Reading And Translating Contemporary Russian

Reading And Translating Contemporary Russian Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Reading And Translating Contemporary Russian book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Reading and Translating Contemporary Russian

Author : Horace William Dewey,John Mersereau (Jr.)
Publisher : Unknown
Page : 216 pages
File Size : 40,6 Mb
Release : 1963
Category : Russian language
ISBN : UIUC:30112028542287

Get Book

Reading and Translating Contemporary Russian by Horace William Dewey,John Mersereau (Jr.) Pdf

Contemporary Russian

Author : L. L. Downing
Publisher : AuthorHouse
Page : 369 pages
File Size : 46,6 Mb
Release : 2013-01-18
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781477298626

Get Book

Contemporary Russian by L. L. Downing Pdf

A tool to enable Americans to read printed Russian (Cyrillic) contemporary literature, On-line newspapers, printed materials, etc. Extremely comprehensive listings of Composite word/terms, Word stems and their grammatically defining endings, Uniquely phoneticized words, and unique word/terms found in no other published American source. Translations are structured to firstly list the most common American translation, followed by secondary translations, and their synonyms. Each Cyrillic entry is categorized by grammatical usage. Adjectives have the source topic listed at the end of each Cyrillic entry. Product is intended for all those interested in reading the Russian Printed Language; speaking or pronouncing the Russian language is not a restriction for reading and literal understanding. This publication is intended to complement the basic Russian language translations found in a quality/comprehensive Russian/English dictionary (such as Oxfords Russian/English Dictionary). Utilize Contemporary Russian by L. L. Downing to access the fascinating world of the extensive Russian Language.

Translating Great Russian Literature

Author : Cathy McAteer
Publisher : Routledge
Page : 172 pages
File Size : 52,5 Mb
Release : 2021-01-03
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781000343434

Get Book

Translating Great Russian Literature by Cathy McAteer Pdf

Launched in 1950, Penguin’s Russian Classics quickly progressed to include translations of many great works of Russian literature and the series came to be regarded by readers, both academic and general, as the de facto provider of classic Russian literature in English translation, the legacy of which reputation resonates right up to the present day. Through an analysis of the individuals involved, their agendas, and their socio-cultural context, this book, based on extensive original research, examines how Penguin’s decisions and practices when translating and publishing the series played a significant role in deciding how Russian literature would be produced and marketed in English translation. As such the book represents a major contribution to Translation Studies, to the study of Russian literature, to book history and to the history of publishing.

Translation and the Making of Modern Russian Literature

Author : Brian James Baer
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
Page : 225 pages
File Size : 47,5 Mb
Release : 2015-11-19
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781628928013

Get Book

Translation and the Making of Modern Russian Literature by Brian James Baer Pdf

Brian James Baer explores the central role played by translation in the construction of modern Russian literature. Peter I's policy of forced Westernization resulted in translation becoming a widely discussed and highly visible practice in Russia, a multi-lingual empire with a polyglot elite. Yet Russia's accumulation of cultural capital through translation occurred at a time when the Romantic obsession with originality was marginalizing translation as mere imitation. The awareness on the part of Russian writers that their literature and, by extension, their cultural identity were “born in translation” produced a sustained and sophisticated critique of Romantic authorship and national identity that has long been obscured by the nationalist focus of traditional literary studies. By offering a re-reading of seminal works of the Russian literary canon that thematize translation, alongside studies of the circulation and reception of specific translated texts, Translation and the Making of Modern Russian Literature models the long overdue integration of translation into literary and cultural studies.

Translating England into Russian

Author : Elena Goodwin
Publisher : Bloomsbury Publishing
Page : 272 pages
File Size : 44,9 Mb
Release : 2019-12-26
Category : History
ISBN : 9781350134003

Get Book

Translating England into Russian by Elena Goodwin Pdf

From governesses with supernatural powers to motor-car obsessed amphibians, the iconic images of English children's literature helped shape the view of the nation around the world. But, as Translating England into Russian reveals, Russian translators did not always present the same picture of Englishness that had been painted by authors. In this book, Elena Goodwin explores Russian translations of classic English children's literature, considering how representations of Englishness depended on state ideology and reflected the shifting nature of Russia's political and cultural climate. As Soviet censorship policy imposed restrictions on what and how to translate, this book examines how translation dealt with and built bridges between cultures in a restricted environment in order to represent images of England. Through analysing the Soviet and post-Soviet translations of Rudyard Kipling, Kenneth Grahame, J. M. Barrie, A. A. Milne and P. L. Travers, this book connects the concepts of society, ideology and translation to trace the role of translation through a time of transformation in Russian society. Making use of previously unpublished archival material, Goodwin provides the first analysis of the role of translated English children's literature in modern Russian history and offers fresh insight into Anglo-Russian relations from the Russian Revolution to the present day. This ground-breaking book is therefore a vital resource for scholars of Russian history and literary translation.

