Dutch And Flemish Literature As World Literature

Dutch And Flemish Literature As World Literature Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Dutch And Flemish Literature As World Literature book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Dutch and Flemish Literature as World Literature

Author : Theo D'haen
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
Page : 345 pages
File Size : 46,6 Mb
Release : 2019-07-25
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781501340147

Get Book

Dutch and Flemish Literature as World Literature by Theo D'haen Pdf

The recent return of 'world literature' to the centre of literary studies has entailed an increased attention to non-European literatures, but in turn has also further marginalized Europe's smaller literatures. Dutch and Flemish Literature as World Literature shows how Dutch-language literature, from its very beginnings in the Middle Ages to the present, has not only always taken its cue from the 'major' literary traditions of Europe and beyond, but has also actively contributed to and influenced these traditions. The contributors to this book focus on key works and authors, providing a concise, yet highly readable, history of Dutch-language literature and demonstrating how this literature is anchored in world literature.

Dutch and Flemish Literature as World Literature

Author : Theo D'haen
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
Page : 513 pages
File Size : 47,5 Mb
Release : 2019-07-25
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781501340130

Get Book

Dutch and Flemish Literature as World Literature by Theo D'haen Pdf

The recent return of 'world literature' to the centre of literary studies has entailed an increased attention to non-European literatures, but in turn has also further marginalized Europe's smaller literatures. Dutch and Flemish Literature as World Literature shows how Dutch-language literature, from its very beginnings in the Middle Ages to the present, has not only always taken its cue from the 'major' literary traditions of Europe and beyond, but has also actively contributed to and influenced these traditions. The contributors to this book focus on key works and authors, providing a concise, yet highly readable, history of Dutch-language literature and demonstrating how this literature is anchored in world literature.

Literature of the Low Countries

Author : Reinder P. Meijer
Publisher : Ardent Media
Page : 396 pages
File Size : 50,6 Mb
Release : 1971
Category : Literary Collections
ISBN : 8210379456XXX

Get Book

Literature of the Low Countries by Reinder P. Meijer Pdf

Translation and World Literature

Author : Susan Bassnett
Publisher : Routledge
Page : 202 pages
File Size : 52,5 Mb
Release : 2018-08-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317246596

Get Book

Translation and World Literature by Susan Bassnett Pdf

Translation and World Literature offers a variety of international perspectives on the complex role of translation in the dissemination of literatures around the world. Eleven chapters written by multilingual scholars explore issues and themes as diverse as the geopolitics of translation, cosmopolitanism, changing media environments and transdisciplinarity. This book locates translation firmly within current debates about the transcultural movements of texts and challenges the hegemony of English in world literature. Translation and World Literature is an indispensable resource for students and scholars working in the fields of translation studies, comparative literature and world literature.

World Literature, World Culture

Author : Karen-Margrethe Simonsen,Jakob Stougaard-Nielsen
Publisher : Aarhus Universitetsforlag
Page : 337 pages
File Size : 43,9 Mb
Release : 2008-12-31
Category : Literary Criticism
ISBN : 9788771247688

Get Book

World Literature, World Culture by Karen-Margrethe Simonsen,Jakob Stougaard-Nielsen Pdf

In a global age where people, goods and cultural products transcend the boundaries of geography and temporality as never before, it is only natural that literary and cultural studies turn their attention to Goethe's nineteenth-century notion of a Weltliteratur. Offering their own Twenty-First Century perspectives - across generations, nationalities and disciplines - the contributors to this anthology explore the idea of world literatue for what it may add of new connections and itineraries to the study of literature and culture today. Covering a vast historical material from witness accounts of the fall of Constantinople to Hari Kunzru's contemporary representations of multicultural London, these essays, by a diverse group of scholars, examine the pioneers of world literature (Juan Andres Morell, Goethe and Hugo Meltzl), and the roles played by translation, migration and literature institutions in the circulation and reception of both national and cosmopolitan literatures. They illustrate how literary analysis can be enriched by attention to the border-crossing itineraries followed by migrants, writers, publishers, translators and texts; thereby yielding new discoveries about writers and artists such as Catullus, Manuel Vicent, Jean-Luc Godard, Dubravka Ugresic, Derek Walcott, Cabral do Nascimento, Thomas Pynchon, Asger Jorn and Louis Paul Boon.

