Turkish Dervish Yunus Emre With All His Works

Turkish Dervish Yunus Emre With All His Works Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Turkish Dervish Yunus Emre With All His Works book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

TURKISH DERVISH YUNUS EMRE WITH ALL HIS WORKS

Author : Fatih Ozulker
Publisher : Fatih Ozulker
Page : 688 pages
File Size : 47,9 Mb
Release : 2023-08-10
Category : Religion
ISBN : 8210379456XXX

Get Book

TURKISH DERVISH YUNUS EMRE WITH ALL HIS WORKS by Fatih Ozulker Pdf

This book was written with the aim of making a small contribution to understanding Yunus Emre a little more. To this end, it contains all the surviving works of Yunus Emre, namely his divan and the Book of Nasihatler. In addition, a summary of Yunus Emre's life can be found in the first chapter. I wanted to offer the reader an easy reading experience with this book, which can be read both by using the current Turkish versions of words that are not understood because they are rarely used today and by skipping the brackets. I wish you a good reading.

Yunus Emre The Dervish's Journey and Storytelling

Author : Fatih Ozulker
Publisher : Fatih Ozulker
Page : 64 pages
File Size : 50,7 Mb
Release : 2022-03-15
Category : Performing Arts
ISBN : 8210379456XXX

Get Book

Yunus Emre The Dervish's Journey and Storytelling by Fatih Ozulker Pdf

With this book, you can get information about the great Turkish dervish Yunus Emre and you can also learn the most important elements of storytelling. It is for those who want to both get to know a bit the Allah's beloved Yunus Emre and his sayings and to be informed of the significant point of storytelling. Table of Contents: The Whole Wide World, Who am I?, The Reference I Used for Yunus Emre: The Dervish's Story, If You Would Ever Question Me, Yunus Emre's Authentic Life Story, I am Before, I am After, Arriving at Taptuk Emre’s Door, A Full Grasp of Knowledge, Yunus the Lumberjack, Hear Me Out, Other Disciples, Your Love, The Tables from the Sky, The Friend Belongs to Me, Coming Back to the Taptuk, Death Enjoys His Ruses, Coming Towards the End, The Wide World, On the Road Again, The Lovers of Allah, Meeting with Rumi the DervishThe Dervish Path, Dear Friend, Getting Started with Storytelling…, If I Found Him, How to Find a Story Idea?,The Mystic Life, The Life of Yunus Emre and Things to Know for a Storyteller, A True Lover, The Beginning of ConflictsThe Sea, Moment of Crisis, The Blinking of an Eye, Solution Point, A Stranger, A Final Example: Prophet Muhammad…, A Soul Greetings to those who read in the light of Allah's beloved servants. With love to all…

Divan of Yunus Emre

Author : Yunus Emre
Publisher : Createspace Independent Publishing Platform
Page : 254 pages
File Size : 44,9 Mb
Release : 2018-03-15
Category : Electronic
ISBN : 1986449564

Get Book

Divan of Yunus Emre by Yunus Emre Pdf

DIVAN OF YUNUS EMRE Translation & Introduction Paul Smith Yunus Emre (d. 1320) is considered one of the most important Turkish poets having a great influence on Turkish literature from his own time until today. His poems concern divine love as well as human love of the Divine as God and the Perfect Master, Beloved, Friend and human destiny and weakness. Little is known of his life other than he became a Sufi dervish Perfect Master (Qutub). A contemporary of Rumi, it is told the two great souls met: Rumi asked Yunus what he thought of his huge work, the Mesnevi. Yunus said, "Excellent! But I would have done it differently." Surprised, Rumi asked how. Yunus replied, "I'd have written, 'I came from the eternal, clothed myself in flesh, took the name Yunus.'" This illustrates his simple approach that has made him loved by many. Here is the largest selection of his poems translated into English mainly in the form of the gazel that he often used. The rhyme-structure has been kept as well as beauty and meaning of these beautiful, mystical poems. Introduction on his Life & Times, Form and History & Function of the gazel & mesnevi on Sufism & Poetry, Turkish Poetry, Turkish Language, Bibliography. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 255 COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Baba Farid, Mu'in, Lalla Ded, Seemab, Jigar, Abu Nuwas, Ibn al-Farid and others and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, plays and 12 screenplays. www.newhumanitybooks.com

