Translation As Citation

Translation As Citation Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translation As Citation book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translation as Citation

Author : Haun Saussy
Publisher : Oxford University Press
Page : 168 pages
File Size : 48,5 Mb
Release : 2017-11-17
Category : Literary Criticism
ISBN : 9780192540638

Get Book

Translation as Citation by Haun Saussy Pdf

This volume examines translation from many different angles: it explores how translations change the languages in which they occur, how works introduced from other languages become part of the consciousness of native speakers, and what strategies translators must use to secure acceptance for foreign works. Haun Saussy argues that translation doesn't amount to the composition, in one language, of statements equivalent to statements previously made in another language. Rather, translation works with elements of the language and culture in which it arrives, often reconfiguring them irreversibly: it creates, with a fine disregard for precedent, loan-words, calques, forced metaphors, forged pasts, imaginary relationships, and dialogues of the dead. Creativity, in this form of writing, usually considered merely reproductive, is the subject of this book. The volume takes the history of translation in China, from around 150 CE to the modern period, as its source of case studies. When the first proponents of Buddhism arrived in China, creativity was forced upon them: a vocabulary adequate to their purpose had yet to be invented. A Chinese Buddhist textual corpus took shape over centuries despite the near-absence of bilingual speakers. One basis of this translating activity was the rewriting of existing Chinese philosophical texts, and especially the most exorbitant of all these, the collection of dialogues, fables, and paradoxes known as the Zhuangzi. The Zhuangzi also furnished a linguistic basis for Chinese Christianity when the Jesuit missionary Matteo Ricci arrived in the later part of the Ming dynasty and allowed his friends and associates to frame his teachings in the language of early Daoism. It would function as well when Xu Zhimo translated from The Flowers of Evil in the 1920s. The chance but overdetermined encounter of Zhuangzi and Baudelaire yielded a 'strange music' that retroactively echoes through two millennia of Chinese translation, outlining a new understanding of the translator's craft that cuts across the dividing lines of current theories and critiques of translation.

A Manual for Writers of Dissertations

Author : Kate L. Turabian
Publisher : Unknown
Page : 61 pages
File Size : 55,5 Mb
Release : 1945
Category : Dissertations, Academic
ISBN : OCLC:29688636

Get Book

A Manual for Writers of Dissertations by Kate L. Turabian Pdf

Subtle Citation, Allusion, and Translation in the Hebrew Bible

Author : Ziony Zevit
Publisher : Equinox Publishing (UK)
Page : 0 pages
File Size : 48,8 Mb
Release : 2017
Category : Allusions in the Bible
ISBN : 1781792674

Get Book

Subtle Citation, Allusion, and Translation in the Hebrew Bible by Ziony Zevit Pdf

Essays in this volume focus on subtle, not-so-obvious, unrecognized cases of citation and allusion as well as on unrecognized 'translations' from other languages. Individual authors address unapparent cases and the methodological considerations on which their status as 'genuine' can be established.

Cite Them Right

Author : Richard Pears,Graham Shields
Publisher : Palgrave Macmillan
Page : 112 pages
File Size : 43,9 Mb
Release : 2010-08-15
Category : Education
ISBN : 0230272312

Get Book

Cite Them Right by Richard Pears,Graham Shields Pdf

This book is renowned as the most comprehensive yet easy-to-use guide to referencing available. Tutors rely on the advice to guide their students in the skills of identifying and referencing information sources and avoiding plagiarism. This new edition has new and expanded content, especially in relation to latest electronic sources.

Publication Manual of the American Psychological Association

Author : American Psychological Association
Publisher : Unknown
Page : 0 pages
File Size : 54,8 Mb
Release : 2012
Category : Authorship
ISBN : 1433805596

Get Book

Publication Manual of the American Psychological Association by American Psychological Association Pdf

The Publication Manual of the American Psychological Association is the style manual of choice for writers, editors, students, and educators in the social and behavioral sciences. It provides invaluable guidance on all aspects of the writing process, from the ethics of authorship to the word choice that best reduces bias in language. Well-known for its authoritative and easy-to-use reference and citation system, the Publication Manual also offers guidance on choosing the headings, tables, figures, and tone that will result in strong, simple, and elegant scientific communication.

