Translation As Reparation

Translation As Reparation Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translation As Reparation book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translation as Reparation

Author : Paul Bandia
Publisher : Routledge
Page : 280 pages
File Size : 40,7 Mb
Release : 2014-06-03
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317640189

Get Book

Translation as Reparation by Paul Bandia Pdf

Translation as Reparation showcases postcolonial Africa by offering African European-language literature as a case study for postcolonial translation theory, and proposes a new perspective for postcolonial literary criticism informed by theories of translation. The book focuses on translingualism and interculturality in African Europhone literature, highlighting the role of oral culture and artistry in the writing of fiction. The fictionalizing of African orature in postcolonial literature is viewed in terms of translation and an intercultural writing practice which challenge the canons of colonial linguistic propriety through the subversion of social and linguistic conventions. The study opens up pathways for developing new insights into the ethics of translation, as it raises issues related to the politics of language, ideology, identity, accented writing and translation. It confirms the place of translation theory in literary criticism and affirms the importance of translation in the circulation of texts, particularly those from minority cultures, in the global marketplace. Grounded in a multidisciplinary approach, the book will be of interest to students and scholars in a variety of fields, including translation studies, African literature and culture, sociolinguistics and multilingualism, postcolonial and intercultural studies.

Translation, Translation

Author : Susan Petrilli
Publisher : Rodopi
Page : 664 pages
File Size : 49,9 Mb
Release : 2003
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9042009470

Get Book

Translation, Translation by Susan Petrilli Pdf

Translation Translation contributes to current debate on the question of translation dealt with in an interdisciplinary perspective, with implications not only of a theoretical order but also of the didactic and the practical orders. In the context of globalization the question of translation is fundamental for education and responds to new community needs with reference to Europe and more extensively to the international world. In its most obvious sense translation concerns verbal texts and their relations among different languages. However, to remain within the sphere of verbal signs, languages consist of a plurality of different languages that also relate to each other through translation processes. Moreover, translation occurs between verbal languages and nonverbal languages and among nonverbal languages without necessarily involving verbal languages. Thus far the allusion is to translation processes within the sphere of anthroposemiosis. But translation occurs among signs and the signs implicated are those of the semiosic sphere in its totality, which are not exclusively signs of the linguistic-verbal order. Beyond anthroposemiosis, translation is a fact of life and invests the entire biosphere or biosemiosphere, as clearly evidenced by research in "biosemiotics", for where there is life there are signs, and where there are signs or semiosic processes there is translation, indeed semiosic processes are translation processes. According to this approach reflection on translation obviously cannot be restricted to the domain of linguistics but must necessarily involve semiotics, the general science or theory of signs. In this theoretical framework essays have been included not only from major translation experts, but also from researchers working in different areas, in addition to semiotics and linguistics, also philosophy, literary criticism, cultural studies, gender studies, biology, and the medical sciences. All scholars work on problems of translation in the light of their own special competencies and interests.

Handbook of Translation Studies

Author : Yves Gambier,Luc van Doorslaer
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 470 pages
File Size : 40,8 Mb
Release : 2010-10-28
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027273765

Get Book

Handbook of Translation Studies by Yves Gambier,Luc van Doorslaer Pdf

As a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new Handbook of Translation Studies is most welcome. The HTS aims at disseminating knowledge about translation and interpreting to a relatively broad audience: not only students who often adamantly prefer user-friendliness, researchers and lecturers in Translation Studies, Translation & Interpreting professionals; but also scholars, experts and professionals from other disciplines (among which linguistics, sociology, history, psychology). Moreover, the HTS is the first handbook with this scope in Translation Studies that has both a print edition and an online version. The HTS is variously searchable: by article, by author, by subject. Another benefit is the interconnection with the selection and organization principles of the online Translation Studies Bibliography (TSB). Many items in the reference lists are hyperlinked to the TSB, where the user can find an abstract of a publication. All articles are written by specialists in the different subfields and are peer-reviewed

Repair

Author : Markus Berger,Kate Irvin
Publisher : Taylor & Francis
Page : 398 pages
File Size : 44,8 Mb
Release : 2022-09-30
Category : Art
ISBN : 9781000641615

Get Book

Repair by Markus Berger,Kate Irvin Pdf

A collection of timely new scholarship, Repair: Sustainable Design Futures investigates repair as a contemporary expression of empowerment, agency, and resistance to our unmaking of the world and the environment. Repair is an act, metaphor, and foundation for opening up a dialogue about design’s role in proposing radically different social, environmental, and economic futures. Thematically expansive and richly illustrated, with over 125 visuals, this volume features an international, interdisciplinary group of contributors from across the design spectrum whose voices and artwork speak to how we might address our broken social and physical worlds. Organized around reparative thinking and practices, the book includes 30 long and short chapters, photo essays, and interviews that focus on multiple responses to fractured systems, relationships, cities, architecture, objects, and more. Repair will encourage students, academics, researchers, and practitioners in art, design and architecture practice and theory, cultural studies, environment and sustainability, to discuss, engage, and rethink the act of repair and its impact on our society and environment.

