Jean Racine Four Greek Plays Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Jean Racine Four Greek Plays book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.
Racine's masterpieces--Andromaque, Britannicus, Phedre, and Athalie--are translated into English verse. The introduction and notes by Mr. Lockert guide the reader to a greater understanding of the plays. Originally published in 1966. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
The Complete Plays of Jean Racine by Jean Baptiste Racine,Geoffrey Alan Argent Pdf
This is the third volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine&’s plays&—only the third time such a project has been undertaken. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has rendered these plays in the verse form that Racine might well have used had he been English: namely, the &“heroic&” couplet. Argent has exploited the couplet&’s compressed power and flexibility to produce a work of English literature, a verse drama as gripping in English as Racine&’s is in French. Complementing the translation are the illuminating Discussion, intended as much to provoke discussion as to provide it, and the extensive Notes and Commentary, which offer their own fresh and thought-provoking insights. In Iphigenia, his ninth play, Racine returns to Greek myth for the first time since Andromache. To Euripides&’s version of the tale he adds a love interest between Iphigenia and Achilles. And dissatisfied with the earlier resolutions of the Iphigenia myth (her actual death or her eleventh-hour rescue by a dea ex machina), Racine creates a wholly original character, Eriphyle, who, in addition to providing an intriguing new denouement, serves the dual dramatic purpose of triangulating the love interest and galvanizing the wholesome &“family values&” of this play by a jolt of supercharged passion.
(Applause Books). "Love? What does love mean in this fearsome drama? Not much that is affirmative. Not much to heat the heart of a sentimental spectator. It signifies a passion that amounts to illness, an alternately aching and frantic desire that cannot be slaked. The three characters who love strive to conquer love by straining their will power to its elastic limits. And what does loved mean here? Not the ecstasy of glowing with selflessness and basking in another's affection, but a tormenting burden that cannot be shaken off, can only be readjusted to serve as an instrument of convenience or harm." from the Afterword by Albert Bermel
The Complete Plays of Jean Racine by Jean Racine Pdf
This is the third volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine’s plays—only the third time such a project has been undertaken. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has rendered these plays in the verse form that Racine might well have used had he been English: namely, the “heroic” couplet. Argent has exploited the couplet’s compressed power and flexibility to produce a work of English literature, a verse drama as gripping in English as Racine’s is in French. Complementing the translation are the illuminating Discussion, intended as much to provoke discussion as to provide it, and the extensive Notes and Commentary, which offer their own fresh and thought-provoking insights. In Iphigenia, his ninth play, Racine returns to Greek myth for the first time since Andromache. To Euripides’s version of the tale he adds a love interest between Iphigenia and Achilles. And dissatisfied with the earlier resolutions of the Iphigenia myth (her actual death or her eleventh-hour rescue by a dea ex machina), Racine creates a wholly original character, Eriphyle, who, in addition to providing an intriguing new denouement, serves the dual dramatic purpose of triangulating the love interest and galvanizing the wholesome “family values” of this play by a jolt of supercharged passion.
A skillful translation of the classical French tragedy about the captivity of Hector's wife after her abduction by the son of Achilles. The rhymed couplets retain the simplicity of form and powerful language of the original. "ÝThis translation ̈ is a striking tour de force" (Hudson Review). Drawings by Igor Tulipanov.
The Complete Plays of Jean Racine: Athaliah by Jean Racine,Geoffrey Alan Argent Pdf
"An English translation, in iambic pentameter couplets, of The Fratricides, a play by seventeenth-century French playwright Jean Racine"--Provided by publisher.