The Philosophy of the Enlightenment

Author : Ernst Cassirer
Publisher : Princeton University Press
Page : 386 pages
File Size : 41,7 Mb
Release : 2009-08-30
Category : Philosophy
ISBN : 9780691143347

Get Book

The Philosophy of the Enlightenment by Ernst Cassirer Pdf

In this classic work of intellectual history, Ernst Cassirer provides both a cogent synthesis and a penetrating analysis of one of history's greatest intellectual epochs: the Enlightenment. Arguing that there was a common foundation beneath the diverse strands of thought of this period, he shows how Enlightenment philosophers drew upon the ideas of the preceding centuries even while radically transforming them to fit the modern world. In Cassirer's view, the Enlightenment liberated philosophy from the realm of pure thought and restored it to its true place as an active and creative force through which knowledge of the world is achieved. In a new foreword, Peter Gay considers The Philosophy of the Enlightenment in the context in which it was written--Germany in 1932, on the precipice of the Nazi seizure of power and one of the greatest assaults on the ideals of the Enlightenment. He also argues that Cassirer's work remains a trenchant defense against enemies of the Enlightenment in the twenty-first century.

The Sinner

Author : Petra Hammesfahr
Publisher : Bitter Lemon Press
Page : 340 pages
File Size : 45,8 Mb
Release : 2017-09-12
Category : Fiction
ISBN : 1904738591

Get Book

The Sinner by Petra Hammesfahr Pdf

“In this intelligent novel Hammesfahr has etched with precision the thoughts of a woman on the edge of madness.”—Der Spiegel Cora Bender killed a man. But why? What could have caused this quiet, lovable young mother to stab a stranger in the throat, again and again, until she was pulled off his body? For the local police it was an open-and-shut case. Cora confessed; there was no shortage of proof or witnesses. But Police Commissioner Rudolf Grovian refused to close the file and began his own maverick investigation. So begins the slow unraveling of Cora’s past, a harrowing descent into a woman’s private hell. Hailed as Germany’s Patricia Highsmith, Petra Hammesfahr has written a dark, spellbinding novel. At the top of the bestseller list, The Sinner has been reprinted sixteen times and sold over 760,000 copies at home. Translated into eleven languages, this is the first Hammesfahr title published in English. Petra Hammesfahr, born in 1951, left school at thirteen, became pregnant by an alcoholic at seventeen, and began writing novels at the age of forty. Her first thriller was turned down 159 times, but eventually success arrived. Hammesfahr has written over twenty crime and suspense novels. She also writes scripts for television and film. She is married with three children and lives near Cologne.

The Construction Of Reality In The Child

Author : Jean Piaget
Publisher : Routledge
Page : 402 pages
File Size : 47,5 Mb
Release : 2013-07-04
Category : Medical
ISBN : 9781136316944

Get Book

The Construction Of Reality In The Child by Jean Piaget Pdf

This is Volume XX of thirty-two in the Developmental Psychology series. Initially published in 1954, in Piaget’s words the study of sensorimotor or practical intelligence in the first two years of development has taught us how the child, at first directly assimilating the external environment to his own activity, later, in order to extend this assimilation, forms an increasing number of schemata which are both more mobile and better able to inter-coordinate. This study looks at the second part of evolution of sensorimotor intelligence, as the description of behavior no longer suffices to account for these new products of intellectual activity; it is the subject’s own interpretation of things which we must now try to analyze.

Routledge Encyclopedia of Translation Studies

Author : Mona Baker
Publisher : Routledge
Page : 675 pages
File Size : 48,5 Mb
Release : 2003-09-02
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781134870073

Get Book

Routledge Encyclopedia of Translation Studies by Mona Baker Pdf

The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up to date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference:Part I (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include:* c.

