The Eighteenth Century English Novel In French Translation

The Eighteenth Century English Novel In French Translation Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of The Eighteenth Century English Novel In French Translation book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

The Spread of Novels

Author : Mary Helen McMurran
Publisher : Princeton University Press
Page : 267 pages
File Size : 50,6 Mb
Release : 2009-08-24
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781400831371

Get Book

The Spread of Novels by Mary Helen McMurran Pdf

Fiction has always been in a state of transformation and circulation: how does this history of mobility inform the emergence of the novel? The Spread of Novels explores the active movements of English and French fiction in the eighteenth century and argues that the new literary form of the novel was the result of a shift in translation. Demonstrating that translation was both the cause and means by which the novel attained success, Mary Helen McMurran shows how this period was a watershed in translation history, signaling the end of a premodern system of translation and the advent of modern literary exchange. McMurran illuminates aspects of prose fiction translation history, including the radical revision of fiction's origins from that of cross-cultural transfer to one rooted by nation; the contradictory pressures of the book trade, which relied on translators to energize the market, despite the increasing devaluation of their labor; and the dynamic role played by prose fiction translation in Anglo-French relations across the Channel and in the New World. McMurran examines French and British novels, as well as fiction that circulated in colonial North America, and she considers primary source materials by writers as varied as Frances Brooke, Daniel Defoe, Samuel Richardson, and Françoise Graffigny. The Spread of Novels reassesses the novel's embodiment of modernity and individualism, discloses the novel's surprisingly unmodern characteristics, and recasts the genre's rise as part of a burgeoning vernacular cosmopolitanism.

The Other Rise of the Novel in Eighteenth-Century French Fiction

Author : Olivier Delers
Publisher : Rowman & Littlefield
Page : 197 pages
File Size : 46,9 Mb
Release : 2015-09-01
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781611495829

Get Book

The Other Rise of the Novel in Eighteenth-Century French Fiction by Olivier Delers Pdf

The rise of the novel paradigm—and the underlying homology between the rise of a bourgeois middle class and the coming of age of a new literary genre—continues to influence the way we analyze economic discourse in the eighteenth-century French novel. Characters are often seen as portraying bourgeois values, even when historiographical evidence points to the virtual absence of a self-conscious and coherent bourgeoisie in France in the early modern period. Likewise, the fact that the nobility was a dynamic and diverse group whose members had learned to think in individualistic and meritocratic terms as a result of courtly politics is often ignored. The Other Rise of the Novel calls for a radical revision of how realism, the language of self-interest and commercial exchanges, and idealized noble values interact in the early modern novel. It focuses on two novels from the seventeenth century, Furetière’s Roman bourgeois and Lafayette’s Princesse de Clèves and four novels from the eighteenth century, Prévost’s Manon Lescaut, Graffigny’s Lettres d’une Péruvienne, Rousseau’s La Nouvelle Héloïse and Sade’s Les infortunes de la vertu. It argues that eighteenth-century French fiction does not reflect material culture mimetically and that character action is best analyzed by focusing on the social and discursive exchanges staged by the text, rather than by trying to create parallels between specific behavior and actual historical changes. The novel produces its own reality by transforming characters and their stories into alternative social models, different articulations of how individuals should define their economic relations to others. The representation of interpersonal relations often highlights personal conceptions of private interest that cannot be easily reconciled with the traditional narrative of a transition towards economic modernity. Realism, then, is not only about verisimilar storytelling and psychological depth: it is an epistemological questioning about the type of access to reality that a particular genre can give its readers.

The Eighteenth-century British Novel and Its Background

Author : Henry George Hahn,Carl Behm
Publisher : Scarecrow Press
Page : 414 pages
File Size : 42,5 Mb
Release : 1985
Category : Fiction
ISBN : 0810817861

Get Book

The Eighteenth-century British Novel and Its Background by Henry George Hahn,Carl Behm Pdf

To find more information about Rowman and Littlefield titles, please visit www.rowmanlittlefield.com.

