Classical Spanish Drama In Restoration English 1660 1700

Classical Spanish Drama In Restoration English 1660 1700 Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Classical Spanish Drama In Restoration English 1660 1700 book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Classical Spanish Drama in Restoration English (1660-1700)

Author : Jorge Braga Riera
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 351 pages
File Size : 54,8 Mb
Release : 2009
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027224293

Get Book

Classical Spanish Drama in Restoration English (1660-1700) by Jorge Braga Riera Pdf

Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session

Theatre and Culture in Early Modern England, 1650-1737

Author : Catie Gill
Publisher : Routledge
Page : 189 pages
File Size : 48,9 Mb
Release : 2017-03-02
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781351880121

Get Book

Theatre and Culture in Early Modern England, 1650-1737 by Catie Gill Pdf

Framed by the publication of Leviathan and the 1713 Licensing Act, this collection provides analysis of both canonical and non-canonical texts within the scope of an eighty-year period of theatre history, allowing for definition and assessment that uncouples Restoration drama from eighteenth-century drama. Individual essays demonstrate the significant contrasts between the theatre of different decades and the context of performance, paying special attention to the literary innovation and socio-political changes that contributed to the evolution of drama. Exploring the developments in both tragedy and comedy, and in literary production, specific topics include the playwright's relationship to the monarch, women writers' connection to the audience, the changing market for plays, and the rise of the bourgeoisie. This collection also examines aspects of gender and class through the exploration of women's impact on performance and production, masculinity and libertinism, master/servant relationships, and dramatic representations of the coffee house. Accompanied by a list of Spanish-English plays and a chronology of monarch's reigns and significant changes in theatre history, From Leviathan to Licensing Act is a valuable tool for scholars of Restoration and eighteenth-century performance, providing groundwork for future research and investigation.

Literary Culture in Early Modern England, 1630–1700

Author : Ingo Berensmeyer
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Page : 344 pages
File Size : 42,8 Mb
Release : 2020-06-22
Category : Literary Criticism
ISBN : 9783110691405

Get Book

Literary Culture in Early Modern England, 1630–1700 by Ingo Berensmeyer Pdf

This book explores literary culture in England between 1630 and 1700, focusing on connections between material, epistemic, and political conditions of literary writing and reading. In a number of case studies and close readings, it presents the seventeenth century as a period of change that saw a fundamental shift towards a new cultural configuration: neoclassicism. This shift affected a wide array of social practices and institutions, from poetry to politics and from epistemology to civility.

Beyond Spain's Borders

Author : Anne J. Cruz,Maria Cristina Quintero
Publisher : Taylor & Francis
Page : 235 pages
File Size : 55,9 Mb
Release : 2016-11-03
Category : Drama
ISBN : 9781315438795

Get Book

Beyond Spain's Borders by Anne J. Cruz,Maria Cristina Quintero Pdf

10 Isabel Farnese and the Sexual Politics of the Spanish Court Theater -- Index

Aspects of Byron's Don Juan

Author : Peter Cochran
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 525 pages
File Size : 48,8 Mb
Release : 2014-10-16
Category : Poetry
ISBN : 9781443868983

Get Book

Aspects of Byron's Don Juan by Peter Cochran Pdf

Aspects of Byron’s Don Juan is, in part, a proceedings volume from the 2012 conference held by the Newstead Byron Society at Nottingham Trent University. Speakers represented in the book include Malcolm Kelsall, Peter Cochran, Diego Saglia and Itsuyo Higashinaka. Topics range from the politics of Don Juan, and its treatment of women, to its comic rhymes. One section is devoted to the poem’s importance in the literatures of Spain and Russia, another to the vast catalogue of Byron’s prose sources (from cannibalism to cookery books), and a final section to the important role played by Mary Shelley in copying most of the poem for the printer. The editor’s introduction describes the enormous literary tradition of which Don Juan forms a vital continuation, from Pulci’s Morgante Maggiore, via Rabelais, Cervantes, and Montaigne, to the novelists Sterne, Smollett and Fielding, all of whom Byron adored. Another chapter concerns the differing ways in which Don Juan has been treated by other artists, from Tirso de Molina, via E. T. A. Hoffman, to Johnny Depp.

