The Literature Of Spain In English Translation

The Literature Of Spain In English Translation Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of The Literature Of Spain In English Translation book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

The Literature of Spain in English Translation

Author : Robert S. Rudder
Publisher : New York : Ungar
Page : 656 pages
File Size : 42,9 Mb
Release : 1975
Category : Literary Collections
ISBN : UOM:39015026931298

Get Book

The Literature of Spain in English Translation by Robert S. Rudder Pdf

An Anthology of Spanish Literature in English Translation: The medieval period, the Renaissance, the golden age

Author : Seymour Resnick,Jeanne Pasmantier
Publisher : Unknown
Page : 378 pages
File Size : 45,5 Mb
Release : 1958
Category : English language
ISBN : STANFORD:36105005360552

Get Book

An Anthology of Spanish Literature in English Translation: The medieval period, the Renaissance, the golden age by Seymour Resnick,Jeanne Pasmantier Pdf

Eight centuries of Spanish literature, from the Cid to Rafael Alberti, not including Spanish-American writers, giving the English speaking reader an overview of the breadth of Spanish drama, poetry and prose over a time span from medieval to modern.

Anthology of Spanish Literature in English Translation

Author : Seymour Resnick,Jeanne Pasmantier
Publisher : Unknown
Page : 128 pages
File Size : 52,9 Mb
Release : 1971
Category : Electronic
ISBN : OCLC:37133610

Get Book

Anthology of Spanish Literature in English Translation by Seymour Resnick,Jeanne Pasmantier Pdf

Spanish Literature in English Translation

Author : Angel Flores,Raymond Turner
Publisher : Unknown
Page : 86 pages
File Size : 42,9 Mb
Release : 2012-04-01
Category : Electronic
ISBN : 1258299259

Get Book

Spanish Literature in English Translation by Angel Flores,Raymond Turner Pdf

Spanish Literature in English translation

Author : Angel Flores
Publisher : Unknown
Page : 82 pages
File Size : 47,6 Mb
Release : 1926
Category : Electronic
ISBN : OCLC:250605377

Get Book

Spanish Literature in English translation by Angel Flores Pdf

The Problems of Literary Translation

Author : Maria T. Sanchez
Publisher : Peter Lang
Page : 278 pages
File Size : 55,7 Mb
Release : 2009
Category : Education
ISBN : 3039113267

Get Book

The Problems of Literary Translation by Maria T. Sanchez Pdf

This volume examines the various linguistic and cultural problems which point towards the practical impossibility of conveying in one language exactly what was originally said in another. The author provides an exhaustive discussion of Spanish translations from English texts, including non-standard registers. Equivalence across languages, that most elusive of terms in the whole theory of translation, is discussed in terms of linguistic equivalence, textual equivalence, cultural equivalence and pragmatic equivalence. Other aspects studied include how translation has been perceived over the centuries, the differences and the similarities between a writer and a translator, plus a detailed examination of translation as process, all of which bring the problems of literary translation into perspective.

An Anthology of Spanish Literature in English Translation: Eighteenth century, nineteenth century, twentieth century

Author : Seymour Resnick,Jeanne Pasmantier
Publisher : Unknown
Page : 394 pages
File Size : 53,9 Mb
Release : 1958
Category : Spain
ISBN : STANFORD:36105004501792

Get Book

An Anthology of Spanish Literature in English Translation: Eighteenth century, nineteenth century, twentieth century by Seymour Resnick,Jeanne Pasmantier Pdf

Eight centuries of Spanish literature, from the Cid to Rafael Alberti, not including Spanish-American writers, giving the English speaking reader an overview of the breadth of Spanish drama, poetry and prose over a time span from medieval to modern.

Borrowed Words

Author : Elisa Martí-López
Publisher : Bucknell University Press
Page : 212 pages
File Size : 52,9 Mb
Release : 2002
Category : Literary Collections
ISBN : 0838755208

Get Book

Borrowed Words by Elisa Martí-López Pdf

The book contends that the acceptance of translation and imitation in the literary life of a country does not imply denying the specific conditions created by political borders in the constitution of a national literature, that is, the existence of national borders framing literary life. What it does is recognize new and different frontiers that destabilize the national confines (as well as the nationalistic values) of literary history. In translation and imitation, borders are experienced not as the demarcation of otherness, but rather as crossroads in the quest for identity."--Jacket.

