中华翻译文摘 2001

中华翻译文摘 2001 Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of 中华翻译文摘 2001 book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

中华翻译文摘

Author : Anonim
Publisher : 清华大学出版社有限公司
Page : 230 pages
File Size : 41,9 Mb
Release : 2004
Category : Chinese language
ISBN : 7302084653

Get Book

中华翻译文摘 by Anonim Pdf

本书以文摘的形式辑录了2001年中国大陆、台湾、香港等地区有关翻译的论文与专著,分“翻译技巧论”、“翻译教学”、“翻译与文化”、“翻译与文学”等八个板块。

中华翻译文摘 2001

Author : Anonim
Publisher : 清华大学出版社有限公司
Page : 242 pages
File Size : 47,7 Mb
Release : 2024-07-01
Category : Electronic
ISBN : 7302084653

Get Book

中华翻译文摘 2001 by Anonim Pdf

中华翻译文摘

Author : Anonim
Publisher : 清华大学出版社有限公司
Page : 281 pages
File Size : 41,8 Mb
Release : 2002
Category : Chinese language
ISBN : 7302056552

Get Book

中华翻译文摘 by Anonim Pdf

本书以文摘的形式辑录了2001年中国大陆、台湾、香港等地区有关英汉翻译的论文与专著,分“翻译技巧论”、“翻译教学”、“翻译与文化”等。

中华翻译文摘

Author : 罗选民
Publisher : 清华大学出版社有限公司
Page : 296 pages
File Size : 51,7 Mb
Release : 2024-07-01
Category : Electronic
ISBN : 7302056552

Get Book

中华翻译文摘 by 罗选民 Pdf

中华翻译文摘 (2002-2003卷)

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 462 pages
File Size : 53,7 Mb
Release : 2006
Category : Chinese language
ISBN : WISC:89101302487

Get Book

中华翻译文摘 (2002-2003卷) by Anonim Pdf

本书讲述了翻译的技艺,翻译理论,翻译教学,翻译与语言学,翻译与文学,翻译与文化,机器翻译与认知科学,翻译批评,翻译研究著作等八大块内容.

英汉互译实践与技巧

Author : 许建平
Publisher : 清华大学出版社有限公司
Page : 388 pages
File Size : 41,7 Mb
Release : 2003
Category : Chinese language
ISBN : 730207190X

Get Book

英汉互译实践与技巧 by 许建平 Pdf

清华大学外语系985教材建设基金资助高校英语选修课系列教材

美国文学学习指南

Author : 李翠亭,李正栓
Publisher : 清华大学出版社有限公司
Page : 264 pages
File Size : 40,8 Mb
Release : 1998
Category : Electronic
ISBN : 7302029563

Get Book

美国文学学习指南 by 李翠亭,李正栓 Pdf

中华翻译文摘 (2002-2003卷)

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 468 pages
File Size : 41,8 Mb
Release : 2006
Category : Chinese language
ISBN : STANFORD:36105129913914

Get Book

中华翻译文摘 (2002-2003卷) by Anonim Pdf

本书讲述了翻译的技艺,翻译理论,翻译教学,翻译与语言学,翻译与文学,翻译与文化,机器翻译与认知科学,翻译批评,翻译研究著作等八大块内容.

中华翻译文摘

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 319 pages
File Size : 42,8 Mb
Release : 2019
Category : Electronic
ISBN : 7500159080

Get Book

中华翻译文摘 by Anonim Pdf

本书收录翻译理论与思想翻译史学科与应用翻译研究翻译教学语料库,翻译技术与机器(辅助)翻译口译研究翻译研究专著等文章.

A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry

Author : Lan Jiang
Publisher : Springer
Page : 265 pages
File Size : 55,9 Mb
Release : 2018-03-08
Category : Literary Criticism
ISBN : 9783662563526

Get Book

A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry by Lan Jiang Pdf

This book examines the development of English-translated Tang poetry and its propagation to the Western world. It consists of two parts, the first of which addresses the initial stage of English-translated Tang poetry’s propagation, and the second exploring its further development. By analyzing the historical background and characteristics of these two stages, the book traces the trend back to its roots, discusses some well-known early sinologists and their contributions, and familiarizes readers with the general course of Tang poetry’s development. In addition, it presents the translated versions of many Tang poems. The dissemination of Tang poetry to the Western world is a significant event in the history of cross-cultural communication. From the simple imitation of poetic techniques to the acceptance and identification of key poetic concepts, the Tang poetry translators gradually constructed a classic “Chinese style” in modern American poetry. Hence, the traditional Chinese culture represented by Tang poetry spread more widely in the English-speaking world, producing a more lasting impact on societies and cultures outside China – and demonstrating the poetry’s ability to transcend the boundaries of time, region, nationality and culture. Due to different cultural backgrounds, the Tang poets or poems admired most by Western readers may not necessarily receive high acclaim in China. Sometimes language barriers and cultural differences make it impossible to represent certain allusions or cultural and ethnic concepts correctly during the translation process. However, in recent decades, the translation of Tang poetry has evolved considerably in both quantity and quality. As culture is manifested in language, and language is part of culture, the translation of Tang poetry has allowed Western scholars to gain an unprecedented understanding of China and Chinese culture.

中国近代翻译思想的嬗变

Author : 廖七一
Publisher : Unknown
Page : 336 pages
File Size : 45,9 Mb
Release : 2010
Category : Literature
ISBN : OSU:32435082693631

Get Book

中国近代翻译思想的嬗变 by 廖七一 Pdf

本书描述晚清到五四文学翻译思想,翻译原则和翻译策略的演变,揭示翻译活动的规律以及文学翻译与社会文化之间的关系.基本内容包括:文化转型与文学翻译规范,晚清翻译"信"的失落与语言的"变格",五四文学翻译规范,翻译家与社会规范的互动,以及现代文学翻译话语的形成等.

东南亚华人与侨批

Author : 许茂春
Publisher : Unknown
Page : 364 pages
File Size : 52,8 Mb
Release : 2008
Category : Chinese
ISBN : WISC:89105611289

Get Book

东南亚华人与侨批 by 许茂春 Pdf

燕京大学人物志

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 500 pages
File Size : 46,7 Mb
Release : 2001
Category : Private universities and colleges
ISBN : 7301055595

Get Book

燕京大学人物志 by Anonim Pdf

燕京大学在创办的33年中成绩斐然。本书第二辑收中科院院士、教职工、学生的传记、回忆录300 余篇。全书详细地介绍了燕大的历史,总结了燕大的办学经验,展示了燕大的精神风貌。

亞太硏究論壇

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 292 pages
File Size : 48,9 Mb
Release : 2008
Category : Asia
ISBN : STANFORD:36105127553738

Get Book

亞太硏究論壇 by Anonim Pdf