The Evolving Curriculum In Interpreter And Translator Education

The Evolving Curriculum In Interpreter And Translator Education Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of The Evolving Curriculum In Interpreter And Translator Education book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education

Author : David B. Sawyer,Frank Austermühl,Vanessa Enríquez Raído
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 438 pages
File Size : 44,6 Mb
Release : 2019-06-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027262530

Get Book

The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education by David B. Sawyer,Frank Austermühl,Vanessa Enríquez Raído Pdf

The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education: Stakeholder perspectives and voices examines forces driving curriculum design, implementation and reform in academic programs that prepare interpreters and translators for employment in the public and private sectors. The evolution of the translating and interpreting professions and changes in teaching practices in higher education have led to fundamental shifts in how translating and interpreting knowledge, skills and abilities are acquired in academic settings. Changing conceptualizations of curricula, processes of innovation and reform, technology, refinement of teaching methodologies specific to translating and interpreting, and the emergence of collaborative institutional networks are examples of developments shaping curricula. Written by noted stakeholders from both employer organizations and academic programs in many regions of the world, the timely and useful contributions in this comprehensive, international volume describe the impact of such forces on the conceptual foundations and frameworks of interpreter and translator education.

Fundamental Aspects of Interpreter Education

Author : David Sawyer
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 350 pages
File Size : 44,6 Mb
Release : 2004
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 1588114600

Get Book

Fundamental Aspects of Interpreter Education by David Sawyer Pdf

The author offers an overview of the Interpreting Studies literature on curriculum and assessment. A discussion of curriculum definitions, foundations, and guidelines suggests a framework based upon scientific and humanistic approaches-curriculum as process and as interaction. Language testing concepts are introduced and related to interpreting. By exploring means of integrating valid and reliable assessment into the curriculum, the author breaks new ground in this under-researched area. Case studies of degree examinations provide sample data on pass/fail rates, test criteria, and text selection. A curriculum model is outlined as a practical example of synthesis, flexibility, and streamlining. This volume will appeal to interpretation and translation instructors, program administrators, and language industry professionals seeking a discussion of the theoretical and practical aspects of curriculum and assessment theory. This book also presents a new area of application for curriculum and language testing specialists.

Global Trends in Translator and Interpreter Training

Author : Séverine Hubscher-Davidson,Michal Borodo
Publisher : Bloomsbury Publishing
Page : 288 pages
File Size : 47,6 Mb
Release : 2012-06-07
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781441127464

Get Book

Global Trends in Translator and Interpreter Training by Séverine Hubscher-Davidson,Michal Borodo Pdf

This book looks at translator and interpreter training, focusing on mediation and culture in a global context. It updates numerous research currents in translator and interpreter education by situating them in relation to broader curricular and technological discussions. Particular attention is given to the way in which translator and interpreter training relates both to other topics on university curricula, and to recent developments in the professional sphere of language mediation. These include the new European standard for translation services and the ethical training of interpreters. The significant impact of new technologies in translation is also studied. These discussions take place in the context of an increasingly mature and sophisticated theoretical environment of translator and interpreter training research, one which recognizes the implications of discourses such as constructivism and objectives-oriented design for new pedagogies in the field.

Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education

Author : Don Kiraly
Publisher : V&R Unipress
Page : 208 pages
File Size : 46,7 Mb
Release : 2015-10-28
Category : Literary Criticism
ISBN : 9783847004950

Get Book

Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education by Don Kiraly Pdf

This volume deals with the theory and practice of incorporating authentic experiential work into curricula for the education of professional translators and interpreters. The contributions deal with a wide variety of topics in this domain, extending from the foundations of experiential learning in pedagogical epistemology to discussions of exemplary experiments with the use of authentic project work at leading translator and interpreter education institutions in Germany, Spain and Switzerland. Matters of educational philosophy, curriculum design as well as instructional design are dealt with, and the wide range of focal points and perspectives of the various authors provides a multi-facetted view of authentic project work that has so far been lacking in translation pedagogy literature.

Changing Paradigms and Approaches in Interpreter Training

Author : Pavol Šveda
Publisher : Routledge
Page : 248 pages
File Size : 40,8 Mb
Release : 2021-05-26
Category : Art
ISBN : 9781000389296

Get Book

Changing Paradigms and Approaches in Interpreter Training by Pavol Šveda Pdf

This collection offers a unified treatment of the latest research on interpreter training in Central Europe with a special focus on community interpreting. The volume brings together perspectives from scholars working across different countries to map the current state-of-the-art in interpreter training in the region. Across thirteen chapters, the book highlights the diverse range of innovative approaches interpreters and interpreter trainers are implementing in response to changing student populations and broader social changes around migration bringing an increase in refugee communities in the region. Contributors analyze combined methodologies integrating new approaches to community interpreting with traditional conference interpreter training. Different chapters also look at novel perspectives on motivational aspects of interpreter training to examine the ways universities in the region are responding to a new generation of interpreter trainees. Offering an up-to-date synthesis of the latest approaches in interpreter training in Central Europe and takeaways for the discipline more broadly, this book will be of interest to students and scholars in interpreting studies, as well as active interpreter trainers and program coordinators. Chapter 9 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com/books/e/9781003087977.