A Singular Duality

Author : Robert J. Frail
Publisher : Unknown
Page : 188 pages
File Size : 54,6 Mb
Release : 2007
Category : History
ISBN : UCSC:32106018886793

Get Book

A Singular Duality by Robert J. Frail Pdf

In A Singular Duality, Robert J. Frail delineates in nine separate essays the complex but ordered progression of ideas in literature that bound two nations, divided by politics and often by war, into an orchestrated cultural collusion, drawn from the emotive power of the memoir novel and served by translators who understood the diversity of the European market. Each essay presents information useful in the discussion of literary relations between France and England, which may have been cultivated far more by the mutual interest in the travel books, memoir novels, and other types of adaptations that surfaced when prose fiction began to push up against poetic discourses and philosophical tracts.

The Oxford Handbook of the Eighteenth-Century Novel

Author : J. A. Downie
Publisher : Oxford University Press
Page : 625 pages
File Size : 41,7 Mb
Release : 2016-09-01
Category : Literary Criticism
ISBN : 9780191651076

Get Book

The Oxford Handbook of the Eighteenth-Century Novel by J. A. Downie Pdf

Although the emergence of the English novel is generally regarded as an eighteenth-century phenomenon, this is the first book to be published professing to cover the 'eighteenth-century English novel' in its entirety. This Handbook surveys the development of the English novel during the 'long' eighteenth century-in other words, from the later seventeenth century right through to the first three decades of the nineteenth century when, with the publication of the novels of Jane Austen and Walter Scott, 'the novel' finally gained critical acceptance and assumed the position of cultural hegemony it enjoyed for over a century. By situating the novels of the period which are still read today against the background of the hundreds published between 1660 and 1830, this Handbook not only covers those 'masters and mistresses' of early prose fiction-such as Defoe, Richardson, Fielding, Sterne, Burney, Scott and Austen-who are still acknowledged to be seminal figures in the emergence and development of the English novel, but also the significant number of recently-rediscovered novelists who were popular in their own day. At the same time, its comprehensive coverage of cultural contexts not considered by any existing study, but which are central to the emergence of the novel, such as the book trade and the mechanics of book production, copyright and censorship, the growth of the reading public, the economics of culture both in London and in the provinces, and the re-printing of popular fiction after 1774, offers unique insight into the making of the English novel.

The Sentimental Novel in the Eighteenth Century

Author : Albert J. Rivero
Publisher : Cambridge University Press
Page : 259 pages
File Size : 45,5 Mb
Release : 2019-03-21
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781108418928

Get Book

The Sentimental Novel in the Eighteenth Century by Albert J. Rivero Pdf

Provides twenty-first century readers with a new, comprehensive and suggestive account of the sentimental novel in the eighteenth century.

A Companion to the Eighteenth-Century English Novel and Culture

Author : Paula R. Backscheider,Catherine Ingrassia
Publisher : John Wiley & Sons
Page : 576 pages
File Size : 46,5 Mb
Release : 2009-10-19
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781405192453

Get Book

A Companion to the Eighteenth-Century English Novel and Culture by Paula R. Backscheider,Catherine Ingrassia Pdf

A Companion to the Eighteenth-century Novel furnishes readers with a sophisticated vision of the eighteenth-century novel in its political, aesthetic, and moral contexts. An up-to-date resource for the study of the eighteenth-century novel Furnishes readers with a sophisticated vision of the eighteenth-century novel in its political, aesthetic, and moral context Foregrounds those topics of most historical and political relevance to the twenty-first century Explores formative influences on the eighteenth-century novel, its engagement with the major issues and philosophies of the period, and its lasting legacy Covers both traditional themes, such as narrative authority and print culture, and cutting-edge topics, such as globalization, nationhood, technology, and science Considers both canonical and non-canonical literature

The Late Eighteenth-Century Confluence of British-German Sentimental Literature

Author : Xiaohu Jiang
Publisher : Rowman & Littlefield
Page : 143 pages
File Size : 54,6 Mb
Release : 2020-10-15
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781793618511