Handbook of Translation Studies

Author : Yves Gambier,Luc van Doorslaer
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 470 pages
File Size : 51,6 Mb
Release : 2010-10-28
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027273765

Get Book

Handbook of Translation Studies by Yves Gambier,Luc van Doorslaer Pdf

As a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new Handbook of Translation Studies is most welcome. The HTS aims at disseminating knowledge about translation and interpreting to a relatively broad audience: not only students who often adamantly prefer user-friendliness, researchers and lecturers in Translation Studies, Translation & Interpreting professionals; but also scholars, experts and professionals from other disciplines (among which linguistics, sociology, history, psychology). Moreover, the HTS is the first handbook with this scope in Translation Studies that has both a print edition and an online version. The HTS is variously searchable: by article, by author, by subject. Another benefit is the interconnection with the selection and organization principles of the online Translation Studies Bibliography (TSB). Many items in the reference lists are hyperlinked to the TSB, where the user can find an abstract of a publication. All articles are written by specialists in the different subfields and are peer-reviewed

Routledge Encyclopedia of Translation Studies

Author : Mona Baker,Gabriela Saldanha
Publisher : Routledge
Page : 1440 pages
File Size : 43,6 Mb
Release : 2009-03-04
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781135211134

Get Book

Routledge Encyclopedia of Translation Studies by Mona Baker,Gabriela Saldanha Pdf

Praise for the previous edition of the Encyclopedia of Translation Studies: 'Translation has long deserved this sort of treatment. Appropriate for any college or university library supporting a program in linguistics, this is vital in those institutions that train students to become translators.' – Rettig on Reference 'Congratulations should be given to Mona Baker for undertaking such a mammoth task and...successfully pulling it off. It will certainly be an essential reference book and starting point for anyone interested in translation studies.' – ITI Bulletin 'This excellent volume is to be commended for bringing together some of [its] most recent research. It provides a series of extremely useful short histories, quite unlike anything that can be found elsewhere. University teachers will find it invaluable for preparing seminars and it will be widely used by students.' – The Times Higher Education Supplement ' ... a pioneering work of reference ...'– Perspectives on Translation The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up-to-date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference. Part One (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include: central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability, unit of translation) key concepts (e.g. culture, norms, ethics, ideology, shifts, quality) approaches to translation and interpreting (e.g. sociological, linguistic, functionalist) types of translation (e.g. literary, audiovisual, scientific and technical) types of interpreting (e.g. signed language, dialogue, court). New additions in this section include entries on globalisation, mobility, localization, gender and sexuality, censorship, comics, advertising and retranslation, among many others. Part Two (History and Traditions) covers the history of translation in major linguistic and cultural communities. It is arranged alphabetically by linguistic region. There are entries on a wide range of languages which include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India. Many of the entries in this section are based on hitherto unpublished research. This section includes one new entry: Southeast Asian tradition. Drawing on the expertise of over 90 contributors from 30 countries and an international panel of consultant editors, this volume offers a comprehensive overview of translation studies as an academic discipline and anticipates new directions in the field. The contributors examine various forms of translation and interpreting as they are practised by professionals today, in addition to research topics, theoretical issues and the history of translation in various parts of the world. With key terms defined and discussed in context, a full index, extensive cross-references, diagrams and a full bibliography the Routledge Encyclopedia of Translation Studies is an invaluable reference work for all students and teachers of translation, interpreting, and literary and social theory. Mona Baker is Professor of Translation Studies at the University of Manchester, UK. She is co-founder and editorial director of St Jerome Publishing, a small press specializing in translation studies and cross-cultural communication. Apart from numerous papers in scholarly journals and collected volumes, she is author of In Other Words: A Coursebook on Translation (Routledge 1992), Translation and Conflict: A Narrative Account (2006) and Founding Editor of The Translator: Studies in Intercultural Communication (1995), a refereed international journal published by St Jerome since 1995. She is also co-Vice President of the International Association of Translation and Intercultural Studies (IATIS). Gabriela Saldanha is Lecturer in Translation Studies at the University of Birmingham, UK. She is founding editor (with Marion Winters) and current member of the editorial board of New Voices in Translation Studies, a refereed online journal of the International Association of Translation and Intercultural Studies, and co-editor (with Federico Zanettin) of Translation Studies Abstracts and Bibliography of Translation Studies.