Doing Double Dutch

Author : Elke Brems,Orsolya Réthelyi,Ton van Kalmthout
Publisher : Leuven University Press
Page : 339 pages
File Size : 47,8 Mb
Release : 2017-05-22
Category : Literary Criticism
ISBN : 9789462700970

Get Book

Doing Double Dutch by Elke Brems,Orsolya Réthelyi,Ton van Kalmthout Pdf

The importance of a minor language in the field of world literature Dutch literature is increasingly understood as a network of texts and poetics connected to other languages and literatures through translations and adaptations. In this book, a team of international researchers explores how Dutch literary texts cross linguistic, historical, geophysical, political, religious, and disciplinary borders, and reflects on a wide range of methods for studying these myriad border crossings. As a result, this volume provides insight into the international dissemination of Dutch literature and the position of a smaller, less-translated language within the field of world literature. The title Doing Double Dutch evokes a popular rope-skipping game in which two people turn two long jump ropes in opposite directions while a third person jumps them. A fitting metaphor for how literature circulates internationally: two dynamic spheres, the source culture and the target culture, engage one another in a complex pattern of movement resulting in a new literary work, translation, or adaptation formed somewhere in the middle. Contributors: Chiara Beltrami Gottmer (American International School of Rotterdam), Peter Boot (Huygens ING), Pieter Boulogne (KU Leuven), Elke Brems (KU Leuven), Michel De Dobbeleer (University of Ghent), Caroline de Westenholz (Louis Couperus Museum), Gillis Dorleijn (University of Groningen), Wilken Engelbrecht (Palacký University Olomouc), Veerle Fraeters (University of Antwerp), Maud Gonne (KU Leuven), Christine Hermann (University of Vienna), Peter Kegel (Huygens ING), Tessa Lobbes (Utrecht University), Marijke Meijer Drees (University of Groningen), Reine Meylaerts (KU Leuven), Marco Prandoni (University of Bologna), Marion Prinse (Utrecht University), Orsolya Réthelyi (Eötvös Loránd University Budapest, Huygens ING), Diana Sanz Roig (Universitat Pompeu Fabra), Rita Schlusemann (Utrecht University), Matthieu Sergier (Université Saint Louis Brussels), Natalia Stachura (Adam Mickiewicz University in Poznan), Janek Urbaniak (University of Wrocław), Stéphanie Vanasten (UCL Louvain-la-Neuve), Ton van Kalmthout (Huygens ING), Suzanne van Putten-Brons, Herbert Van Uffelen (University of Vienna), Marc van Zoggel (Huygens ING), Nico Wilterdink (University of Amsterdam).

The Congo in Flemish Literature

Author : Luc Renders,Jeroen Dewulf
Publisher : Leuven University Press
Page : 193 pages
File Size : 47,7 Mb
Release : 2020-06-15
Category : Political Science
ISBN : 9789462702172

Get Book

The Congo in Flemish Literature by Luc Renders,Jeroen Dewulf Pdf

This book presents the first anthology of Flemish prose on the Congo, the former colony of Belgium, in English translation. Because of the Dutch language barrier, Flemish literature on the Congo has traditionally remained inaccessible to and thus neglected by international scholarship, as opposed to French or English prose on this part of the African continent. That this particular perspective has thus far remained underexposed, or even disregarded, is all the more regrettable in light of the fact that the vast majority of Belgians who went to work in the African colony came from Flanders. The Congo in Flemish Literature now represents a key step towards filling this lacuna by providing an overview of the different societal attitudes towards the colonial undertaking prevailing in Belgium during and after the colonial era, the way the relationship between Belgium and the Congo changed over time, subject to the zeitgeist and sociopolitical and economic developments, and the individual authors' varying points of view with regard to the colonisation. Flemish Congo prose offers a fascinating glimpse into Belgium’s colonial past and legacy, primarily during the colonial era, but also at the time of its violent aftermath following Congolese independence on 30 June 1960, and well into the following decades.

Dutch and Flemish-two Literatures Or One?

