Missionary Linguistics V Lingüística Misionera V

Missionary Linguistics V Lingüística Misionera V Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Missionary Linguistics V Lingüística Misionera V book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Missionary Linguistics V / Lingüística Misionera V

Author : Otto Zwartjes,Klaus Zimmermann,Martina Schrader-Kniffki
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 364 pages
File Size : 46,9 Mb
Release : 2014-04-15
Category : Philosophy
ISBN : 9789027270580

Get Book

Missionary Linguistics V / Lingüística Misionera V by Otto Zwartjes,Klaus Zimmermann,Martina Schrader-Kniffki Pdf

The object of this volume is the study of missionary translation practices which occur within a colonial context of political domination and spiritual conquest. Missionary translation becomes especially manifest in bilingual ethnographic descriptions, in (bilingual) catechisms and in the missionaries’ lexicographic condensation of bilingual dictionaries. The study of these instances permits the analysis and interpretation of their guiding principles, their translation practice and underlying reasoning. It also permits the modern linguist to discern semantic changes that can be revealed in these missionary translations over certain periods. Up to now there has hardly been any study available that focuses on translation in missionary sources, of the different traditions in the Americas or Asia. This book will fill this gap, addressing the legacy of missionary translation practices and theories, the role of translation in evangelization and its particular form in the context of colonialism, the creation of loans from Spanish or Latin or equivalents or paraphrases in the indigenous languages in texts and dictionaries as translation strategies followed in bilingual editions. The process of acculturation and transculturation imposed by European religious systems is noted. This volume presents research on languages such as Nahuatl, Tarascan (Pur’épecha), Zapotec, Tamil, Chinese, Japanese, Pangasinán, and other Austronesian languages from the Philippines.

Missionary Linguistics/Lingüística misionera

Author : Otto Zwartjes,Even Hovdhaugen
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 298 pages
File Size : 52,9 Mb
Release : 2004-08-31
Category : Philosophy
ISBN : 9789027285416

Get Book

Missionary Linguistics/Lingüística misionera by Otto Zwartjes,Even Hovdhaugen Pdf

When the first European missionaries arrived on other continents, it was decided that the indigenous languages would be used as the means of christianization. There emerged the need to produce grammars and dictionaries of those languages. The study of this linguistic material has so far not received sufficient attention in the field of linguistic historiography. This volume is the first published collection of papers on missionary linguistics world-wide; it represents the insights of recent research, containing an introduction and papers on methodology, meta-historiography, the historical and cultural background. The book contains studies about early-modern linguistic works written in Spanish, Portuguese, English and French, describing among others indigenous languages from North America and Australia, Maya, Quechua, Xhosa, Japanese, Kapampangan, and Visaya. Topics dealt with include: innovations of individual missionaries in lexicography, grammatical analysis, phonology, morphology, or syntax; creativity in descriptive techniques; differences and/or similarities of works from different continents, and different religious backgrounds (Catholic or Protestant).

Missionary Linguistics III / Lingüística misionera III

Author : Otto Zwartjes,Gregory James,Emilio Ridruejo
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 370 pages
File Size : 52,7 Mb
Release : 2007-11-07
Category : Philosophy
ISBN : 9789027291738

Get Book

Missionary Linguistics III / Lingüística misionera III by Otto Zwartjes,Gregory James,Emilio Ridruejo Pdf

This third volume on Missionary Linguistics focuses on morphology and syntax. It contains a selection of papers derived from the international conferences on missionary linguistics held in Hong Kong/Macau and Valladolid. As with the previous two volumes (2004, on general issues, and 2005, on orthography and phonology), this volume looks at methodology and descriptive techniques from a historical point of view, offering articles of interest to historiographers of linguistics, typologists, and descriptive linguists. It presents research into languages such as Tarasco (Pur’épecha), Massachusett, Nahuatl, Conivo, Sipibo, Guaraní, Vietnamese, Tamil, Southern Min Chinese dialects, Mandarin Chinese, Arabic, Tagalog and other Austronesian languages, such as Yapese and Chamorro.

