychology, I made myself to contribute this small work by combining others' thoughts and views through their conceptual understanding and a few studies in this area to some extent.

Translating Totality in Parts

Author : Guo Cheen
Publisher : University Press of America
Page : 170 pages
File Size : 49,8 Mb
Release : 2014-03-25
Category : Philosophy
ISBN : 9780761863106

Get Book

Translating Totality in Parts by Guo Cheen Pdf

Translating Totality in Parts offers an annotated translation of two of preeminent Chinese Tang dynasty monk Chengguan’s most revered masterpieces. With this book, Chengguan’s Commentaries to the Avatamsaka Sutra and The Meanings Proclaimed in the Subcommentaries Accompanying the Commentaries to the Avatamsaka Sutra are finally brought to contemporary Western audiences. Translating Totality in Parts allows Western readers to experience Chengguan’s important contributions to the religious and philosophical theory of the Huayan and Buddhism in China.

Translating China

Author : Xuanmin Luo,Yuanjian He
Publisher : Multilingual Matters
Page : 249 pages
File Size : 44,6 Mb
Release : 2009-11-25
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781847693853

Get Book

Translating China by Xuanmin Luo,Yuanjian He Pdf

Translation has been instrumental in opening the door between China and the rest of the world from ancient times to the present day, and has helped facilitate cultural exchange and the sharing of knowledge. This book makes and important contribution to the study of translation into and from Chinese. A wide range of topics are covered, such as Chinese canonization of Buddhism, Chinese cultural identity and authenticity in translation, Chinese poetry, opera, politics and ideology in translation, and the individual contributions made by translators to modernity and globalisation. The analyses and arguments offered by the authors make this book a must read for anyone interested in translation from a Chinese perspective.

Translating Truth (Foreword by J.I. Packer)

Author : C. John Collins,Wayne Grudem,Vern S. Poythress,Leland Ryken,Bruce Winter
Publisher : Crossway
Page : 162 pages
File Size : 51,6 Mb
Release : 2005-11-08
Category : Religion
ISBN : 9781433518584

Get Book

Translating Truth (Foreword by J.I. Packer) by C. John Collins,Wayne Grudem,Vern S. Poythress,Leland Ryken,Bruce Winter Pdf

Which translation do I choose? In an age when there is a wide choice of English Bible translations, the issues involved in Bible translating are steadily gaining interest. Consumers often wonder what separates one Bible version from another. The contributors to this book argue that there are significant differences between literal translations and the alternatives. The task of those who employ an essentially literal Bible translation philosophy is to produce a translation that remains faithful to the original languages, preserving as much of the original form and meaning as possible while still communicating effectively and clearly in the receptors' languages. Translating Truth advocates essentially literal Bible translation and in an attempt to foster an edifying dialogue concerning translation philosophy. It addresses what constitutes "good" translation, common myths about word-for-word translations, and the importance of preserving the authenticity of the Bible text. The essays in this book offer clear and enlightening insights into the foundational ideas of essentially literal Bible translation.

7 Wisdoms for Highly Effective Entrepreneurs

Author : Haroon Mansoori
Publisher : Haroon Mansoori
Page : 336 pages
File Size : 43,6 Mb
Release : 2023-07-17
Category : Business & Economics
ISBN : 9789359168067