The Book of Yunus Emre

Author : Yunus Emre
Publisher : CreateSpace
Page : 280 pages
File Size : 44,9 Mb
Release : 2015-01-27
Category : Electronic
ISBN : 1507592108

Get Book

The Book of Yunus Emre by Yunus Emre Pdf

THE BOOK OF YUNUS EMRE Translation & Introduction Paul Smith Yunus Emre (d. 1320) is considered one of the most important Turkish poets having a great influence on Turkish literature from his own time until today. His poems concern divine love as well as human love of the Divine as God and the Perfect Master, Beloved, Friend and human destiny and weakness. Little is known of his life other than he became a Sufi dervish Perfect Master (Qutub). A contemporary of Rumi, it is told the two great souls met: Rumi asked Yunus what he thought of his huge work, the Mesnevi. Yunus said, "Excellent! But I would have done it differently." Surprised, Rumi asked how. Yunus replied, "I'd have written, 'I came from the eternal, clothed myself in flesh, took the name Yunus.'" This illustrates his simple approach that has made him loved by many. Here is the largest selection of his poems translated into English mainly in the form of the gazel that he often used. The rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these beautiful, mystical poems. Introduction on his Life & Times and Form and History & Function of the gazel on Sufism & Poetry, Turkish Poetry, Turkish Language, Bibliography. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 253 COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Baba Farid, Mu'in, Lalla Ded and others and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, plays and 12 screenplays. www.newhumanitybooks.com

Yunus Emre

Author : Paul Smith
Publisher : Createspace Independent Publishing Platform
Page : 0 pages
File Size : 46,8 Mb
Release : 2012-09-07
Category : Electronic
ISBN : 1479321354

Get Book

Yunus Emre by Paul Smith Pdf

YUNUS EMRE: THE TURKISH DERVISH SELECTED POEMS Translation, Introduction Paul Smith Yunus Emre (d. 1320) is considered one of the most important Turkish poets having a great influence on Turkish literature from his own time until today. His poems concern divine love as well as human love of the Divine as God and the Perfect Master, Beloved, Friend and human destiny and weakness. Little is known of his life other than he became a Sufi dervish Perfect Master (Qutub). A contemporary of Rumi, it is told the two great souls met: Rumi asked Yunus what he thought of his huge work, the Mesnevi. Yunus said, "Excellent! But I would have done it differently." Surprised, Rumi asked how. Yunus replied, "I'd have written, 'I came from the eternal, clothed myself in flesh, took the name Yunus.'" This illustrates his simple approach that has made him loved by many. Here is the largest selection of his poems translated into English mainly in the form of the gazel that he often used. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these beautiful, mystical poems. Included... an Introduction on his Life & Times and the Form and History & Function of the gazel and a chapter on Sufism & Poetry, Turkish Poetry and the Turkish Language, Bibliography. Pages 288 COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Baba Farid, Mu'in, Lalla Ded and others and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, plays and screenplays. amazon.com/author/smithpa

Yunus Emre : A Play About The Turkish Dervish

Author : Anonim
Publisher : Fatih Ozulker
Page : 55 pages
File Size : 53,7 Mb
Release : 2024-07-02
Category : Performing Arts
ISBN : 8210379456XXX

Get Book

Yunus Emre : A Play About The Turkish Dervish by Anonim Pdf

This play is mostly translated from Necip Fazil's Yunus Emre text.