Translating Asymmetry – Rewriting Power

Author : Ovidi Carbonell i Cortés,Esther Monzó-Nebot
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 407 pages
File Size : 44,7 Mb
Release : 2021-08-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027259721

Get Book

Translating Asymmetry – Rewriting Power by Ovidi Carbonell i Cortés,Esther Monzó-Nebot Pdf

The relevance of translation has never been greater. The challenges of the 21st century are truly glocal and societies are required to manage diversities like never before. Cultural and linguistic diversities cut across ideological systems, those carefully crafted to uphold prevailing hierarchies of power, making asymmetries inescapable. Translation and interpreting studies have left behind neutrality and have put forward challenging new approaches that provide a starting point for researching translation as a cultural and historical product in a global and asymmetrical world. This book addresses issues arising from the power vested in and arrogated by translation and interpreting either as instruments of change, or as tools to sustain dominant structures. It presents new perspectives and cutting-edge research findings on how asymmetries are fashioned, woven, upheld, experienced, confronted, resisted, and rewritten through and in translation. This volume is useful for scholars looking for tools to raise awareness as to the challenges posed by the pervasiveness of power relations in mediated communication. It will further help practitioners understand how asymmetries shape their experiences when translating and interpreting.

Proceedings of the London Reparation Conference July and August 1924

Author : Inter-allied Conference on Reparations and Inter-allied Debts
Publisher : Unknown
Page : 382 pages
File Size : 52,8 Mb
Release : 1924
Category : Debts, External
ISBN : UOM:39015027343188

Get Book

Proceedings of the London Reparation Conference July and August 1924 by Inter-allied Conference on Reparations and Inter-allied Debts Pdf

In Translation

Author : Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 336 pages
File Size : 43,6 Mb
Release : 2007-01-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9027216797

Get Book

In Translation by Paul St-Pierre,Prafulla C. Kar Pdf

With contributions by researchers from India, Europe, North America and the Caribbean, In Translation – Reflections, refractions, transformations touches on questions of method and on topics – including copyright, cultural hybridity, globalization, identity construction, and minority languages – which are important for the disciplinary development of translation studies but also of interest to other fields as well, most notably comparative literature, cultural studies and world literature. The volume provides a forum for new voices to be heard alongside those of well-established scholars and for current concerns to express themselves, often focusing on practices in areas of the world other than Europe or North America, which have until now tended to dominate the field. Acknowledging difference and celebrating it, the contributions conceive of translation as a process which reconstitutes and transforms, which brings renewal and growth, an interaction in a new context, a new reading, a new writing.

Natal Law Reports (New Series)

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 518 pages
File Size : 43,7 Mb
Release : 1888
Category : Law reports, digests, etc
ISBN : MINN:31951D02057113X

Get Book

Natal Law Reports (New Series) by Anonim Pdf

The Routledge Handbook of Literary Translation

Author : Kelly Washbourne,Ben Van Wyke
Publisher : Routledge
Page : 586 pages
File Size : 47,5 Mb
Release : 2018-09-14
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781315517117

Get Book

The Routledge Handbook of Literary Translation by Kelly Washbourne,Ben Van Wyke Pdf

The Routledge Handbook of Literary Translation provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume brings together principles, case studies, precepts, histories and process knowledge from practitioners in sixteen different countries. Divided into four parts, the book covers many of literary translation’s most pressing concerns today, from teaching, to theorising, to translation techniques, to new tools and resources. Featuring genre studies, in which graphic novels, crime fiction, and ethnopoetry have pride of place alongside classics and sacred texts, The Routledge Handbook of Literary Translation represents a vital resource for students and researchers of both translation studies and comparative literature.

Victim Organisations and the Politics of Reparation

Author : Heidy Rombouts
Publisher : Intersentia nv
Page : 558 pages
File Size : 44,5 Mb
Release : 2004
Category : Compensation> Rehabilitation
ISBN : 9789050954310

Get Book

Victim Organisations and the Politics of Reparation by Heidy Rombouts Pdf

Reparation for victims of gross and systematic human rights violations is a contemporary issue gaining increased attention in both national and international politics. Post-conflict societies have to face the legacies of the dark past and dealing with a large group of victims is one of them. Transitional justice mechanisms trying to cope with the past should not overlook the issue of reparation. This research demonstrates how reparation for victims of gross and systematic human rights violations differs from reparation for isolated violations. The Rwandan case study unveils the role of victim organisations in and the competition and politicisation of the reparation debate. Although reparation for victims is a crucial element in transitional justice, it becomes clear that the way in which the reparation debate unfolds does not necessarily contribute to the peaceful future of a post-conflict society. This study argues that remedying the process and debate of the search for reparation will lead to an improved and more constructive reparation policy. Heidy Rombouts is a legal and social scientist (1997, Master of Laws; 1999, Master in Social and Political Sciences, Catholic University of Leuven). In 2004 she obtained a PhD degree in Social and Political Sciences at the University of Antwerp for her research on victim organisations and the politics of reparation. For several years she has been conducting research on transitional justice, human rights and post-conflict situations, including extensive field research in South Africa and Rwanda.

