Translation Travel Migration

Translation Travel Migration Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translation Travel Migration book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translation, Travel, Migration

Author : Loredana Polezzi
Publisher : Routledge
Page : 252 pages
File Size : 53,6 Mb
Release : 2016-04-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781134951604

Get Book

Translation, Travel, Migration by Loredana Polezzi Pdf

The connection between travel and translation is often evoked in contemporary critical theory, both practices seen as metaphors of mobility and flux linked to globalized 'post-modern' society. Travel is a multiple activity, encompassing temporary and voluntary displacement, repeated movement, exile, economic migration, diaspora. Places of origin are often plural and unstable, in spite of the enduring appeal of traditional labels such as 'mother country' or 'patrie'. The multiple interfaces between translation, travel and migration are the focus of all contributions in this special issue. Starting from different points of view, and using a variety of methodologies, the authors raise fundamental questions about the way in which we perceive the link between language, national or ethnic identity, and individual voice. Topics range from the interaction between travel, travel narratives and translation in early English representations of China, to the special role played by interpreters in mediating the first contact between a literate and a non-literate culture; from the multiple functions and audiences addressed by contemporary Romani literature and its translation, to the political as well a cultural implications of translating popular music across the Bosporus. A number of the articles focus on detailed textual analysis, covering the intersection between exile, self-translation and translingualism in the work of Manuel Puig; the uses and limitations of translation in the works of migrant authors; or the impact on figurations of Europe of experimental work embracing polylingualism. Collectively, these contributions also underline the importance of a closer examination of our assumptions about who the translators and the interpreters are, and what roles they play in our society.

Translation, Travel, Migration

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 232 pages
File Size : 53,5 Mb
Release : 2006
Category : Emigration and immigration
ISBN : OCLC:75272074

Get Book

Translation, Travel, Migration by Anonim Pdf

Translation, Travel, Migration

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 0 pages
File Size : 51,9 Mb
Release : 2006
Category : Emigration and immigration
ISBN : OCLC:75272074

Get Book

Translation, Travel, Migration by Anonim Pdf

The Cambridge Introduction to Travel Writing

Author : Tim Youngs
Publisher : Cambridge University Press
Page : 128 pages
File Size : 47,8 Mb
Release : 2013-05-27
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781107244344

Get Book

The Cambridge Introduction to Travel Writing by Tim Youngs Pdf

Critics have long struggled to find a suitable category for travelogues. From its ancient origins to the present day, the travel narrative has borrowed elements from various genres - from epic poetry to literary reportage - in order to evoke distant cultures and exotic locales, and sometimes those closer to hand. Tim Youngs argues in this lucid and detailed Introduction that travel writing redefines the myriad genres it comprises and is best understood on its own terms. To this end, Youngs surveys some of the most celebrated travel literature from the medieval period until the present, exploring themes such as the quest motif, the traveler's inner journey, postcolonial travel and issues of gender and sexuality. The text culminates in a chapter on twenty-first-century travel writing and offers predictions about future trends in the genre, making this Introduction an ideal guide for today's students, teachers and travel writing enthusiasts.

Travel Narratives in Translation, 1750-1830

Author : Alison Martin,Susan Pickford
Publisher : Routledge
Page : 246 pages
File Size : 41,8 Mb
Release : 2013-05-07
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781136244674