The Routledge Handbook of Translation and Education

Author : Sara Laviosa,Maria González-Davies
Publisher : Routledge
Page : 485 pages
File Size : 44,9 Mb
Release : 2019-12-06
Category : Education
ISBN : 9781000740349

Get Book

The Routledge Handbook of Translation and Education by Sara Laviosa,Maria González-Davies Pdf

The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By adopting a transdisciplinary perspective, the handbook will bring together the various fields of scholarly enquiry and practice that make a valuable contribution to enlarging the notion of translation and diversifying its uses in education. Each contribution provides an overview of the historical background to a given educational setting. Focusing on current research approaches and empirical findings, this volume outlines the development of pedagogical approaches, methods, assessment and curriculum design. The handbook also examines examples of pedagogies that integrate translation in the curriculum, the teaching method’s approach, design and procedure as well as assessment. Based on a multilingual and applied-oriented approach, the handbook is essential reading for postgraduate students, researchers and advanced undergraduate students of Translation Studies, and educationalists and educators in the 21st century post-global era. Chapters 4, 25, and 26 of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.

Translator and Interpreter Training

Author : John Kearns
Publisher : A&C Black
Page : 240 pages
File Size : 54,8 Mb
Release : 2008-05-12
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781441140579

Get Book

Translator and Interpreter Training by John Kearns Pdf

As a research area, education in the fields of translation and interpreting has received growing attention in recent years, with the increasing professionalization of the language-mediation sector demanding ever more highly trained employees with broader repertoires. This trend is evidenced in the present collection, which addresses issues in pedagogy in a variety of translation and interpreting domains. A global range of contributors discuss teaching, evaluation, professionalization and competence as they apply to an array of educational and linguistic situations. Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates presents an in-depth consideration of the issues involved in this area of translation and interpreting studies, and will be of interest to all students and academics working and researching in the field.

Professional Interpreting Programmes in China

Author : Yinying Wang
Publisher : Taylor & Francis
Page : 173 pages
File Size : 51,8 Mb
Release : 2023-07-07
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000902327

Get Book

Professional Interpreting Programmes in China by Yinying Wang Pdf

Wang presents the status quo of curriculum development in professional interpreting programmes in China and points to the urgency to devise a curriculum improvement model to ensure the relevance of such programmes against a changing reality. She covers the European experience in interpreter education that China can learn from and discusses opportunities arising from previous examples for China to iterate upon in the context of the broader and more diverse professional reality. The book puts the nature of professional interpreters and, in turn, interpreting programmes, under the concurring lens of curriculum studies and the sociology of professions. Wang identifies eight stakeholders which call for changes in interpreting programmes, and six categories of competence (or sub-competence) which see a progression from undergraduate to graduate and lifelong-learning stage. These serve as curriculum goals and encapsulate the recommended changes in institutional curricula. The conceptualised model is then described with a case study on Chinese-English retour training to show its applicability and relevance in interpreting programmes on the ground. Offering insight for academics, practitioners and trainee interpreting students and of relevance to a broader interpreting community looking to set up or reform interpreting curricula, Wang’s book will help ensure curriculum improvement that is theoretically sound and practically viable.

Translation in Undergraduate Degree Programmes

Author : Kirsten Malmkjær
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 220 pages
File Size : 49,8 Mb
Release : 2004-01-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9027216657

Get Book

Translation in Undergraduate Degree Programmes by Kirsten Malmkjær Pdf

This book brings together an international team of leading translation teachers and researchers to address concerns that are central in translation pedagogy. The authors address the location and weighting in translation curricula of learning and training, theory and practice, and the relationships between the profession, its practitioners, its professors and scholars. They explore the concepts of translator competence, skills and capacities and two papers report empirical studies designed to explore effects of the use of translation in language teaching. These are complemented by papers on student achievement and attitudes to translation in programmes that are not primarily designed with prospective translators in mind, and by papers that discuss language teaching within dedicated translation programmes. The introduction and the closing paper consider some causes and consequences of the odd relationships that speakers of English have to other languages, to translation and ultimately, perhaps, to their "own" language.

Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy

Author : Peter W. Krawutschke
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 186 pages
File Size : 41,5 Mb
Release : 2008
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027231789

Get Book

Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy by Peter W. Krawutschke Pdf

Topics included in this volume are centered around the politics of translator and interpreter education in higher education in the US as well as in Europe and the perceived image of elitism of these disciplines; other essays discuss the tension and disciplinary boundaries between foreign language training and translator and interpreter education. Topics dealing with specific quality control issues in the teaching of interpreting and translation, discussions of innovative approaches to research, e.g., isotopy and translation, and a review of teaching conference interpreting complete this volume.