The Translator in the Text

Author : Rachel May
Publisher : Northwestern University Press
Page : 223 pages
File Size : 50,5 Mb
Release : 1994-11-23
Category : Literary Criticism
ISBN : 9780810111585

Get Book

The Translator in the Text by Rachel May Pdf

What does it mean to read one nation's literature in another language? The considerable popularity of Russian literature in the English-speaking world rests almost entirely upon translations. In The Translator and the Text, Rachel May analyzes Russian literature in English translation, seeing it less as a substitute for the original works than as a subset of English literature, with its own cultural, stylistic, and narrative traditions.

Translating Russian Literature in the Global Context

Author : Muireann Maguire,Cathy McAteer
Publisher : Open Book Publishers
Page : 429 pages
File Size : 49,6 Mb
Release : 2024-04-03
Category : Literary Collections
ISBN : 9781800649866

Get Book

Translating Russian Literature in the Global Context by Muireann Maguire,Cathy McAteer Pdf

Translating Russian Literature in the Global Context examines the translation and reception of Russian literature as a world-wide process. This volume aims to provoke new debate about the continued currency of Russian literature as symbolic capital for international readers, in particular for nations seeking to create or consolidate cultural and political leverage in the so-called ‘World Republic of Letters’. It also seeks to examine and contrast the mechanisms of the translation and uses of Russian literature across the globe. This collection presents academic essays, grouped according to geographical location, by thirty-seven international scholars. Collectively, their expertise encompasses the global reception of Russian literature in Europe, the Former Soviet Republics, Africa, the Americas, and Asia. Their scholarship concentrates on two fundamental research areas: firstly, constructing a historical survey of the translation, publication, distribution and reception of Russian literature, or of one or more specific Russophone authors, in a given nation, language, or region; and secondly, outlining a socio-cultural microhistory of how a specific, highly influential local writer, genre, or literary group within the target culture has translated, transmitted, or adapted aspects of Russian literature in their own literary production. Each section is prefaced with a short essay by the co-editors, surveying the history of the reception of Russian literature in the given region. Considered as a whole, these chapters offer a wholly new overview of the extent and intercultural penetration of Russian and Soviet literary soft power during the twentieth and twenty-first centuries. This volume will open up Slavonic Translation Studies for the general reader, the student of Comparative Literature, and the academic scholar alike.

Short Stories in Russian

Author : Brian James Baer
Publisher : Penguin
Page : 240 pages
File Size : 51,6 Mb
Release : 2017-08-01
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9780525504597

Get Book

Short Stories in Russian by Brian James Baer Pdf

A dual-language edition of Russian stories—many appearing in English for the first time This new volume of ten short stories offers students at all levels the opportunity to enjoy a wide range of contemporary literature without constantly having to refer to a dictionary. The stories—many of which appear here in English for the first time—are by well-established writers like Vladimir Sorokin, Ludmila Ulitskaya, Sergey Lukyanenko, and Ludmilla Petrushevskaya as well as emerging voices like Alexander Ilichevsky, Evgeny Grishkovets, and Yulya Kisina. Drawn from the last two decades of the Soviet Union and the two decades following its collapse, they chart a period of dramatic social change, often using metaphors of the body, and represent a range of literary styles that highlight the dynamism of contemporary Russian fiction. Complete with notes, the stories make excellent reading in either language. Note: For each short story in this eBook edition, the full English translation is followed by its original Russian text.

Russian Writers on Translation

Author : Brian James Baer,Natalia Olshanskaya
Publisher : Routledge
Page : 164 pages
File Size : 52,8 Mb
Release : 2014-07-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317640035

Get Book

Russian Writers on Translation by Brian James Baer,Natalia Olshanskaya Pdf

Since the early eighteenth century, following Peter the Great’s policy of forced westernization, translation in Russia has been a very visible and much-discussed practice. Generally perceived as an important service to the state and the nation, translation was also viewed as a high art, leading many Russian poets and writers to engage in literary translation in a serious and sustained manner. As a result, translations were generally regarded as an integral part of an author’s oeuvre and of Russian literature as a whole. This volume brings together Russian writings on translation from the mid-18th century until today and presents them in chronological order, providing valuable insights into the theory and practice of translation in Russia. Authored by some of Russia’s leading writers, such as Aleksandr Pushkin, Fedor Dostoevskii, Lev Tolstoi, Maksim Gorkii, and Anna Akhmatova, many of these texts are translated into English for the first time. They are accompanied by extensive annotation and biographical sketches of the authors, and reveal Russian translation discourse to be a sophisticated and often politicized exploration of Russian national identity, as well as the nature of the modern subject. Russian Writers on Translation fills a persistent gap in the literature on alternative translation traditions, highlighting the vibrant and intense culture of translation on Europe’s ‘periphery’. Viewed in a broad cultural context, the selected texts reflect a nuanced understanding of the Russian response to world literature and highlight the attempts of Russian writers to promote Russia as an all-inclusive cultural model.