Get Book

Travel Narratives in Translation, 1750-1830 by Alison Martin,Susan Pickford Pdf

This book examines how non-fictional travel accounts were rewritten, reshaped, and reoriented in translation between 1750 and 1850, a period that saw a sudden surge in the genre's popularity. It explores how these translations played a vital role in the transmission and circulation of knowledge about foreign peoples, lands, and customs in the Enlightenment and Romantic periods. The collection makes an important contribution to travel writing studies by looking beyond metaphors of mobility and cultural transfer to focus specifically on what happens to travelogues in translation. Chapters range from discussing essential differences between the original and translated text to relations between authors and translators, from intra-European narratives of Grand Tour travel to scientific voyages round the world, and from established male travellers and translators to their historically less visible female counterparts. Drawing on European travel writing in English, French, German, Spanish, and Portuguese, the book charts how travelogues were selected for translation; how they were reworked to acquire new aesthetic, political, or gendered identities; and how they sometimes acquired a radically different character and content to meet the needs and expectations of an emergent international readership. The contributors address aesthetic, political, and gendered aspects of travel writing in translation, drawing productively on other disciplines and research areas that encompass aesthetics, the history of science, literary geography, and the history of the book.

Translation and Tourism

Author : M. Zain Sulaiman,Rita Wilson
Publisher : Springer
Page : 233 pages
File Size : 47,6 Mb
Release : 2019-03-05
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789811363436

Get Book

Translation and Tourism by M. Zain Sulaiman,Rita Wilson Pdf

This book addresses one of the most central, yet criticised, solutions for international tourism promotion, namely translation. It brings together theory and practice, explores the various challenges involved in translating tourism promotional materials (TPMs), and puts forward a sustainable solution capable of achieving maximum impact in the industry and society. The solution, in the form of a Cultural-Conceptual Translation (CCT) model, identifies effective translation strategies and offers a platform for making TPM translation more streamlined, efficient and easily communicated. Using the English-Malay language combination as a case study, the book analyses tourism discourse and includes a road test of the CCT model on actual end-users of TPMs as well as tourism marketers in the industry. Guidelines for best practices in the industry round out the book, which offers valuable insights not only for researchers but also, and more importantly, various stakeholders in the translation, tourism and advertising industries.

Handbook of Translation Studies

Author : Yves Gambier,Luc van Doorslaer
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 232 pages
File Size : 52,9 Mb
Release : 2013-12-20
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027270818

Get Book

Handbook of Translation Studies by Yves Gambier,Luc van Doorslaer Pdf

As a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new Handbook of Translation Studies is most welcome. It joins the other signs of maturation such as Summer Schools, the development of academic curricula, historical surveys, journals, book series, textbooks, terminologies, bibliographies and encyclopedias. The HTS aims at disseminating knowledge about translation and interpreting and providing easy access to a large range of topics, traditions, and methods to a relatively broad audience: not only students who often adamantly prefer such user-friendliness, researchers and lecturers in Translation Studies, Translation & Interpreting professionals; but also scholars and experts from other disciplines (among which linguistics, sociology, history, psychology). In addition the HTS addresses any of those with a professional or personal interest in the problems of translation, interpreting, localization, editing, etc., such as communication specialists, journalists, literary critics, editors, public servants, business managers, (intercultural) organization specialists, media specialists, marketing professionals. The usability, accessibility and flexibility of the HTS depend on the commitment of people who agree that Translation Studies does matter. All users are therefore invited to share their feedback. Any questions, remarks and suggestions for improvement can be sent to the editorial team at [email protected]. Next to the book edition (in printed and electronic, PDF, format), HTS is also available as an online resource, connected with the Translation Studies Bibliography. For access to the Handbook of Translation Studies Online, please visit http://www.benjamins.com/online/hts/

Migration

Author : Doris Bachmann-Medick,Jens Kugele
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Page : 312 pages
File Size : 43,5 Mb
Release : 2018-07-23
Category : Social Science
ISBN : 9783110600483

Get Book

Migration by Doris Bachmann-Medick,Jens Kugele Pdf

Recent debates on migration have demonstrated the important role of concepts in academic and political discourse. The contributions to this collection revisit established analytical categories in the study of migration such as border regimes, orders of belonging, coloniality, translation, trans/national digital culture and memory. Exploring notions, images and realities of migration in their cultural framings, this volume sheds light on the powerful work of these concepts. Including perspectives on migration from history, visual studies, pedagogy, literary and cultural studies, cultural anthropology and sociology, it explores the complex scholarly and popular notions of migration with particular focus on their often unspoken assumptions and political implications. Revisiting established analytical tools in the study of migration, the interdisciplinary contributions explore new approaches and point to the importance of conceptual nuance extending beyond academic discourse.