The Routledge Handbook of Translation and Methodology

Author : Federico Zanettin,Christopher Rundle
Publisher : Routledge
Page : 524 pages
File Size : 54,8 Mb
Release : 2022-03-11
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781351658096

Get Book

The Routledge Handbook of Translation and Methodology by Federico Zanettin,Christopher Rundle Pdf

The Routledge Handbook of Translation and Methodology provides a comprehensive overview of methodologies in translation studies, including both well-established and more recent approaches. The Handbook is organised into three sections, the first of which covers methodological issues in the two main paradigms to have emerged from within translation studies, namely skopos theory and descriptive translation studies. The second section covers multidisciplinary perspectives in research methodology and considers their application in translation research. The third section deals with practical and pragmatic methodological issues. Each chapter provides a summary of relevant research, a literature overview, critical issues and topics, recommendations for best practice, and some suggestions for further reading. Bringing together over 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary and geographical backgrounds, this Handbook is essential reading for all students and scholars involved in translation methodology and research.

100 Years of Conference Interpreting

Author : Kilian G. Seeber
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 342 pages
File Size : 51,8 Mb
Release : 2021-04-20
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781527568785

Get Book

100 Years of Conference Interpreting by Kilian G. Seeber Pdf

When Woodrow Wilson, David Lloyd George, Vittorio Emanuele Orlando and Georges Clemenceau met in Versailles in January 1919, they ushered in the modern era of multilateral diplomacy and—perhaps inadvertently—laid the foundation for a new profession. Indeed, communication among these statesmen was only possible thanks to the first conference interpreters. For the following 100 years, these interpreters would become a permanent fixture at all international multilateral conferences. As we celebrate one century of conference interpreting, this volume takes stock of some of the most important milestones throughout the history of this exceptional profession and looks at its future at a time when the global COVID-19 pandemic has transformed the world of international meetings. Thanks to its refreshingly interactive format, this volume gives a voice to different stakeholders in the world of conference interpreting today, including practitioners, managers, researchers and trainers. The result is a surprisingly candid and critical discussion of some of the most hotly debated topics in the world of conference interpreting.

Teaching Translation and Interpreting

Author : Cay Dollerup,Anne Loddegaard
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 354 pages
File Size : 43,6 Mb
Release : 1992-04-09
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027285898

Get Book

Teaching Translation and Interpreting by Cay Dollerup,Anne Loddegaard Pdf

Selected papers from a lively conference on the state of the art in translator and interpreter training. Topics range from culture specific problems (in Iran, South Africa and Canada, for instance) to the internationalization of the profession. The book is brim-full of teaching ideas and strategies: problems of assessment, teaching translators to be professional and business oriented, using cognitive methods, terminology management, technical translation, literary translation, theory and practice, simultaneous/consecutive interpreting, subtitling and many other related topics.

New Perspectives on Assessment in Translator Education

Author : Elsa Huertas Barros,Juliet Vine
Publisher : Routledge
Page : 108 pages
File Size : 51,8 Mb
Release : 2020-06-05
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9780429514005

Get Book

New Perspectives on Assessment in Translator Education by Elsa Huertas Barros,Juliet Vine Pdf

This book focuses on new perspectives on assessment in translator and interpreting education and suggests that assessment is not only a measure of learning (i.e. assessment ‘of’ learning) but also part of the learning process (i.e. assessment ‘for’ learning and assessment ‘as’ learning). To this end, the book explores the current and changing practices of the role and nature of assessment not only in terms of the products but also the processes of translation. It includes empirical studies which examine competence-based assessment and quality in translation and interpreting education both at undergraduate and postgraduate level. This includes studies and proposals on formative and summative assessment in a wide range of educational contexts, as well as contributions about relatively unexplored research areas such as quality assurance and assessment in subtitling for the D/deaf and the hard of hearing, and how closely translation programmes fit the reality of professional practice. The findings of this book lend support to existing theoretical frameworks and inform course planning and design in translation education. As such, it will be a valuable resource for translation educators, trainers and researchers, translation and interpreting practitioners and associated professionals. This book was originally published as a special issue of The Interpreter and Translator Trainer.

Corpora and Translation Education

Author : Jun Pan,Sara Laviosa
Publisher : Springer Nature
Page : 201 pages
File Size : 44,8 Mb
Release : 2024-01-23
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789819965892

Get Book

Corpora and Translation Education by Jun Pan,Sara Laviosa Pdf

This edited book covers a range of topics related to the use of corpora in translation education, including their standing in corpus-based translation studies, their relationship with machine learning and post-editing, recent advances in learner corpora development and the integration of corpora into translation pedagogy. The book draws the reader into the latest debate on the potential benefits and challenges of using corpora in translation education, as well as serving as practical guidance on how to incorporate corpora into their teaching practice. The book is of particular interest to translation educators, researchers, and postgraduate students who are interested in exploring theoretical underpinnings as well as new ways of teaching and learning translation.