The Wandering Fool

Author : Yunus Emre
Publisher : Unknown
Page : 72 pages
File Size : 47,6 Mb
Release : 1987
Category : Poetry
ISBN : STANFORD:36105040675964

Get Book

The Wandering Fool by Yunus Emre Pdf

Yunus Emre and Nesimi: the Two Great Turkish Sufi Poets

Author : Yunus Emre,Nesimi
Publisher : CreateSpace
Page : 436 pages
File Size : 43,7 Mb
Release : 2014-10-04
Category : Electronic
ISBN : 1502563606

Get Book

Yunus Emre and Nesimi: the Two Great Turkish Sufi Poets by Yunus Emre,Nesimi Pdf

YUNUS EMRE & NESIMI THE TWO GREAT TURKISH SUFI POETS Their Lives & Selection of their Poems Translation & Introduction Paul Smith Yunus Emre (d. 132o) is considered one of the most important Turkish poets having a great influence on Turkish literature from his own time until today. His poems concern divine love as well as human love of the Divine as God and the Perfect Master, Beloved, Friend and human destiny and weakness. Little is known of his life other than he became a Sufi dervish Perfect Master (Qutub). A contemporary of Rumi, it is told the two great souls met: Rumi asked Yunus what he thought of his huge work, the Mesnevi. Yunus said, "Excellent! But I would have done it differently." Surprised, Rumi asked how. Yunus replied, "I'd have written, 'I came from the eternal, clothed myself in flesh, took the name Yunus.'" This illustrates his simple approach that has made him loved by many. Here is the largest selection of his poems translated into English mainly in the form of the gazel that he often used. Nesimi (1369-1417) is one of the greatest mystical poets of the late 14th and early 15th centuries and one of the most prominent early masters in Turkish/Azerbaijani literary history. For Nesimi at the centre of Creation there was God, who bestowed His Light on man. Through sacrifice and self-perfection, man can become one with Him. As a direct result of his beliefs he was skinned alive. His tomb in Aleppo remains an important place of pilgrimage to this day. His work consists of two collections of poems, one in Persian and the most important in Turkish that consists of 250-300 ghazels and about 175 roba'is. After his death his work continued to exercise an influence on Turkish language poets and authors. The 600th anniversary of his birth was celebrated worldwide by UNESCO. The Introduction is on their Lives & Times & Poetry and the Forms in which they wrote and on Sufism & Poetry, Turkish Poetry and the Turkish Language. Selected Bibliographies. The rhyme-structure has been kept and the beauty and meaning of these beautiful, mystical poems. Large Format Paperback 7" x 10" 416 pages. Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre. Rahman Baba, Lalla Ded, Iqbal, Ghalib, Nazir Akbarabadi, Ibn al-Farid and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. www.newhumanitybooksbookheaven.com

AHMED YESEVI, YUNUS EMRE and NESIMI

Author : Yunus Emre,Nesimi,Ahmed Yesevi
Publisher : Unknown
Page : 816 pages
File Size : 41,7 Mb
Release : 2018-10-20
Category : Electronic
ISBN : 1726818705