Missionary Linguistics II / Lingüística misionera II

Author : Otto Zwartjes,Cristina Altman
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 302 pages
File Size : 50,7 Mb
Release : 2005-12-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027285331

Get Book

Missionary Linguistics II / Lingüística misionera II by Otto Zwartjes,Cristina Altman Pdf

This is the second volume to be dedicated to the pioneering linguistic work produced by the religious missionaries who, within the scope of the European colonial enterprises along the period 1550–1850, described dozens of autochthonous languages, many of which are only known today thanks to their endeavours. The twelve papers joint in the present volume — which dedicated special attention to the orthographical and phonological dimension of their work — provide a comprehensive picture of the descriptive problems faced by these linguists avant la lettre, notably: the difficulties faced before the less familiar features of these languages, such as vowel quantity, accentuation, tonality, nasalization, glottalization, ‘gutturalization’; the building of (re)definitions and the creation of a new metalanguage, like ‘saltillo’, ‘guturaciones’, etc.; The book elucidates the creativity and innovations proposed by individual missionaries and the instructive and pedagogical dimension of their work.

Missionary Linguistics VI

Author : Otto Zwartjes,Paolo De Troia
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 310 pages
File Size : 40,8 Mb
Release : 2021-11-02
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027258434

Get Book

Missionary Linguistics VI by Otto Zwartjes,Paolo De Troia Pdf

This is the sixth volume to be dedicated to the pioneering linguistic work produced by missionaries in Asia. This volume presents research into the documentation, study and description of Chinese, Japanese, Vietnamese and Tamil. It provides a selection of papers which primarily concentrate on the Society of Jesus and their linguistic production, but also covers linguistic works written by Franciscans, the Order of Discalced Carmelites and works of other religious institutions, such as the Propaganda Fide and the Missions Étrangères de Paris. New insights are provided regarding these works and their reception among European scholars interested in these ‘exotic’ languages and cultures. Each text is placed in its historical context and various approaches to some of the most important descriptive problems faced by these linguists avant la lettre are analyzed, such as the establishment of an adequate romanization system, the description of typological features of these Asian languages, such as tonality and aspiration in Chinese and Vietnamese, agglutination and derivational morphology in Japanese and Tamil, and, pragmatics, in particular politeness in Japanese. This volume not only looks at methodology and descriptive techniques, but also comments on missionary linguistic policies in Asia and offers articles of interest to historiographers of linguistics, historians, typologists, descriptive linguists and those interested in translation studies.

Missionary Linguistic Studies from Mesoamerica to Patagonia

Author : Anonim
Publisher : BRILL
Page : 339 pages
File Size : 52,8 Mb
Release : 2020-06-02
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789004427006

Get Book

Missionary Linguistic Studies from Mesoamerica to Patagonia by Anonim Pdf

This volume presents the results of in-depth studies of grammars, vocabularies, and religious texts, dating from the sixteenth – nineteenth century. The researches involve twenty indigenous Mesoamerican and South American languages, including: Nahuatl (Mexico), Pukina (Peru); Tehuelche (Patagonia).

Missionary Linguistics IV / Lingüística misionera IV

Author : Otto Zwartjes,Ramón Arzápalo Marín,Thomas C. Smith-Stark
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 353 pages
File Size : 41,8 Mb
Release : 2009-05-05
Category : Philosophy
ISBN : 9789027290397

Get Book

Missionary Linguistics IV / Lingüística misionera IV by Otto Zwartjes,Ramón Arzápalo Marín,Thomas C. Smith-Stark Pdf

This fourth volume on Missionary Linguistics focuses on lexicography. It contains a selection of papers derived from the Fifth International Conference on Missionary Linguistics held in Mérida, Yucatán (Mexico), 14th–17th March 2007. As with the previous three volumes (2004, on general issues, 2005, on orthography and phonology, and 2007 on morphology and syntax), this volume looks at the lexicographical production of missionaries in general, the influence of European sources, such as Ambrogio Calepino and Antonio de Nebrija, translation theories, attitudes toward non-Western cultures, trans- and interculturality, semantics, morphological analysis and organizational principles of the dictionaries, such as styles and structure of the entries, citation forms, etc. It presents research into languages such as Maya, Nahuatl, Tarasco (Pur’épecha), Lushootseed, Equatorian Quechua, Tupinambá, Ilocan, Tamil and Southern Min Chinese dialects.

The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies

Author : Roberto A. Valdeón,África Vidal
Publisher : Routledge
Page : 651 pages
File Size : 42,6 Mb
Release : 2019-05-28
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781315520117

Get Book

The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies by Roberto A. Valdeón,África Vidal Pdf

Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to-date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.

Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond

Author : Karen Dakin,Claudia Parodi,Natalie Operstein
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 451 pages
File Size : 43,8 Mb
Release : 2017-06-30
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027265715

Get Book

Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond by Karen Dakin,Claudia Parodi,Natalie Operstein Pdf

Language-contact phenomena in Mesoamerica and adjacent regions present an exciting field for research that has the potential to significantly contribute to our understanding of language contact and the role that it plays in language change. This volume presents and analyzes fresh empirical data from living and/or extinct Mesoamerican languages (from the Mayan, Uto-Aztecan, Totonac-Tepehuan and Otomanguean groups), neighboring non-Mesoamerican languages (Apachean, Arawakan, Andean languages), as well as Spanish. Language-contact effects in these diverse languages and language groups are typically analyzed by different subfields of linguistics that do not necessarily interact with one another. It is hoped that this volume, which contains works from different scholarly traditions that represent a variety of approaches to the study of language contact, will contribute to the lessening of this compartmentalization. The volume is relevant to researchers of language contact and contact-induced change and to anyone interested both in the historical development and present features of indigenous languages of the Americas and Latin American Spanish.

The Routledge Hispanic Studies Companion to Early Modern Spanish Literature and Culture

Author : Rodrigo Cacho Casal,Caroline Egan
Publisher : Routledge
Page : 843 pages
File Size : 55,9 Mb
Release : 2022-05-01
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781351108690

Get Book

The Routledge Hispanic Studies Companion to Early Modern Spanish Literature and Culture by Rodrigo Cacho Casal,Caroline Egan Pdf

The Routledge Hispanic Studies Companion to Early Modern Spanish Literature and Culture introduces the intellectual and artistic breadth of early modern Spain from a range of disciplinary and critical perspectives. Spanning the sixteenth and seventeenth centuries (a period traditionally known as the Golden Age), the volume examines topics including political and scientific culture, literary and artistic innovations, and religious and social identities and institutions in transformation. The 36 chapters of the volume include both expert overviews of key topics and figures from the period as well as new approaches to understudied questions and materials. This invaluable resource will be of interest to advanced students and scholars in Hispanic studies, as well as Renaissance and early modern studies more generally.

Concepts of Conversion

Author : Lars Kirkhusmo Pharo
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Page : 330 pages
File Size : 42,6 Mb
Release : 2017-12-18
Category : Social Science
ISBN : 9783110497915

Get Book

Concepts of Conversion by Lars Kirkhusmo Pharo Pdf

There has not been conducted much research in religious studies and (linguistic) anthropology analysing Protestant missionary linguistic translations. Contemporary Protestant missionary linguists employ grammars, dictionaries, literacy campaigns, and translations of the Bible (in particular the New Testament) in order to convert local cultures. The North American institutions SIL and Wycliffe Bible Translators (WBT) are one of the greatest scientific-evangelical missionary enterprises in the world. The ultimate objective is to translate the Bible to every language. The author has undertaken systematic research, employing comparative linguistic methodology and field interviews, for a history-of-ideas/religions and epistemologies explication of translated SIL missionary linguistic New Testaments and its premeditated impact upon religions, languages, sociopolitical institutions, and cultures. In addition to taking into account the history of missionary linguistics in America and theological principles of SIL/WBT, the author has examined the intended cultural transformative effects of Bible translations upon cognitive and linguistic systems. A theoretical analytic model of conversion and translation has been put forward for comparative research of religion, ideology, and knowledge systems.

Translating Early Modern China

Author : Carla Nappi
Publisher : Oxford University Press
Page : 257 pages
File Size : 41,6 Mb
Release : 2021
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9780198866398

Get Book

Translating Early Modern China by Carla Nappi Pdf

The history of China, as any history, is a story of and in translation. Translating Early Modern China tells the story of translation in China to and from non-European languages and Latin between the fourteenth and the nineteenth centuries, and primarily in the Ming and Qing dynasties. Each chapter finds a particular translator resurrected from the past to tell the story of a text that helped shape the history of translation in China. In Chinese, Mongolian, Manchu, Latin, and more, these texts helped to make the Chinese language what it was at different points in its history. This volume explores what the form of an academic history book might look like by playing with fictioning as part of the historian's craft. The book's many stories--of glossaries and official Ming translation bureaus, of bilingual Ming Chinese-Mongolian language primers, of the first Latin grammar of Manchu, of a Qing Manchu conversation manual, of a collection of Manchu poems by a Qing translator--serve as case studies that open out into questions of language and translation in China's past, of the use of fiction as a historian's tool, and of the ways that translation creates language.