Get Book

7 Wisdoms for Highly Effective Entrepreneurs by Haroon Mansoori Pdf

Embark on an Unprecedented Entrepreneurial Adventure! Dive into the world of entrepreneurship with "7 Wisdoms for Highly Effective Entrepreneurs," a distinctive guide that unearths the wisdom hidden in nature, the deeds of historical figures, and childhood games, framing them into the entrepreneurial context. "7 Wisdoms for Highly Effective Entrepreneurs," a path-breaking book designed with both budding and seasoned entrepreneurs, startup enthusiasts, and business connoisseurs in mind. With a well-orchestrated blend of timeless wisdom, renowned figures, and elements of nature, this book carves a captivating pathway to entrepreneurial success. The book's ever-increasing value resembles a meticulously woven tapestry, reflecting timeless lessons that entrepreneurs can carry into any era. The book unfolds in four insightful parts: Part 1, "The Foundation of Wisdoms," unwraps seven compelling chapters, each painting an intriguing fusion of life lessons and entrepreneurial spirit. Uncover lessons of resilience from the lotus, adaptability from Bruce Lee, and patience from the Tawny Frogmouth. Part 2, "The Entrepreneur's Toolkit," solidifies your learning with key concepts, checklists, thought-provoking insights, and critical assessments for each wisdom, nudging you to transition from knowledge to action. Part 3, "Wisdoms in Action," rounds out the book with two enlightening chapters: "The Extraordinary Ventures of Billy Buckleworth," a narrative that depicts the wisdoms in play, and "Practical Scenarios: Applying the 7 Wisdoms," which presents real-life scenarios demonstrating the wisdoms in action. Part 4, "The Tapestry and The Adventure," of the book emphasizes its timeless relevance, solidifying its position as a vital guide for entrepreneurs across generations, borders, cultures, and beliefs. Who is this book for? - Aspiring Entrepreneurs - Small Business Owners - Startup Enthusiasts - Freelancers - Business Strategists - Leadership Aficionados - Personal Development Seekers What value does it bring for an entrepreneur or a startup founder? "7 Wisdoms For Highly Effective Entrepreneurs” is not merely a book to read; it's an investment in your future. It's an interactive guide that invites contemplation, self-assessment, and direct action. The wisdom gathered from diverse disciplines within this over 340 pages book is fine-tuned to confront contemporary challenges, equipping you with the key to unlocking a dimension of entrepreneurial victory. It fosters a new generation of entrepreneurs destined to bring about significant change in the world. Let this guide illuminate your path through the unpredictable labyrinth of entrepreneurship. Let the knowledge of centuries and the secrets of nature propel your journey to unimaginable heights. What makes this book unique? This book uniquely stand out from tons of entrepreneurial literature in the market. The distinction lies in its inventive method of deriving lessons from nature and human excellence. Unlike many that focus purely on conventional business strategies, this book appeals to the innate human spirit. It's about more than just monetary gain – it weaves together passion, dreams, and transformative change. This book employs a holistic approach, drawing inspiration from nature, historical figures, and age-old wisdom. It stitches together practical advice and strategies for the modern-day entrepreneur. The narrative is both engaging and illuminating, turning the book into more than just a guide - it is an odyssey, a mentor, and a valuable wellspring of wisdom. Its unique mix of ancient and contemporary insights offers a comprehensive and practical understanding of entrepreneurship. Overflowing with priceless knowledge, this book is a treasured vessel destined to traverse vast seas, disseminating its rich teachings across the globe. Don't just dream, achieve! Join us in empowering aspiring entrepreneurs globally!

Translating Canada

Author : Luise von Flotow,Reingard M. Nischik
Publisher : University of Ottawa Press
Page : 351 pages
File Size : 54,9 Mb
Release : 2007-10-25
Category : Literary Criticism
ISBN : 9780776618548

Get Book

Translating Canada by Luise von Flotow,Reingard M. Nischik Pdf

In the last thirty years of the twentieth century, Canadian federal governments offered varying degrees of support for literary and other artistic endeavour. A corollary of this patronage of culture at home was an effort to make the resulting works available for audiences elsewhere in the world. Current developments in the study of translation and its influence as cultural transfer have made possible new assessments of such efforts to project a national image abroad. Translating Canada examines cultural materials exported by Canada in addition to those selected for acquisition by German publishers, theatres, and other culture brokers. It also considers the motivations of particular translators and the reception by German reviewers of works by a wide variety of Canadian writers -- novelists and poets, playwrights and children's authors, literary and social critics. Above all, the book maps for its readers a number of significant, though frequently unsuspected, roles that translation assumes in the intercultural negotiation of national images and values. The chapters in this collection will be of value to students, teachers, and scholars in a number of fields. Informed lay readers, too, will appreciate the authors’ insights into the different ways in which translation has contributed to German reception of Canadian books and culture.