Incidental Music, Part 1

Author : John Eccles
Publisher : A-R Editions, Inc.
Page : 345 pages
File Size : 55,8 Mb
Release : 2015-01-01
Category : Incidental music
ISBN : 9780895798220

Get Book

Incidental Music, Part 1 by John Eccles Pdf

John Eccles’s active theatrical career spanned a period of about sixteen years, though he continued to compose occasionally for the theater after his semi-retirement in 1707. During his career he wrote incidental music for more than seventy plays, writing songs that fit perfectly within their dramatic contexts and that offered carefully tailored vehicles for his singers’ talents while remaining highly accessible in tone. This edition includes music composed by Eccles for plays beginning with the letters A–F. These plays were fundamentally collaborative ventures, and multiple composers often supplied the music; thus, this edition includes all the known songs and instrumental items for each play. Plot summaries of the plays are given along with relevant dialogue cues, and the songs are given in the order in which they appear in the drama (when known).

Theatre Translation

Author : Massimiliano Morini
Publisher : Bloomsbury Publishing
Page : 217 pages
File Size : 46,6 Mb
Release : 2022-01-13
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781350195646

Get Book

Theatre Translation by Massimiliano Morini Pdf

Translation for the theatre is often considered to hold a marginal status between literary translation and adaptation for the stage. As a result, this book argues that studies of this complex activity tend to take either a textual or performative approach. After exploring the history of translation theory through these lenses, Massimiliano Morini proposes a more totalizing view of 'theatre translation' as the sum of operations required to transform one theatre act into another, and analyses three complex Western case histories in light of this all-encompassing definition. Combining theory with practice, Morini investigates how traditional ideas on translation – from Plautus and Cicero to the early 20th century – have been applied in the theatrical domain. He then compares and contrasts the inherently textual viewpoint of post-humanistic translators with the more performative approaches of contemporary theatrical practitioners, and chronicles the rise of performative views in the third millennium. Positioning itself at the intersection of past and present, as well as translation studies and theatre semiotics, Theatre Translation provides a full diachronic survey of an age-old activity and a burgeoning academic field.

Bilingual and Multilingual Education in the 21st Century

Author : Christian Abello-Contesse,Paul M. Chandler,María Dolores López-Jiménez,Rubén Chacón-Beltrán
Publisher : Multilingual Matters
Page : 348 pages
File Size : 40,7 Mb
Release : 2013-10-30
Category : Education
ISBN : 9781783090709

Get Book

Bilingual and Multilingual Education in the 21st Century by Christian Abello-Contesse,Paul M. Chandler,María Dolores López-Jiménez,Rubén Chacón-Beltrán Pdf

This book includes the work of 20 specialists working in various educational contexts around the world to create comprehensive and multidimensional coverage of current bilingual initiatives. Themes covered include issues in language use in classrooms; participant perspectives on bilingual education experiences; and the language needs of bi- and multilingual students in monolingual schools.

The Routledge Handbook of Translation Studies

Author : Carmen Millán,Francesca Bartrina
Publisher : Routledge
Page : 592 pages
File Size : 42,9 Mb
Release : 2013-03-05
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781136242151

Get Book

The Routledge Handbook of Translation Studies by Carmen Millán,Francesca Bartrina Pdf

The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies. Written by leading specialists from around the world, this volume brings together authoritative original articles on pressing issues including: the current status of the field and its interdisciplinary nature the problematic definition of the object of study the various theoretical frameworks the research methodologies available. The handbook also includes discussion of the most recent theoretical, descriptive and applied research, as well as glimpses of future directions within the field and an extensive up-to-date bibliography. The Routledge Handbook of Translation Studies is an indispensable resource for postgraduate students of translation studies.

The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies

Author : Roberto A. Valdeón,África Vidal
Publisher : Routledge
Page : 651 pages
File Size : 50,5 Mb
Release : 2019-05-28
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781315520117

Get Book

The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies by Roberto A. Valdeón,África Vidal Pdf

Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to-date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.

Translation Studies: An Interdiscipline

Author : Mary Snell-Hornby,Franz Pöchhacker,Klaus Kaindl
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 456 pages
File Size : 44,6 Mb
Release : 1994-05-11
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027285812

Get Book

Translation Studies: An Interdiscipline by Mary Snell-Hornby,Franz Pöchhacker,Klaus Kaindl Pdf

A selection of 44 papers out of the 163 presented at the Translation Studies Congress, which was held in celebration of the 50th anniversary of the Institut für Dolmetscher und Übersetzer Ausbildung in Vienna, shows how translation studies is moving away from purely linguistic analysis into LSP, psychology, cognition, and cultural orientations. The volume is divided into sections reflecting the focal subject areas at the Congress: Translation, history and culture; Interpreting theory and training; Terminology and special languages; Teaching and training in translation. Also included are papers from a special workshop including interdisciplinary research projects from Vienna. Of the articles, 25 are written in English, 16 in German, and 3 in French.