Get Book

AHMED YESEVI, YUNUS EMRE and NESIMI by Yunus Emre,Nesimi,Ahmed Yesevi Pdf

AHMED YESEVI, YUNUS EMRE & NESIMI THE THREE GREAT EARLY TURKISH SUFI MASTER POETSSelected Poems: Translation & Introduction Paul SmithAhmed Yesevi was born in Sayram in 1093 and died in 1166 in Hazrat-e Turkestan, (both cities now in Kazakhstan). He was a Turkish poet and Sufi or Dervish who exerted a powerful influence on the development of mystical orders throughout the Turkish-speaking world. Yesevi is the earliest known Turkish poet who composed poetry in an early Turkish dialect, Chagatai. He was a pioneer of popular mysticism, founded the first Turkish order, (the Yeseviye), that quickly spread over the Turkish-speaking areas. Yesevi had numerous students/followers in the region. His poems created a new genre of mystical folk poetry in Central Asia and influenced many Sufi/Dervish poets including Rumi, Hafiz (who both knew Turkish) and Yunus Emre. The book of his poems, the Divan-e Hikmet (Book of Wisdom), consists mainly of gazels and murabbas (foursomes) and kosmos (combined roba'is) and munajat (prayers). All are generously represented in this translation in the correct forms for the first time. Yunus Emre (d. 132o) is considered one of the most important Turkish poets having a great influence on Turkish literature from his own time until today. His poems concern divine love as well as human love of the Divine as God and the Perfect Master, Beloved, Friend and human destiny and weakness. Little is known of his life other than he became a Sufi dervish Perfect Master (Qutub). A contemporary of Rumi, it is told the two great souls met. Nesimi (1369-1417) is one of the greatest mystical poets of the late 14th and early 15th centuries and one of the most prominent early masters in Turkish/Azerbaijani literary history. For Nesimi at the centre of Creation there was God, who bestowed His Light on man. Through sacrifice and self-perfection, man can become one with Him. As a direct result of his beliefs he was skinned alive. His tomb in Aleppo remains an important place of pilgrimage to this day. His work consists of two collections of poems, the most important in Turkish that consists of gazels and roba'is and some mesnevis.. After his death his work continued to exercise an influence on Turkish language poets and authors. The 600th anniversary of his birth was celebrated worldwide by UNESCO. This illustrates his simple approach that has made him loved by many. Here is the largest selection of their poems translated into English. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these powerful, mystical poems. Included... Introductions on their Life & Times and the Form and History & Function of the gazel, roba'i and mesnevi, a chapter on Sufism & Poetry, Turkish Poetry and the Turkish Language, Selected Bibliographies. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 816.Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah, Mahsati, Lalla Ded, Rahman Baba, Iqbal, Jigar, Ghalib, Makhfi, Ibn al-Farid, Abu Nuwas and many others, and poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. www.newhumanitybooks.com

Yunus Emre Selected Poems

Author : Yunus Emre
Publisher : Unknown
Page : 352 pages
File Size : 45,6 Mb
Release : 2019-05-18
Category : Electronic
ISBN : 109550651X

Get Book

Yunus Emre Selected Poems by Yunus Emre Pdf

YUNUS EMRE SELECTED POEMS (Large Print & Large Format Edition) Translation & Introduction Paul Smith Yunus Emre (d. 132o) is considered one of the most important Turkish poets having a great influence on Turkish literature from his own time until today. His poems concern divine love as well as human love of the Divine as God and the Perfect Master, Beloved, Friend and human destiny and weakness. Little is known of his life other than he became a Sufi dervish Perfect Master (Qutub). A contemporary of Rumi, it is told the two great souls met: Rumi asked Yunus what he thought of his huge work, the Mesnevi. Yunus said, "Excellent! But I would have done it differently." Surprised, Rumi asked how. Yunus replied, "I'd have written, 'I came from the eternal, clothed myself in flesh, took the name Yunus.'" This illustrates his simple approach that has made him loved by many. He died in 1320 the year Hafiz was born and was a great influence on him, Hafiz knew Turkish. Here is the largest selection of his poems translated into English in the form of the gazel he mainly used & a mesnevi. The rhyme-structure has been kept as well as beauty and meaning of these beautiful, powerful, mystical poems. Introduction: Life, Times, Form and History & Function of the gazel, Sufism & Poetry, Turkish Poetry & Language, Bibliography. Large Print 16pt & Large Format Paperback 8" x 10" Pages 350 Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Baba Farid, Mu'in, Lalla Ded, Seemab, Jigar, Abu Nuwas, Ibn al-Farid, Iqbal and others and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, plays and screenplays. amazon.com/author/smithpa

AHMED YESEVI and YUNUS EMRE - the FIRST TWO GREAT TURKISH SUFI MASTER POETS - Selected Poems