Greece in Early English Travel Writing, 1596–1682

Author : Efterpi Mitsi
Publisher : Springer
Page : 206 pages
File Size : 51,9 Mb
Release : 2017-09-14
Category : History
ISBN : 9783319626123

Get Book

Greece in Early English Travel Writing, 1596–1682 by Efterpi Mitsi Pdf

This book examines the letters, diaries, and published accounts of English and Scottish travelers to Greece in the seventeenth century, a time of growing interest in ancient texts and the Ottoman Empire. Through these early encounters, this book analyzes the travelers’ construction of Greece in the early modern Mediterranean world and shows how travel became a means of collecting and disseminating knowledge about ancient sites. Focusing on the mobility and exchange of people, artifacts, texts, and opinions between the two countries, it argues that the presence of Britons in Greece and of Greeks in England aroused interest not only in Hellenic antiquity, but also in Greece’s contemporary geopolitical role. Exploring myth, perception, and trope with clarity and precision, this book offers new insight into the connections between Greece, the Ottoman Empire, and the West.

Mobile Narratives

Author : Eleftheria Arapoglou,Mónika Fodor,Jopi Nyman
Publisher : Routledge
Page : 280 pages
File Size : 54,6 Mb
Release : 2013-08-15
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781135052331

Get Book

Mobile Narratives by Eleftheria Arapoglou,Mónika Fodor,Jopi Nyman Pdf

Emphasizing the role of travel and migration in the performance and transformation of identity, this volume addresses representations of travel, mobility, and migration in 19th–21st-century travel writing, literature, and media texts. In so doing, the book analyses the role of the various cultural, ethnic, gender, and national encounters pertinent to narratives of travel and migration in transforming and problematizing the identities of both the travelers and "travelees" enacting in the borderzones between cultures. While the individual essays by scholars from a wide range of countries deal with a variety of case studies from various historical, spatial, and cultural locations, they share a strong central interest in the ways in which the narratives of travel contribute to the imagining of ethnic encounters and how they have acted as sites of transformation and transculturation from the early nineteenth century to the present day. In addition to discussing textual representations of travel and migration, the volume also addresses the ways in which cultural texts themselves travel and are reconstructed in various cultural settings. The analyses are particularly attentive to the issues of globalization and migration, which provide a general frame for interpretation. What distinguishes the volume from existing books is its concern with travel and migration as ways of forging transcultural identities that are able to subvert existing categorizations and binary models of identity formation. In so doing, it pays particular attention to the performance of identity in various spaces of cultural encounter, ranging from North America to the East of Europe, putting particular emphasis on the representation of intercultural and ethnic encounters.

Routledge Encyclopedia of Translation Studies

Author : Mona Baker,Gabriela Saldanha
Publisher : Routledge
Page : 1137 pages
File Size : 43,8 Mb
Release : 2019-09-20
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781317391739

Get Book

Routledge Encyclopedia of Translation Studies by Mona Baker,Gabriela Saldanha Pdf

The Routledge Encyclopedia of Translation Studies remains the most authoritative reference work for students and scholars interested in engaging with the phenomenon of translation in all its modes and in relation to a wide range of theoretical and methodological traditions. This new edition provides a considerably expanded and updated revision of what appeared as Part I in the first and second editions. Featuring 132 as opposed to the 75 entries in Part I of the second edition, it offers authoritative, critical overviews of additional topics such as authorship, canonization, conquest, cosmopolitanism, crowdsourced translation, dubbing, fan audiovisual translation, genetic criticism, healthcare interpreting, hybridity, intersectionality, legal interpreting, media interpreting, memory, multimodality, nonprofessional interpreting, note-taking, orientalism, paratexts, thick translation, war and world literature. Each entry ends with a set of annotated references for further reading. Entries no longer appearing in this edition, including historical overviews that previously appeared as Part II, are now available online via the Routledge Translation Studies Portal. Designed to support critical reflection, teaching and research within as well as beyond the field of translation studies, this is an invaluable resource for students and scholars of translation, interpreting, literary theory and social theory, among other disciplines.