Get Book

The Late Eighteenth-Century Confluence of British-German Sentimental Literature by Xiaohu Jiang Pdf

The Late Eighteenth-century Confluence of British-German Sentimental Literature: The Lessing Brothers, Henry Mackenzie, Goethe, and Jane Austen analyzes the literary exchange and influence between British and German literature. Xiaohu Jiang focuses particularly on the process of this mutual influence—that is, translation—by observing how the political and cultural imbalance between the British and German literary fields impacted the conceptions, attitudes, and (in)visibility of translators in Britain and Germany in the late eighteenth century. To this end, Jiang carefully reads the paratexts of these translations, analyzing the resemblances between Henry Mackenzie’s The Man of Feeling and Goethe’s Die Leiden des jungen Werther and arguing that The Man of Feeling is a vital source of influence for Die Leiden des jungen Werther. Furthermore, this book also presents an in-depth analysis of Jane Austen’s creative appropriation of Die Leiden des jungen Werther and her oscillating attitudes toward sensibility, which is evidenced not only in her own texts, but also from her brother’s articles in The Loiterer. Scholars of literature, history, and international relations will find this book particularly useful.

The Eighteenth Century English Novel

Author : Harold Bloom
Publisher : Infobase Publishing
Page : 473 pages
File Size : 44,8 Mb
Release : 2009
Category : Criticism
ISBN : 9781438114934

Get Book

The Eighteenth Century English Novel by Harold Bloom Pdf

Early novelists such as Samuel Richardson, Daniel Defoe, and Laurence Sterne helped create the formula for the modern novel.

Cultural Transfer through Translation

Author : Anonim
Publisher : BRILL
Page : 343 pages
File Size : 53,6 Mb
Release : 2010-01-01
Category : Literary Criticism
ISBN : 9789042029514

Get Book

Cultural Transfer through Translation by Anonim Pdf

Given that the dissemination of enlightened thought in Europe was mostly effected through translations, the present collection of essays focuses on how its cultural adaptation took place in various national contexts. For the first time, the theoretical model of ‘cultural transfer’ (Espagne/Werner) is applied to the eighteenth century: The intercultural dynamics of the Enlightenment become manifest in the transformation process between the original and target cultures, be it by way of acculturation, creative enhancement, or misunderstanding. Resulting in shifts of meaning, translations offer a key not just to contemporary translation practice but to the discursive network of the European Enlightenment in general. The case studies united here explore both how translations contributed to the transnational standardisation of certain key concepts, values and texts, and how they reflect national specifications of enlightened discourses. Hence, the volume contributes to Enlightenment studies, at least as much as to historical translation studies.

Novel Translations

Author : Bethany Wiggin
Publisher : Cornell University Press
Page : 265 pages
File Size : 41,5 Mb
Release : 2011-06-15
Category : Literary Criticism
ISBN : 9780801476983

Get Book

Novel Translations by Bethany Wiggin Pdf

Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in nearly simultaneous translations into French, English, German, and other European languages. In Novel Translations, Bethany Wiggin charts just one of the paths by which newness—in its avatars as fashion, novelties, and the novel—entered the European world in the decades around 1700. As readers across Europe snapped up novels, they domesticated the genre. Across borders, the novel lent readers everywhere a suggestion of sophistication, a familiarity with circumstances beyond their local ken. Into the eighteenth century, the modern German novel was not German at all; rather, it was French, as suggested by Germans' usage of the French word Roman to describe a wide variety of genres: pastoral romances, war and travel chronicles, heroic narratives, and courtly fictions. Carried in large part on the coattails of the Huguenot diaspora, these romans, nouvelles, amours secrets, histoires galantes, and histories scandaleuses shaped German literary culture to a previously unrecognized extent. Wiggin contends that this French chapter in the German novel's history began to draw to a close only in the 1720s, more than sixty years after the word first migrated into German. Only gradually did the Roman go native; it remained laden with the baggage from its "French" origins even into the nineteenth century.