Author : Jean Racine Publisher : Penn State University Press Page : 196 pages File Size : 52,9 Mb Release : 2010 Category : French drama ISBN : NWU:35556040775645
The 'greatest hits' of French classical theatre, in vivid and acclaimed new Penguin translations by John Edmunds and with editorial apparatus by Joseph Harris. The plays in this volume - Cinna, The Misanthrope, Andromache and Phaedra - span only thirty-seven years, but make up the defining period of French theatre. In Corneille's Cinna (1640), absolute power is explored in ancient Rome, while Molière's The Misanthrope (1666), the only comedy in this collection, sees its anti-hero outcast for his refusal to conform to social conventions. Here also are two key plays by Racine: Andromache (1667), recounting the tragedy of Hector's widow after the Trojan War, and Phaedre (1677), showing a mother crossing the bounds of love with her son. This translation of Phaedra was originally broadcast on Radio Three with a cast including Prunella Scales and Timothy West, and was praised by playwright Harold Pinter. This is the first time it has been published. The edition also includes an introduction by Joseph Harris, genealogical tables, pronunciation guides, critiques and prefaces, as well as a chronology and suggested further reading. After a varied career as an actor, teacher, and BBC TV national newsreader, John Edmunds became the founder-director of Aberystwyth University's department of Theatre, Film and Television Studies. Joseph Harris is Senior Lecturer at Royal Holloway, University of London and author of Hidden Agendas: Cross-Dressing in Seventeenth-Century France (2005).
The Complete Plays of Jean Racine: Bajazet by Jean Racine Pdf
"An English translation, in iambic pentameter couplets, of The Fratricides, a play by seventeenth-century French playwright Jean Racine"--Provided by publisher.
What do we know about the Book of Job? Not very much. The hero complains endlessly. He has just lost his children all his livestock. He scratches his ulcers. The misfortunes of which he complains are all duly enumerated in the prologue. They are misfortunes brought on him by Satan with God's permission. We think we know, but are we sure? Not once in the Dialogues does Job mention either Satan or anything about his misdeeds. Could it be that they are too much on his mind for him to mention them? Possibly, yet Job mentions everything else, and does much more than mention. He dwells heavily on the cause of his misfortune, which is none of those mentioned in the prologue. The cause is not divine, satanic nor physical, but merely human.
History of European Drama and Theatre by Erika Fischer-Lichte Pdf
This major study reconstructs the vast history of European drama from Greek tragedy through to twentieth-century theatre, focusing on the subject of identity. Throughout history, drama has performed and represented political, religious, national, ethnic, class-related, gendered, and individual concepts of identity. Erika Fischer-Lichte's topics include: * ancient Greek theatre * Shakespeare and Elizabethan theatre by Corneilli, Racine, Molière * the Italian commedia dell'arte and its transformations into eighteenth-century drama * the German Enlightenment - Lessing, Schiller, Goethe, and Lenz * romanticism by Kleist, Byron, Shelley, Hugo, de Vigny, Musset, Büchner, and Nestroy * the turn of the century - Ibsen, Strindberg, Chekhov, Stanislavski * the twentieth century - Craig, Meyerhold, Artaud, O'Neill, Pirandello, Brecht, Beckett, Müller. Anyone interested in theatre throughout history and today will find this an invaluable source of information.
"Scott's subtle and adventurous analysis breaks new ground in textual understanding, while his translations radically challenge established orthodoxies. As he crosses back and forth between French and English poetry, he has illuminating encounters with a wide range of poets, from Labe and Shakespeare to Auden and Jaccottet. The embodiment of gender in the sonnet; the performance of the dramatic voice; the inflexions of the self in the voice of lyric verse; the 'landscaping' of nature in the line of verse; the interventions of the translator in the peculiar lives of the prose poem and free verse; the tasks of the translator and the comparatist in a new age - these are some of the issues addressed by Clive Scott in a sequence of essays as absorbing as they are original. ""Channel Crossings"" is the recipient of the R. H. Gapper Prize for 2004. The Prize, which is judged by the Society for French Studies, recognises the best publication of its year by any French studies scholar working in the United Kingdom or Ireland. The citation noted: In his book, Clive Scott gives a subtle and adventurous account of how processes of cultural exchange have played an active and enduring role in the development of the language of poetry in French and English over a period of several centuries...Clive Scott's book was one of a number of very impressive works published in 2002. The judges' choice was made in the light of the book's originality and its likely impact on wider critical debate on the language of poetry and on questions of method and approach in comparative literature."
Author : Jean Racine Publisher : Penn State University Press Page : 180 pages File Size : 41,8 Mb Release : 2010 Category : French drama ISBN : UCSD:31822039338645