Author : Reinder P. Meijer
Publisher : Unknown
Page : 34 pages
File Size : 41,6 Mb
Release : 1973
Category : Dutch literature
ISBN : UCAL:B3459598

Get Book

Dutch and Flemish-two Literatures Or One? by Reinder P. Meijer Pdf

Dutch is Beautiful

Author : Ton Broos,Annemarie Toebosch,Karla Vandersypen
Publisher : Michigan Publishing Services
Page : 0 pages
File Size : 42,9 Mb
Release : 2020
Category : Education
ISBN : 1607855178

Get Book

Dutch is Beautiful by Ton Broos,Annemarie Toebosch,Karla Vandersypen Pdf

Dutch is Beautiful tells the story of the fifty years of Dutch and Flemish Studies at the University of Michigan in Ann Arbor, Michigan, USA. It is an account of the efforts to promote Dutch and Flemish culture and language, as well as a description of how the teaching of Dutch language, literature, history and culture can be a tool to look at a world of diverse identities. It also offers a comprehensive overview of the beginnings of a successful program that included Dutch writers-in-residence, visiting Netherlands professors, cultural and educational events, arts, music, films, conferences and publications. Several alumni of the program look back at their college years with appreciation. Articles and essays on history, Anne Frank, and conversations on colonialism discuss critical and educational views on Dutch and Flemish Studies in past, present and future, when diversity, equity and inclusion are important goals and objectives, and public scholarship and academic activism will be a larger part of the curriculum. This book will inform, entertain, stimulate and impress everyone who is interested in the culture of the Low Countries. The title says it all!--Provided by publisher.

The Arthur of the Low Countries

Author : Bart Besamusca,Frank Brandsma
Publisher : University of Wales Press
Page : 274 pages
File Size : 41,6 Mb
Release : 2021-01-15
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781786836830

Get Book

The Arthur of the Low Countries by Bart Besamusca,Frank Brandsma Pdf

In the medieval Low Countries (modern-day Belgium and the Netherlands), Arthurian romance flourished in the thirteenth and fourteenth centuries. The Middle Dutch poets translated French material (like Chrétien’s Conte du Graal and the Prose Lancelot), but also created romances of their own, like Walewein. This book provides a current overview of the Dutch Arthurian material and the research that it has provoked. Geographically, the region is a crossroads between the French and Germanic spheres of influence, and the movement of texts and manuscripts (west to east) reflects its position, as revealed by chapters on the historical context, the French material and the Germanic Arthuriana of the Rhinelands. Three chapters on the translations of French verse texts, the translations of French prose texts, and on the indigenous romances form the core of the book, augmented by chapters on the manuscripts, on Arthur in the chronicles, and on the post-medieval Arthurian material..

World War II in Contemporary German and Dutch Fiction

Author : Jan Lensen
Publisher : Routledge
Page : 167 pages
File Size : 52,6 Mb
Release : 2021-03-04
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781000350050

Get Book

World War II in Contemporary German and Dutch Fiction by Jan Lensen Pdf

World War II in Contemporary German and Dutch Fiction: The Generation of Meta-Memory offers a comparative study of the construction of World War II memory in contemporary German, Flemish, and Dutch literature. More specifically, it investigates in what ways the large temporal distance to the historical events has impacted how literary writers from these three literatures have negotiated its meaning and form during the last decades. To that end, this book offers analyses of nine novels that demonstrate a pronounced reflexivity on the conditions of contemporary remembering. Rather than a dig for historical truth or a struggle with historical trauma, these novels reflect on the transmission, the narrative shapes, the formation processes, and the functions of World War II memory today, while asserting a self-conscious and often irreverent approach toward established mnemonic routines, practices, and rules. As the analyses show, this approach is equally articulated through the novels’ poetics, which are marked by a large formal diversity and a playfulness that highlights mnemonic agency, a posttraumatic positioning, and the ascendency of the literary over the historiographical. Based on these findings, this book proposes the emergence of a new paradigm within the postwar cultural assessment of World War II: the generation of meta-memory.

Children’s Literature in Translation

Author : Jan Van Coillie,Jack McMartin
Publisher : Leuven University Press
Page : 281 pages
File Size : 44,8 Mb
Release : 2020-10-30
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789462702226

Get Book

Children’s Literature in Translation by Jan Van Coillie,Jack McMartin Pdf

For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children’s book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children’s literature are translated: what contexts of production and reception account for how translated children’s books come to be made and read as they are? How are translated children’s books adapted to suit the context of a new culture? Spanning the disciplines of Children’s Literature Studies and Translation Studies, this book brings together established and emerging voices to provide an overview of the analytical, empirical and geographic richness of current research in this field and to identify and reflect on common insights, analytical perspectives and trajectories for future interdisciplinary research. This volume will appeal to an interdisciplinary audience of scholars and students in Translation Studies and Children’s Literature Studies and related disciplines. It has a broad geographic and cultural scope, with contributions dealing with translated children’s literature in the United Kingdom, the United States, Ireland, Spain, France, Brazil, Poland, Slovenia, Hungary, China, the former Yugoslavia, Sweden, Germany, and Belgium.