The Routledge Research Companion to Travel Writing

Author : Alasdair Pettinger,Tim Youngs
Publisher : Routledge
Page : 927 pages
File Size : 50,8 Mb
Release : 2019-07-30
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781317041191

Get Book

The Routledge Research Companion to Travel Writing by Alasdair Pettinger,Tim Youngs Pdf

Showcasing established and new patterns of research, The Routledge Research Companion to Travel Writing takes an interdisciplinary approach to scholarship and to travel texts themselves. The volume adopts a thematic approach, with each contributor considering a specific aspect of travel writing – a recurrent motif, an organising principle or a literary form. All of the essays include a discussion of representative travel texts, to ensure that the volume as a whole represents a broad historical and geographical range of travel writing. Together, the 25 essays and the editors’ introduction offer a comprehensive and authoritative reflection of the state of travel writing criticism and lay the ground for future developments.

Translation and Circulation of Migration Literature

Author : Stephanie Schwerter ,Katrina Brannon
Publisher : Frank & Timme GmbH
Page : 309 pages
File Size : 55,7 Mb
Release : 2022-07-22
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783732908240

Get Book

Translation and Circulation of Migration Literature by Stephanie Schwerter ,Katrina Brannon Pdf

In the field of Translation Studies no book-length work in English has yet been dedicated to the translation and circulation of migration literature. The authors of this volume seek to contribute to filling this gap through a detailed study of texts belonging to a variety of literary genres and engaging with the phenomenon of migration in different parts of the world. Not only will the challenges met by translators be discussed, but the different ways in which the translated texts travel from one cultural sphere to another will also be explored. The focus lies on the themes “migration and politics”, “migration and society”, as well as “the experience of migration in words, music and images”.

Handbook of British Travel Writing

Author : Barbara Schaff
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Page : 627 pages
File Size : 52,6 Mb
Release : 2020-09-07
Category : Literary Criticism
ISBN : 9783110498974

Get Book

Handbook of British Travel Writing by Barbara Schaff Pdf

This handbook offers a systematic exploration of current key topics in travel writing studies. It addresses the history, impact, and unique discursive variety of British travel writing by covering some of the most celebrated and canonical authors of the genre as well as lesser known ones in more than thirty close-reading chapters. Combining theoretically informed, astute literary criticism of single texts with the analysis of the circumstances of their production and reception, these chapters offer excellent possibilities for understanding the complexity and cultural relevance of British travel writing.

Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation

Author : Karen Bennett,Rita Queiroz de Barros
Publisher : Routledge
Page : 211 pages
File Size : 52,8 Mb
Release : 2019-03-13
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781351391986

Get Book

Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation by Karen Bennett,Rita Queiroz de Barros Pdf

This volume problematizes the concept and practice of translation in an interconnected world in which English, despite its hegemonic status, can no longer be considered a coherent unified entity but rather a mobile resource subject to various kinds of hybridization. Drawing upon recent work in the domains of translation studies, literary studies and (socio-)linguistics, it explores the centrality of translation as both a trope for the analysis of contemporary transcultural dynamics and as a concrete communication practice in the globalized world. The chapters range across many geographic realities and genres (including fiction, memoir, animated film and hip-hop), and deal with subjects as varied as self-translation, translational ethics and language change. As a whole, the book makes an important contribution to our understanding of how meanings are generated and relayed in a context of super-diversity, in which traditional understandings of language and translation can no longer be sustained.