Contemporary Russian Poetry

Author : Evgeniĭ Bunimovich,J. Kates
Publisher : Dalkey Archive Press
Page : 514 pages
File Size : 48,7 Mb
Release : 2008
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781564784872

Get Book

Contemporary Russian Poetry by Evgeniĭ Bunimovich,J. Kates Pdf

Prominent Moscow poet Evgeny Bunimovich selected representative work from forty-four living Russian poets born after 1945 to be translated and published in this bilingual edition. The collection ranges from the mordant post-Soviet irony of Igor Irteniev to the fresh voices of poets like Marianna Geide and Anna Russ -- young women just beginning to make themselves heard. The book includes the work of Booker Prize winner Sergey Gandlevsky and several winners of the Andrey Bely Prize and Brodsky Fellowships. Most of these poems, and many of the poets, have previously been unpublished in the West.

An Anthology of Contemporary Russian Women Poets

Author : Valentina Polukhina,Daniel Weissbort
Publisher : University of Iowa Press
Page : 292 pages
File Size : 48,6 Mb
Release : 2005
Category : Poetry
ISBN : 0877459487

Get Book

An Anthology of Contemporary Russian Women Poets by Valentina Polukhina,Daniel Weissbort Pdf

Valentina Polukhina is professor emeritus at Keele University. She specializes in modern Russian poetry and is the author of several major studies of Joseph Brodsky and editor of bilingual collections of the poetry of Olga Sedakova, Dmitry Prigov, and Evegeny Rein. Daniel Weissbort is cofounder, along with Ted Hughes, and former editor of Modern Poetry in Translation, professor emeritus at the University of Iowa, and honorary professor at the Centre for Translation and Comparative Cultural Studies at the University of Warwick. Co-editor of Twentieth-Century Russian Poetry (Iowa 1992), he is also the translator of more than a dozen books, editor of numerous anthologies, and author of many collections of his own poetry. His forthcoming books include a historical reader on translation theory, a book on Ted Hughes and translation, and an edited collection of selected translations of Hughes.

Contemporary Russian reader

Author : Lila Pargment
Publisher : Burns & Oates
Page : 174 pages
File Size : 55,9 Mb
Release : 1966-01-01
Category : Russian language
ISBN : 0804404259

Get Book

Contemporary Russian reader by Lila Pargment Pdf

Reading and Translating Contemporary Russian

Author : Horace William Dewey,John Mersereau (Jr.)
Publisher : Contemporary Books
Page : 220 pages
File Size : 48,7 Mb
Release : 1989
Category : Foreign Language Study
ISBN : STANFORD:36105038563438

Get Book

Reading and Translating Contemporary Russian by Horace William Dewey,John Mersereau (Jr.) Pdf

A book for English speaking learners of Russian as a foreign language.

Contemporary Russian Poetry

Author : Gerald Stanton Smith
Publisher : Indiana University Press
Page : 394 pages
File Size : 44,6 Mb
Release : 1993-05-22
Category : Literary Criticism
ISBN : 025320769X

Get Book

Contemporary Russian Poetry by Gerald Stanton Smith Pdf

"The book is a credit to the press, a boon to everyone interested in Russian culture, and an important resource for teachers and students of Russian literature." —Library Journal " . . . a solid and conscientious piece of work, informed by discerning taste and learning." —Times Literary Supplement "Smith's collection of contemporary Russian poetry should be useful to anyone with a serious interest in work produced during recent years both by poets living in the U.S.S.R. and by prominent Third Wave emigrés. . . . The introductory and biographical materials are excellent." —Publishers Weekly The work of twenty-three poets, living in Russia and abroad and writing during the period since 1975, is highlighted in this dual-language anthology. The book features an extraordinary cohort of talented poets, including Joseph Brodsky, Evgenii Rein, and Bella Akhmadulina. Notes, biographical sketches, a detailed bibliography, and an informative introduction make this an indispensable resource for teachers, students, and readers of modern Russian literature.

The Russian Word's Worth

Author : Michele A. Berdy
Publisher : Unknown
Page : 500 pages
File Size : 44,7 Mb
Release : 2010
Category : Russia
ISBN : UCSD:31822036524312

Get Book

The Russian Word's Worth by Michele A. Berdy Pdf

This cultural study cum dictionary is a must for English-language people interested in Russia and for Russians learning English.