Words and Worlds Turned Around

Author : David Tavárez
Publisher : University Press of Colorado
Page : 345 pages
File Size : 53,5 Mb
Release : 2017-12-14
Category : Social Science
ISBN : 9781607326847

Get Book

Words and Worlds Turned Around by David Tavárez Pdf

A sophisticated, state-of-the-art study of the remaking of Christianity by indigenous societies, Words and Worlds Turned Around reveals the manifold transformations of Christian discourses in the colonial Americas. The book surveys how Christian messages were rendered in indigenous languages; explores what was added, transformed, or glossed over; and ends with an epilogue about contemporary Nahuatl Christianities. In eleven case studies drawn from eight Amerindian languages—Nahuatl, Northern and Valley Zapotec, Quechua, Yucatec Maya, K'iche' Maya, Q'eqchi' Maya, and Tupi—the authors address Christian texts and traditions that were repeatedly changed through translation—a process of “turning around” as conveyed in Classical Nahuatl. Through an examination of how Christian terms and practices were made, remade, and negotiated by both missionaries and native authors and audiences, the volume shows the conversion of indigenous peoples as an ongoing process influenced by what native societies sought, understood, or accepted. The volume features a rapprochement of methodologies and assumptions employed in history, anthropology, and religion and combines the acuity of of methodologies drawn from philology and historical linguistics with the contextualizing force of the ethnohistory and social history of Spanish and Portuguese America. Contributors: Claudia Brosseder, Louise M. Burkhart, Mark Christensen, John F. Chuchiak IV, Abelardo de la Cruz, Gregory Haimovich, Kittiya Lee, Ben Leeming, Julia Madajczak, Justyna Olko, Frauke Sachse, Garry Sparks

Colonialism and Missionary Linguistics

Author : Klaus Zimmermann,Birte Kellermeier-Rehbein
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Page : 276 pages
File Size : 55,8 Mb
Release : 2015-03-10
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783110403206

Get Book

Colonialism and Missionary Linguistics by Klaus Zimmermann,Birte Kellermeier-Rehbein Pdf

A lot of what we know about “exotic languages” is owed to the linguistic activities of missionaries. They had the languages put into writing, described their grammar and lexicon, and worked towards a standardization, which often came with Eurocentric manipulation. Colonial missionary work as intellectual (religious) conquest formed part of the Europeans' political colonial rule, although it sometimes went against the specific objectives of the official administration. In most cases, it did not help to stop (or even reinforced) the displacement and discrimination of those languages, despite oftentimes providing their very first (sometimes remarkable, sometimes incorrect) descriptions. This volume presents exemplary studies on Catholic and Protestant missionary linguistics, in the framework of the respective colonial situation and policies under Spanish, German, or British rule. The contributions cover colonial contexts in Latin America, Africa, and Asia across the centuries. They demonstrate how missionaries dealing with linguistic analyses and descriptions cooperated with colonial institutions and how their linguistic knowledge contributed to European domination.

Towards an Atlas of the History of Interpreting

Author : Lucía Ruiz Rosendo,Jesús Baigorri-Jalón
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 318 pages
File Size : 45,8 Mb
Release : 2023-02-22
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027254054

Get Book

Towards an Atlas of the History of Interpreting by Lucía Ruiz Rosendo,Jesús Baigorri-Jalón Pdf

The aspiration of an Atlas is to cover the whole world, by compiling cartographical material representing territories from across the five continents. This book intends to contribute to that ideally comprehensive, yet always unfinished, Atlas with pieces gathered from all of the Earth’s regions. However, its focus is not so much of a geographical nature (although maps and geographical reflections are not absent in its pages), but of a historical-analytical one. As such, the Atlas engages in the historical analysis of interpreters (of both language and cultures) in multiple interpreting settings and places, including in zones which are less frequently studied in specialized literature, in different historical periods and at various scales. All the interpreters described in the book share the ability to speak two or more languages and to use them as vehicles; otherwise, their individual socio-professional statuses vary so much that there is no similarity between a Venetian dragoman in Istanbul and a prisoner of war, or between a locally-recruited interpreter and a missionary. Each contributor has approached the specific spatial and temporal dimensions of their subject as perceived through their different methodological lenses. This multifaceted perspective, which is expected to provide fertile soil for future interdisciplinary research, has been possible thanks to a balanced combination of scholars from History and from Translation and Interpreting Studies.