Beshara and Ibn 'Arabi

Author : Suha Taji-Farouki
Publisher : Anqa Publishing
Page : 490 pages
File Size : 44,6 Mb
Release : 2007-11-01
Category : Religion
ISBN : 9781905937257

Get Book

Beshara and Ibn 'Arabi by Suha Taji-Farouki Pdf

Investigating sufi-inspired spirituality in the modern world, this multi-faceted and interdisciplinary volume focuses on Beshara, a spiritual movement that applies the teachings of Ibn ‘Arabi in a non-Muslim context. It traces the movement's emergence in sixties Britain and analyses its major teachings and practices, exploring through this case-study the interface between sufism and the New Age, and the encounter between Islam and the West. Examining from a global perspective the impact of cultural transformations associated with modernization and globalization on religion, this timely volume concludes by tracing possible futures of sufi spirituality both in the West and in the Muslim world.

The Westminster Theological Wordbook of the Bible

Author : Donald E. Gowan
Publisher : Westminster John Knox Press
Page : 582 pages
File Size : 52,9 Mb
Release : 2003-01-01
Category : Religion
ISBN : 066422394X

Get Book

The Westminster Theological Wordbook of the Bible by Donald E. Gowan Pdf

In The Westminster Theological Wordbook of the Bible an outstanding group of biblical scholars explain key theological and ethical words of the Bible (New Revised Standard Version). In its exploring groups of related words and drawing the reader into the meanings of the original Hebrew, Aramaic, and Greek, Gowan's Wordbook will prove immensely helpful in understanding important terms such as "Just," "Kingdom of God," "Resurrection," and "Son of Man."

Translating China for Western Readers

Author : Ming Dong Gu
Publisher : State University of New York Press
Page : 340 pages
File Size : 47,5 Mb
Release : 2014-11-06
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781438455129

Get Book

Translating China for Western Readers by Ming Dong Gu Pdf

Explores the challenges of translating Chinese works for Western readers, particularly premodern texts. This book explores the challenges of translating Chinese works, particularly premodern ones, for a contemporary Western readership. Reacting against the “cultural turn” in translation studies, contributors return to the origin of translation studies: translation practice. By returning to the time-honored basics of linguistics and hermeneutics, the book inquires into translation practice from the perspective of reading and reading theory. Essays in the first section of the work discuss the nature, function, rationale, criteria, and historical and conceptual values of translation. The second section focuses on the art and craft of translation, offering practical techniques and tips. Finally, the third section conducts critical assessments of translation policy and practice as well as formal and aesthetic issues. Throughout, contributors explore how a translation from the Chinese can read like a text in the Western reader’s own language. Ming Dong Gu is Professor of Chinese and Comparative Literature at the University of Texas at Dallas. He is the author of Chinese Theories of Fiction: A Non-Western Narrative System, also published by SUNY Press. Rainer Schulte is Professor of Comparative Literature and Director of the Center for Translation Studies at the University of Texas at Dallas. He is the author of Geography of Translation and Interpretation: Traveling Between Languages.

Emotions in the Ottoman Empire

Author : Nil Tekgül
Publisher : Bloomsbury Publishing
Page : 185 pages
File Size : 44,8 Mb
Release : 2022-12-15
Category : History
ISBN : 9781350180550

Get Book

Emotions in the Ottoman Empire by Nil Tekgül Pdf

Exploring the political, social and familial ties in early modern Ottoman society, this book is a timely contribution to both the history of emotions and the study of the Ottoman Empire. Spanning compassion in political discourse and shame in judicial courts, to affection in the home, and hate in divorce cases, Emotions in the Ottoman Empire considers the role of emotions in both micro and macro settings. Drawing on Ottoman primary sources such as advice manuals, judicial court records and imperial decrees, this book argues that emotions in early modern Ottoman society were not just linguistic expressions of inner feelings but acted as tools for social and political communication. Using emotions it also reveals the experiences of everyday, ordinary people; why shame was always expressed by men, why gratitude played such an important role in local guilds and why Ottoman women used public baths as emotional refuges. Highlighting a culture that has so far been neglected in the history of emotions, this book looks to globalise the field and think more deeply about Ottoman society in the early modern period.

The Book of Wisdom

Author : William John Deane
Publisher : Unknown
Page : 240 pages
File Size : 40,6 Mb
Release : 1881
Category : Bible
ISBN : PSU:000005766314

Get Book

The Book of Wisdom by William John Deane Pdf