The Invention Of Multilingualism Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of The Invention Of Multilingualism book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.
The Invention of Monolingualism by David Gramling Pdf
Winner of the 2018 Book Award awarded by the American Association for Applied Linguistics The Invention of Monolingualism harnesses literary studies, applied linguisitics, translation studies, and cultural studies to offer a groundbreaking investigation of monolingualism. After briefly describing what "monolingual” means in scholarship and public discourse, and the pejorative effects this common use may have on non-elite and cosmopolitan populations alike, David Gramling sets out to discover a new conception of monolingualism. Along the way, he explores how writers-Turkish, Latin-American, German, and English-language-have in recent decades confronted monolingualism in their texts, and how they have critiqued the World Literature industry's increasing hunger for “translatable” novels.
Multilingual Practices in Language History by Päivi Pahta,Janne Skaffari,Laura Wright Pdf
Texts of the past were often not monolingual but were produced by and for people with bi- or multilingual repertoires; the communicative practices witnessed in them therefore reflect ongoing and earlier language contact situations. However, textbooks and earlier research tend to display a monolingual bias. This collected volume on multilingual practices in historical materials, including code-switching, highlights the importance of a multilingual approach. The authors explore multilingualism in hitherto neglected genres, periods and areas, introduce new methods of locating and analysing multiple languages in various sources, and review terminology, theories and tools. The studies also revisit some of the issues already introduced in previous research, such as Latin interacting with European vernaculars and the complex relationship between code-switching and lexical borrowing. Collectively, the contributors show that multilingual practices share many of the same features regardless of time and place, and that one way or the other, all historical texts are multilingual. This book takes the next step in historical multilingualism studies by establishing the relevance of the multilingual approach to understanding language history.
Multilingualism: A Very Short Introduction by John C. Maher Pdf
The languages of the world can be seen and heard in cities and towns, forests and isolated settlements, as well as on the internet and in international organizations like the UN or the EU. How did the world acquire so many languages? Why can't we all speak one language, like English or Esperanto? And what makes a person bilingual? Multilingualism, language diversity in society, is a perfect expression of human plurality. About 6,500-7,000 languages are spoken, written and signed, throughout the linguistic landscape of the world, by people who communicate in more than one language (at work, or in the family or community). Many origin myths, like Babel, called it a 'punishment' but multilingualism makes us who we are and plays a large part of our sense of belonging. Languages are instruments for interacting with the cultural environment and their ecology is complex. They can die (Tasmanian), or decline then revive (Manx and Hawaiian), reconstitute from older forms (modern Hebrew), gain new status (Catalan and Maori) or become autonomous national languages (Croatian). Languages can even play a supportive and symbolic role as some territories pursue autonomy or nationhood, such as in the cases of Catalonia and Scotland. In this Very Short Introduction John C. Maher shows how multilingualism offers cultural diversity, complex identities, and alternative ways of doing and knowing to hybrid identities. Increasing multilingualism is drastically changing our view of the value of language, and our notion of the part language plays in national and cultural identities. At the same time multilingualism can lead to social and political conflict, unequal power relations, issues of multiculturalism, and discussions over 'national' or 'official' languages, with struggles over language rights of local and indigenous communities. Considering multilingualism in the context of globalization, Maher also looks at the fate of many endangered languages as they disappear from the world. ABOUT THE SERIES: The Very Short Introductions series from Oxford University Press contains hundreds of titles in almost every subject area. These pocket-sized books are the perfect way to get ahead in a new subject quickly. Our expert authors combine facts, analysis, perspective, new ideas, and enthusiasm to make interesting and challenging topics highly readable.
Standard Languages and Multilingualism in European History by Matthias Hüning,Ulrike Vogl,Olivier Moliner Pdf
Explores the roots of Europe's struggle with multilingualism. This book argues that, over the centuries, the pursuit of linguistic homogeneity has become a central aspect of the mindset of Europeans. It offers an overview of the emergence of a standard language ideology and its relationship with ethnicity, territorial unity and social mobility
Multilingualism in the Early Years by Sandra Smidt Pdf
Multilingualism in the Early Years is a highly accessible text that examines the political, theoretical, ideological and practical issues involved in the education of children speaking two or more languages. Drawing on current research and thinking about the advantages and disadvantages of being multilingual, Smidt uses powerful case studies to reveal how language or languages are acquired. She explores language in terms of who shares it, its relationship to class, culture, power, identity and thinking, and its fascinating role as it moves from the personal to the public and political. More specifically the book studies: what it means to be bilingual through an analysis of the language histories submitted by a range of people; how language/s define people; a brief history of minority education in the UK; how practitioners and teachers can best support all young children as learners whilst they continue to use their first languages and remain part of and partners in their communities and cultures; being bilingual: an advantage or a disadvantage? the impact of multilingualism on children’s educational and life chances. Multilingualism in the Early Years is a really useful text for practitioners working with multilingual children, as well as any student undertaking courses in early childhood education.