The Girl with the Dragon Tattoo

Author : Stieg Larsson
Publisher : Penguin Canada
Page : 480 pages
File Size : 49,6 Mb
Release : 2010-01-05
Category : Fiction
ISBN : 9780143177289

Get Book

The Girl with the Dragon Tattoo by Stieg Larsson Pdf

“The Girl with the Dragon Tattoo is a striking novel. Just when I was thinking there wasn't anything new on the horizon, along comes Stieg Larsson with this wonderfully unique story. I was completely absorbed.” —Michael Connelly "I doubt you will read a better book this year.” —Val McDermid Forty years ago, Harriet Vanger disappeared off the secluded island owned and inhabited by the powerful Vanger family. There was no corpse, no witnesses, no evidence. But her uncle, Henrik, is convinced that she was murdered by someone from her own deeply dysfunctional family. Disgraced journalist Mikael Blomkvist is hired to investigate, but he quickly finds himself in over his head. He hires a competent assistant: the gifted and conscience-free computer specialist Lisbeth Salander, and the two unravel a dark and appalling family history. But the Vangers are a secretive clan, and Blomkvist and Salander are about to find out just how far they are prepared to go to protect themselves.

Knowledge Translation in Health Care

Author : Sharon E. Straus,Jacqueline Tetroe,Ian D. Graham
Publisher : John Wiley & Sons
Page : 213 pages
File Size : 41,9 Mb
Release : 2011-08-24
Category : Medical
ISBN : 9781444357257

Get Book

Knowledge Translation in Health Care by Sharon E. Straus,Jacqueline Tetroe,Ian D. Graham Pdf

Health care systems worldwide are faced with the challenge of improving the quality of care. Providing evidence from health research is necessary but not sufficient for the provision of optimal care and so knowledge translation (KT), the scientific study of methods for closing the knowledge-to-action gap and of the barriers and facilitators inherent in the process, is gaining significance. Knowledge Translation in Health Care explains how to use research findings to improve health care in real life, everyday situations. The authors define and describe knowledge translation, and outline strategies for successful knowledge translation in practice and policy making. The book is full of examples of how knowledge translation models work in closing the gap between evidence and action. Written by a team of authors closely involved in the development of knowledge translation this unique book aims to extend understanding and implementation worldwide. It is an introductory guide to an emerging hot topic in evidence-based care and essential for health policy makers, researchers, managers, clinicians and trainees.

Suggestions to Medical Authors and A.M.A. Style Book

Author : American Medical Association
Publisher : Unknown
Page : 72 pages
File Size : 41,5 Mb
Release : 1919
Category : Authorship
ISBN : STANFORD:36105128932097

Get Book

Suggestions to Medical Authors and A.M.A. Style Book by American Medical Association Pdf

Translation

Author : Daniel Weissbort,Ástráður Eysteinsson
Publisher : Oxford University Press
Page : 664 pages
File Size : 45,8 Mb
Release : 2006
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9780198711995

Get Book

Translation by Daniel Weissbort,Ástráður Eysteinsson Pdf

Translation: Theory and Practice: A Historical Reader responds to the need for a collection of primary texts on translation, in the English tradition, from the earliest times to the present day. Based on an exhaustive survey of the wealth of available materials, the Reader demonstrates throughout the link between theory and practice, with excerpts not only of significant theoretical writings but of actual translations, as well as excerpts on translation from letters, interviews, autobiographies, and fiction. The collection is intended as a teaching tool, but also as an encyclopaedia for the use of translators and writers on translation. It presents the full panoply of approaches to translation, without necessarily judging between them, but showing clearly what is to be gained or lost in each case. Translations of key texts, such as the Bible and the Homeric epic, are traced through the ages, with the same passages excerpted, making it possible for readers to construct their own map of the evolution of translation and to evaluate, in their historical contexts, the variety of approaches. The passages in question are also accompanied by ad verbum versions, to facilitate comparison. The bibliographies are likewise comprehensive. The editors have drawn on the expertise of leading scholars in the field, including the late James S. Holmes, Louis Kelly, Jonathan Wilcox, Jane Stevenson, David Hopkins, and many others. In addition, significant non-English texts, such as Martin Luther's "Circular Letter on Translation," which may be said to have inaugurated the Reformation, are included, helping to set the English tradition in a wider context. Related items, such as the introductions to their work by Tudor and Jacobean translators or the work of women translators from the sixteenth to eighteenth centuries have been brought together in "collages," marking particularly important moments or developments in the history of translation. This comprehensive reader provides an invaluable and illuminating resource for scholars and students of translation and English literature, as well as poets, cultural historians, and professional translators.