Nine Centuries of Spanish Literature (Dual-Language)

Author : Seymour Resnick,Jeanne Pasmantier
Publisher : Courier Corporation
Page : 482 pages
File Size : 43,7 Mb
Release : 2012-10-31
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9780486122854

Get Book

Nine Centuries of Spanish Literature (Dual-Language) by Seymour Resnick,Jeanne Pasmantier Pdf

This rich sampling of Spanish poetry, prose, and drama includes more than seventy selections from the works of more than forty writers, from the anonymous author of the great medieval epic The Poem of the Cid to such 20th-century masters as Miguel de Unamuno. The original Spanish text of each work appears with an excellent English translation on the facing page. The anthology begins with carefully selected passages from such medieval classics as The Book of Good Love by the Archpriest of Hita and Spain's first great prose work, the stories of Count Lucanor by Juan Manuel. Works by writers of the Spanish Renaissance follow, among them poems by the Marqués de Santillana and excerpts from the great dialogue novel La Celestina by Fernando de Rojas. Spain's Golden age, ca. 1550-1650, an era which produced its great writers, is represented by the mystical poems of St. Teresa, passages from Cervantes' Don Quixote and scenes from Tirso de Molina's The Love-Rogue, the drama that introduced the character of Don Juan to the world, along with other well-known works of the period. A cavalcade of stirring poems, plays and prose selections represent Spain's rare literary achievements of the 18th, 19th and 20th centuries. The translations were chosen for their accuracy and fidelity to the originals. Among the translators are Lord Byron, Henry Wadsworth Longfellow, Edward FitzGerald and John Masefield. As a treasury of masterly writing, as a guide for the student who wants to improve his or her language skills and as a compact survey of Spanish literature, this excellent anthology will provide hours of pleasure and fruitful study.

Contemporary Spanish Literature in English Translation

Author : Agatha Boyd Adams,Nicholson Barney Adams
Publisher : Unknown
Page : 50 pages
File Size : 54,7 Mb
Release : 1929
Category : English literature
ISBN : LCCN:29016943

Get Book

Contemporary Spanish Literature in English Translation by Agatha Boyd Adams,Nicholson Barney Adams Pdf

Contemporary Spanish Literature in English Translation

Author : Agatha B. Adams,Nicholson B. Adams
Publisher : Unknown
Page : 128 pages
File Size : 44,7 Mb
Release : 1978-05
Category : Electronic
ISBN : 0848200209

Get Book

Contemporary Spanish Literature in English Translation by Agatha B. Adams,Nicholson B. Adams Pdf

Great Spanish Plays in English Translation

Author : Angel Flores
Publisher : Courier Corporation
Page : 500 pages
File Size : 41,5 Mb
Release : 1991-01-01
Category : Literary Collections
ISBN : 0486268985

Get Book

Great Spanish Plays in English Translation by Angel Flores Pdf

Richly varied collection of 10 plays from 16th through 20th centuries. The Vigilant Sentinel by Miguel de Cervantes; Fuente Ovejuna by Lope de Vega; Life Is a Dream by Pedro Calderon de la Barca; Blood Wedding by Federico García Lorca, 6 more. Preface by John Gassner. Introduction and notes on each play.

The Oxford History of Literary Translation in English:

Author : Peter France,Kenneth Haynes
Publisher : Oxford University Press
Page : 128 pages
File Size : 47,9 Mb
Release : 2006-02-23
Category : Literary Criticism
ISBN : 9780191554322

Get Book

The Oxford History of Literary Translation in English: by Peter France,Kenneth Haynes Pdf

In the one hundred and ten years covered by volume four of The Oxford History of Literary Translation in English, what characterized translation was above all the move to encompass what Goethe called 'world literature'. This occurred, paradoxically, at a time when English literature is often seen as increasingly self-sufficient. In Europe, the culture of Germany was a new source of inspiration, as were the medieval literatures and the popular ballads of many lands, from Spain to Serbia. From the mid-century, the other literatures of the North, both ancient and modern, were extensively translated, and the last third of the century saw the beginning of the Russian vogue. Meanwhile, as the British presence in the East was consolidated, translation helped readers to take possession of 'exotic' non-European cultures, from Persian and Arabic to Sanskrit and Chinese. The thirty-five contributors bring an enormous range of expertise to the exploration of these new developments and of the fascinating debates which reopened old questions about the translator's task, as the new literalism, whether scholarly or experimental, vied with established modes of translation. The complex story unfolds in Britain and its empire, but also in the United States, involving not just translators, publishers, and readers, but also institutions such as the universities and the periodical press. Nineteenth-century English literature emerges as more open to the foreign than has been recognized before, with far-reaching effects on its orientation.

Made in Canada, Read in Spain

Author : Pilar Somacarrera
Publisher : Walter de Gruyter
Page : 231 pages
File Size : 41,8 Mb
Release : 2013-08-21
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9788376560175

Get Book

Made in Canada, Read in Spain by Pilar Somacarrera Pdf

Made in Canada, Read in Spain is an edited collection of essays on the impact, diffusion, and translation of English Canadian literature in Spain. Given the size of the world’s Spanish-speaking population (some 350 million people) and the importance of the Spanish language in global publishing, it appeals to publishers, cultural agents and translators, as well as to Canadianists and Translation Studies scholars. By analyzing more than 100 sources of online and print reviews, this volume covers a wide-range of areas and offers an ambitious scope that goes from the institutional side of the Spanish-Anglo-Canadian exchange to issues on the insertion of CanLit in the Spanish curriculum; from ‘nation branding’, translation, and circulation of Canadian authors in autonomous communities (such as Catalonia) to the official acknowledgement of some authors by the Spanish literary system -Margaret Atwood and Leonard Cohen were awarded the prestigious Prince of Asturias prize in 2008 and 2011, respectively.