Taiwanese Literature as World Literature

Author : Pei-yin Lin,Wen-chi Li
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
Page : 233 pages
File Size : 51,9 Mb
Release : 2022-12-15
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781501381355

Get Book

Taiwanese Literature as World Literature by Pei-yin Lin,Wen-chi Li Pdf

Owing to Taiwan's multi-ethnic nature and palimpsestic colonial past, Taiwanese literature is naturally multilingual. Although it can be analyzed through frameworks of Japanophone literature and Chinese literature, and the more provocative Sinophone literature, only through viewing Taiwanese literature as world literature can we redress the limits of national identity and fully examine writers' transculturation practice, globally minded vision, and the politics of its circulation. Throughout the colonial era, Taiwanese writers gained inspiration from global literary trends mainly but not exclusively through the medium of Japanese and Chinese. Modernism was the mainstream literary style in 1960s Taiwan, and since the 1980s Taiwanese literature has demonstrated a unique trajectory shaped jointly by postmodernism and postcolonialism. These movements exhibit Taiwanese writers' creative adaptations of world literary thought as a response to their local and trans-national reality. During the postwar years Taiwanese literature began to be more systematically introduced to world readers through translation. Over the past few decades, Taiwanese authors and their translated works have participated in global conversations, such as those on climate change, the "post-truth" era, and ethnic and gender equality. Bringing together scholars and translators from Europe, North America, and East Asia, the volume focuses on three interrelated themes – the framing and worlding ploys of Taiwanese literature, Taiwanese writers' experience of transculturation, and politics behind translating Taiwanese literature. The volume stimulates new ways of conceptualizing Taiwanese literature, demonstrates remarkable cases of Taiwanese authors' co-option of world trends in their Taiwan-concerned writing, and explores its readership and dissemination.

Pacific Literatures as World Literature

Author : Hsinya Huang,Chia-hua Yvonne Lin
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
Page : 241 pages
File Size : 50,5 Mb
Release : 2023-05-04
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781501389344

Get Book

Pacific Literatures as World Literature by Hsinya Huang,Chia-hua Yvonne Lin Pdf

Pacific Literatures as World Literature is a conjuration of trans-Pacific poets and writers whose work enacts forces of “becoming oceanic” and suggests a different mode of understanding, viewing, and belonging to the world. The Pacific, past and present, remains uneasily amenable to territorial demarcations of national or marine sovereignty. At the same time, as a planetary element necessary to sustaining life and well-being, the Pacific could become the means to envisioning ecological solidarity, if compellingly framed in terms that elicit consent and inspire an imagination of co-belonging and care. The Pacific can signify a bioregional site of coalitional promise as much as a danger zone of antagonistic peril. With ground-breaking writings from authors based in North America, Japan, Taiwan, Korea, Hawaii, and Guam and new modes of research – including multispecies ethnography and practice, ecopoetics, and indigenous cosmopolitics – authors explore the socio-political significance of the Pacific and contribute to the development of a collective effort of comparative Pacific studies covering a refreshingly broad, ethnographically grounded range of research themes. This volume aims to decenter continental/land poetics as such via long-standing transnational Pacific ties, re-worlding Pacific literature as world literature.

Francophone Literature as World Literature

Author : Christian Moraru,Nicole Simek,Bertrand Westphal
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
Page : 320 pages
File Size : 45,7 Mb
Release : 2020-06-25
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781501347160

Get Book

Francophone Literature as World Literature by Christian Moraru,Nicole Simek,Bertrand Westphal Pdf

Francophone Literature as World Literature examines French-language works from a range of global traditions and shows how these literary practices draw individuals, communities, and their cultures and idioms into a planetary web of tension and cross-fertilization. The Francophone corpus under scrutiny here comes about in the evolving, markedly relational context provided by these processes and their developments during and after the French empire. The 15 chapters of this collection delve into key aspects, moments, and sites of the literature flourishing throughout the francosphere after World War II and especially since the 1980s, from the French Hexagon to the Caribbean and India, and from Québec to the Maghreb and Romania. Understood and practiced as World Literature, Francophone literature claims--with particular force in the wake of the littérature-monde debate--its place in a more democratic world republic of letters, where writers, critics, publishers, and audiences are no longer beholden to traditional centers of cultural authority.