Author : Yunus Emre,Ahmed Yesevi
Publisher : Unknown
Page : 617 pages
File Size : 50,5 Mb
Release : 2018-11-13
Category : Electronic
ISBN : 1726818438

Get Book

AHMED YESEVI and YUNUS EMRE - the FIRST TWO GREAT TURKISH SUFI MASTER POETS - Selected Poems by Yunus Emre,Ahmed Yesevi Pdf

AHMED YESEVI & YUNUS EMRE THE FIRST TWO GREAT TURKISH SUFI MASTER POETS Selected Poems: Translation & Introduction Paul Smith Ahmed Yesevi was born in Sayram in 1093 and died in 1166 in Hazrat-e Turkestan, (both cities now in Kazakhstan). He was a Turkish poet and Sufi or Dervish who exerted a powerful influence on the development of mystical orders throughout the Turkish-speaking world. Yesevi is the earliest known Turkish poet who composed poetry in an early Turkish dialect, Chagatai. He was a pioneer of popular mysticism, founded the first Turkish order, (the Yeseviye), that quickly spread over the Turkish-speaking areas. Yesevi had numerous students/followers in the region. His poems created a new genre of mystical folk poetry in Central Asia and influenced many Sufi/Dervish poets including Rumi, Hafiz (who both knew Turkish) and Yunus Emre. The book of his poems, the Divan-e Hikmet (Book of Wisdom), consists mainly of gazels and murabbas (foursomes) and kosmos (combined roba'is) and munajat (prayers). All are generously represented in this translation in the correct forms for the first time. Yunus Emre (d. 1320) is considered one of the most important Turkish poets having a great influence on Turkish literature from his own time until today. His poems concern divine love as well as human love of the Divine as God and the Perfect Master, Beloved, Friend and human destiny and weakness. Little is known of his life other than he became a Sufi dervish Perfect Master (Qutub). A contemporary of Rumi, it is told the two great souls met: Rumi asked Yunus what he thought of his huge work, the Mesnevi. Yunus said, "Excellent! But I would have done it differently." Surprised, Rumi asked how. Yunus replied, "I'd have written, 'I came from the eternal, clothed myself in flesh, took the name Yunus.'" Here is the largest selection of his poems translated into English mainly in the form of the gazel that he often used. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these powerful, mystical poems. Included... Introductions on their Life & Times and the Form and History & Function of the gazel and mesnevi, a chapter on Sufism & Poetry, Turkish Poetry and the Turkish Language, Selected Bibliographies. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 618 Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah, Mahsati, Lalla Ded, Rahman Baba, Iqbal, Jigar, Ghalib, Makhfi, Ibn al-Farid, Abu Nuwas and many others, and poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa

Yunus Emre the Turkish Dervish in 13 Languages

Author : Yunus Emre
Publisher : Yunus Emre
Page : 395 pages
File Size : 49,6 Mb
Release : 2023-10-15
Category : Religion
ISBN : 8210379456XXX

Get Book

Yunus Emre the Turkish Dervish in 13 Languages by Yunus Emre Pdf

This book contains translations in different languages of some of the original Turkish sayings of the Turkish dervish Yunus Emre.

YUNUS EMRE - Ghazals

Author : Yunus Emre
Publisher : Unknown
Page : 252 pages
File Size : 52,8 Mb
Release : 2018-06-20
Category : Electronic
ISBN : 1720831742