Decentering Translation Studies

Author : Judy Wakabayashi,Rita Kothari
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 238 pages
File Size : 43,5 Mb
Release : 2009-11-12
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027288929

Get Book

Decentering Translation Studies by Judy Wakabayashi,Rita Kothari Pdf

This book foregrounds practices and discourses of ‘translation’ in several non-Western traditions. Translation Studies currently reflects the historiography and concerns of Anglo-American and European scholars, overlooking the full richness of translational activities and diverse discourses. The essays in this book, which generally have a historical slant, help push back the geographical and conceptual boundaries of the discipline. They illustrate how distinctive historical, social and philosophical contexts have shaped the ways in which translational acts are defined, performed, viewed, encouraged or suppressed in different linguistic communities. The volume has a particular focus on the multiple contexts of translation in India, but also encompasses translation in Korea, Japan and South Africa, as well as representations of Sufism in different contexts.

Nonverbal Communication and Translation

Author : Fernando Poyatos
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 380 pages
File Size : 43,6 Mb
Release : 1997-04-03
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027285621

Get Book

Nonverbal Communication and Translation by Fernando Poyatos Pdf

This is the first book, within the interdisciplinary field of Nonverbal Communication Studies, dealing with the specific tasks and problems involved in the translation of literary works as well as film and television texts, and in the live experience of simultaneous and consecutive interpretation. The theoretical and methodological ideas and models it contains should merit the interest not only of students of literature, professional translators and translatologists, interpreters, and those engaged in film and television dubbing, but also to literary readers, film and theatergoers, linguists and psycholinguists, semioticians, communicologists, and crosscultural anthropologists. Its sixteen contributions by translation scholars and professional interpreters from fifteen countries, deal with discourse in translation, intercultural problems, narrative literature, theater, poetry, interpretation, and film and television dubbing.

Why Translation Studies Matters

Author : Daniel Gile,Gyde Hansen,Nike Kocijan?i? Pokorn
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 285 pages
File Size : 49,7 Mb
Release : 2010-01-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027224347

Get Book

Why Translation Studies Matters by Daniel Gile,Gyde Hansen,Nike Kocijan?i? Pokorn Pdf

Whether Translation Studies really matters is an important and challenging question which practitioners of translation and interpreting raise repeatedly. TS scholars, many of whom are translators and interpreters themselves, are not indifferent to it either. The twenty papers of this thematic volume, contributed by authors from various parts of Europe, from Brazil and from Israel, address it in a positive spirit. Some do so through direct critical reflection and analysis, arguing in particular that the engagement of TS with society should be strengthened so that the latter could benefit more from the former. Others illustrate the relevance and contribution of TS to society and to other disciplines from various angles. Topics broached include the cultural mediation role of translators, issues in literary translation, knowledge as intellectual capital, globalization through English and risks associated with it, bridging languages, mass media, corpora, training, the use of modern technology, interdisciplinarity with psycholinguistics and neurophysiology.

Teaching Translation and Interpreting 3

Author : Cay Dollerup,Vibeke Appel
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 349 pages
File Size : 45,7 Mb
Release : 1996
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027216175

Get Book

Teaching Translation and Interpreting 3 by Cay Dollerup,Vibeke Appel Pdf

Selected papers from the Third Language International Conference on Translator and Interpreter Training. Capping the series of conferences on this theme in Denmark, the present volume brings together a choice selection of the papers read by scholars and teachers from five continents and within all specialities in Translation Studies. In combination with the two previous volumes of the same title, the book offers an up-to-date, comprehensive, representative overview focusing on main issues in teaching in the relatively new field of translation. There are informed and incisive discussions of subtitling, interpreting and translation, spanning from its historical beginnings to presentations of machine translation and predictions of the future of translation work. Contributions ranging from discussions on the interplay between theory and teaching, teaching literary translation, introducing students to central issues in translation practice, and historical and social issues in teaching translation.