The Book of Leviticus

Author : Gordon J. Wenham
Publisher : Wm. B. Eerdmans Publishing
Page : 396 pages
File Size : 47,6 Mb
Release : 1979-10-05
Category : Religion
ISBN : 0802825222

Get Book

The Book of Leviticus by Gordon J. Wenham Pdf

Wenham's study on the Book of Leviticus is a contribution to The New International Commentary on the Old Testament. Like its companion series on the New Testament, this commentary devotes considerable care to ahieving a balance between technical information and homiletic-devotional interpretation.

Alleged Dye Monopoly

Author : United States. Congress. Senate. Committee on the Judiciary
Publisher : Unknown
Page : 1662 pages
File Size : 47,7 Mb
Release : 1922
Category : Electronic
ISBN : STANFORD:36105045466401

Get Book

Alleged Dye Monopoly by United States. Congress. Senate. Committee on the Judiciary Pdf

Beyond Repair?

Author : Alison Crosby,M. Brinton Lykes
Publisher : Rutgers University Press
Page : 283 pages
File Size : 42,8 Mb
Release : 2019-05-10
Category : History
ISBN : 9780813598963

Get Book

Beyond Repair? by Alison Crosby,M. Brinton Lykes Pdf

Winner of the 2021 Raphael Lemkin Book Award from the Institute for the Study of Genocide​ Honorable Mention, 2020 CALACS Book Prize​ Beyond Repair? explores Mayan women’s agency in the search for redress for harm suffered during the genocidal violence perpetrated by the Guatemalan state in the early 1980s at the height of the thirty-six-year armed conflict. The book draws on eight years of feminist participatory action research conducted with fifty-four Q’eqchi’, Kaqchikel, Chuj, and Mam women who are seeking truth, justice, and reparation for the violence they experienced during the war, and the women’s rights activists, lawyers, psychologists, Mayan rights activists, and researchers who have accompanied them as intermediaries for over a decade. Alison Crosby and M. Brinton Lykes use the concept of “protagonism” to deconstruct dominant psychological discursive constructions of women as “victims,” “survivors,” “selves,” “individuals,” and/or “subjects.” They argue that at different moments Mayan women have been actively engaged as protagonists in constructivist and discursive performances through which they have narrated new, mobile meanings of “Mayan woman,” repositioning themselves at the interstices of multiple communities and in their pursuit of redress for harm suffered.

Repressed, Remitted, Rejected

Author : Dr. Karl Heinz Roth,Hartmut Rübner
Publisher : Berghahn Books
Page : 442 pages
File Size : 47,9 Mb
Release : 2021-12-10
Category : Political Science
ISBN : 9781800732582

Get Book

Repressed, Remitted, Rejected by Dr. Karl Heinz Roth,Hartmut Rübner Pdf

Since unification, the Federal Republic of Germany has made vaunted efforts to make amends for the crimes of the Third Reich. Yet it remains the case that the demands for restitution by many countries that were occupied during the Second World War are unresolved, and recent demands from Greece and Poland have only reignited old debates. This book reconstructs the German occupation of Poland and Greece and gives a thorough accounting of these debates. Working from the perspective of international law, it deepens the scholarly discourse around the issue, clarifying the ‘never-ending story’ of German reparations policy and making a principled call for further action. A compilation of primary sources comprising 125 annotated key texts (512 pages) on the complexity of reparations discussions covering the period between 1941 and the end of 2017 is available for free on the Berghahn Books website, doi: 10.3167/9781800732575.dd.

Texts, Traditions, and Sacredness

Author : Annie Rachel Royson
Publisher : Taylor & Francis
Page : 236 pages
File Size : 43,8 Mb
Release : 2023-01-13
Category : Literary Collections
ISBN : 9781000824728

Get Book

Texts, Traditions, and Sacredness by Annie Rachel Royson Pdf

This book presents a critical reading of Kristapurāṇa, the first South Asian retelling of the Bible. In 1579, Thomas Stephens (1549–1619), a young Jesuit priest, arrived in Goa with the aim of preaching Christianity to the local subjects of the Portuguese colony. Kristapurāṇa (1616), a sweeping narrative with 10,962 verses, is his epic poetic retelling of the Christian Bible in the Marathi language. This fascinating text, which first appeared in Roman script, is also one of the earliest printed works in the subcontinent. Kristapurāṇa translated the entire biblical narrative into Marathi a century before Bible translation into South Asian languages began in earnest in Protestant missions. This book contributes to an understanding of translation as it was practiced in South Asia through its study of genre, landscapes, and cultural translation in Kristapurāṇa, while also retelling a history of sacred texts and biblical narratives in the region. It examines this understudied masterpiece of Christian writing from Goa in the early era of Catholic missions and examines themes such as the complexities of the colonial machinery, religious encounters, textual traditions, and multilingualism, providing insight into Portuguese Goa of the sixteenth and seventeenth centuries. The first of its kind, the book makes significant interventions into the current discourse on cultural translation and brings to the fore a hitherto understudied text. It will be an indispensable resource for students and researchers of translation studies, comparative literature, religious studies, biblical studies, English literature, cultural studies, literary history, postcolonial studies, and South Asian studies.