Get Book

YUNUS EMRE - Ghazals by Yunus Emre Pdf

YUNUS EMREGhazals'I came from the eternal, clothed myself in flesh, took the name Yunus.'Translation & Introduction Paul SmithYunus Emre (d. 132o) is considered one of the most important Turkish poets having a great influence on Turkish literature from his own time until today. His poems concern divine love as well as human love of the Divine as God and the Perfect Master, Beloved, Friend and human destiny and weakness. Little is known of his life other than he became a Sufi dervish Perfect Master (Qutub). A contemporary of Rumi, it is told the two great souls met: Rumi asked Yunus what he thought of his huge work, the Mesnevi. Yunus said, "Excellent! But I would have done it differently." Surprised, Rumi asked how. Yunus replied, "I'd have written, 'I came from the eternal, clothed myself in flesh, took the name Yunus.'" This illustrates his simple approach that has made him loved by many. Here is the largest selection of his poems translated into English in the form of the ghazal that he often used. The rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these insightful, mystical poems. Introduction on his Life & Times and Form and History & Function of the Ghazal on Sufism & Poetry, Turkish Poetry, Turkish Language, Bibliography. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 254COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart.Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Baba Farid, Mu'in, Lalla Ded, Seemab and others and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, plays and 12 screenplays.

'we Are God's and God Is Ours' Ghazals of Yunus Emre

Author : Yunus Emre
Publisher : Createspace Independent Publishing Platform
Page : 252 pages
File Size : 41,8 Mb
Release : 2018-06-20
Category : Electronic
ISBN : 1720579547

Get Book

'we Are God's and God Is Ours' Ghazals of Yunus Emre by Yunus Emre Pdf

'We are God's and God is Ours' GHAZALS of YUNUS EMRETranslation & Introduction Paul SmithYunus Emre (d. 132o) is considered one of the most important Turkish poets having a great influence on Turkish literature from his own time until today. His poems concern divine love as well as human love of the Divine as God and the Perfect Master, Beloved, Friend and human destiny and weakness. Little is known of his life other than he became a Sufi dervish Perfect Master (Qutub). A contemporary of Rumi, it is told the two great souls met: Rumi asked Yunus what he thought of his huge work, the Mesnevi. Yunus said, "Excellent! But I would have done it differently." Surprised, Rumi asked how. Yunus replied, "I'd have written, 'I came from the eternal, clothed myself in flesh, took the name Yunus.'" This illustrates his simple approach that has made him loved by many. Here is the largest selection of his poems translated into English mainly in the form of the ghazal that he often used. The rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these beautiful, mystical poems. Introduction on his Life & Times and Form and History & Function of the Ghazal on Sufism & Poetry, Turkish Poetry, Turkish Language, Bibliography. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 251COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Baba Farid, Mu'in, Lalla Ded, Seemab and others and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, plays and 12 screenplays.www.newhumanitybooks.com

Sultan Within

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 0 pages
File Size : 54,5 Mb
Release : 2020-06-22
Category : Electronic
ISBN : 1735213446

Get Book

Sultan Within by Anonim Pdf

Turkish-English translation of selected poems of Yunus Emre, the famous Sufi mystical poet. A remarkable achievement in translation. Erse remains as true as possible to the actual Turkish meaning of words, selecting each one with the care that only a truly bilingual person, and one very well-schooled in Sufism, could ever achieve. As an example, there is another translation reading "Hold on to the hand of a striding hero", which Erse instead translates to the much closer actual words of "Hold on to the skirt of an attained one". This totally changes the meaning, encouraging the reader to find a true Sheikh and hold fast to his teachings. Erse strove to give English-speakers as close to the same experience, in English, as Yunus delivers in Turkish. For example, Yunus sometimes makes up words, adding endings like "ingly" (see poem #9), and Erse is faithful to that; this is most obvious in poem #24, "Crazy Dervish". Without Erse unveiling that for us, we English-speakers would never know Yunus' playful aspect with words (unique to this translation). Where he could do so without sacrificing accuracy, the poems still rhyme. Erse has judiciously omitted articles such as "the" or "a" to make each line the exact same number of syllables as in the Yunus Turkish spoken version. At first this may give the reader the experience that the poems use strange English, but you'll soon become accustomed to the poetic value and see the true beauty of Yunus' work.