Aspects of Multilingualism in European Language History by Kurt Braunmüller,Gisella Ferraresi Pdf
This volume gives an up-to-date account of various situations of language contact and multilingualism in Europe especially from a historical point of view. Its ten contributions present newly collected data from different parts of the continent seen through diverse theoretical perspectives. They show a richness of topics and data that not only reveal numerous historical and sociological facts but also afford considerable insight into possible effects multilingualism and language contact might have on language change. The collection begins its journey through Europe in the British Isles. Then it turns to northern Europe and looks at how multilingualism worked in three towns that are all marked by border and contact situations. The journey continues with linguistic-historical and political-historical visits to Sweden and to Lithuania before the reader is taken to central Europe, where we will deal with the influence of Latin on written German.As far as southern Europe is concerned, the study continues on the Iberian peninsula, where the relationship between Portuguese and Spanish is focused, to be followed by Sardinia and Malta, two islands whose unique geohistorical positions give rise to some consideration of multilingualism in the Mediterranean.
Multilingualism and History by Aneta Pavlenko,Pia Lane,Alexandre Duchêne Pdf
"We often hear that our world "is more multilingual than ever before," but is it true? This book shatters that cliché. It is the first volume to shine the light on the millennia-long history of multilingualism as a social, institutional, and demographic phenomenon. Its fifteen chapters, written in clear, accessible language by prominent historians, classicists, and sociolinguists, span the period from the third century BC to the present day, and range from ancient Rome and Egypt to medieval London and Jerusalem, from Russian, Ottoman, and Austro-Hungarian empires to modern Norway, Ukraine, and Spain. Going against the grain of traditional language histories, these thought-provoking case studies challenge stereotypical beliefs, foreground historic normativity of institutional multilingualism and language mixing, examine the transformation of polyglot societies into monolingual ones, and bring out the cognitive and affective dissonance in present-day orientations to multilingualism, where "celebrations of linguistic diversity" coexist uneasily with the creation of "language police.""--
Author : Alisa van de Haar Publisher : BRILL Page : 439 pages File Size : 50,8 Mb Release : 2019-09-02 Category : Language Arts & Disciplines ISBN : 9789004408593
The Golden Mean of Languages by Alisa van de Haar Pdf
Alisa van de Haar sheds new light on the debates regarding the form and status of the vernacular in the early modern Low Countries, where both French and Dutch were spoken as local tongues.
Standard Languages and Multilingualism in European History by Matthias Hüning,Ulrike Vogl,Olivier Moliner Pdf
This volume explores the roots of Europe's struggle with multilingualism. It argues that, over the centuries, the pursuit of linguistic homogeneity has become a central aspect of the mindset of Europeans. In its extreme form, it became manifest in the principle of 'one language, one state, one people'. Consequently, multilingualism came to be viewed as an undesirable aberration. The authors of this volume approach the relationship between standard languages and multilingualism from a historical, cross-European perspective. They provide a comprehensive overview of the emergence of a standard language ideology and its intricate relationship with matters of ethnicity, territorial unity and social mobility. They explain for different European language areas in what ways the emergence of standard languages had an impact on multilingual policies and practices. Its comparative approach makes this volume an important resource for linguists, researchers from different philologies and social historians.
Disinventing and Reconstituting Languages by Sinfree Makoni,Alastair Pennycook Pdf
This book questions assumptions about the nature of language. Looking at diverse contexts from sign languages in Indonesia to literacy practices in Brazil, the authors argue that unless we change and reconstitute the ways in which languages are taught and conceptualized, language studies will not be able to improve the social welfare of language users.
Thematising Multilingualism in the Media by Helen Kelly-Holmes,Tommaso M. Milani Pdf
This volume analyses the complex relations between multilingualism and the media: how the media manage multilingualism; how multilingualism is presented and used as media content; and how the media are discursive sites where debates about multilingualism and other language-related issues unfold. It is precisely this inter-relatedness that we want to flag up when we talk about “thematising” multilingualism in the media. More specifically, the focus of this volume is on the empirical and theoretical opportunities and challenges posed by the thematisation of multilingualism in the media. The volume, originally published as a special issue of the Journal of Language and Politics 10:4 (2011), presents a number of case studies from a variety of linguistic, media, political, social, and economic contexts: from print-media debates on trilingual policies in Luxembourg to “new media” discussions about the “sexiness” of Irish or the “national” value of Welsh; from issues of linguistic “authority” and “authenticity” in an American television programme to Wikipedia’s multilingual policy and practice.
Cutting across academic boundaries, this volume brings together scholars from different disciplines who have explored together the richness and complexity of colonial-era Caribbean theatre. The volume offers a series of original essays that showcase individual expertise in light of broader group discussions. Asking how we can research effectively and write responsibly about colonial-era Caribbean theatre today, our primary concern is methodology. Key questions are examined via new research into individual case studies on topics ranging from Cuban blackface, commedia dell’arte in Suriname and Jamaican oratorio to travelling performers and the influence of the military and of enslaved people on theatre in Saint-Domingue. Specifically, we ask what particular methodological challenges we as scholars of colonial-era Caribbean theatre face and what methodological solutions we can find to meet those challenges. Areas addressed include our linguistic limitations in the face of Caribbean multilingualism; issues raised by national, geographical or imperial approaches to the field; the vexed relationship between metropole and colony; and, crucially, gaps in the archive. We also ask what implications our findings have for theatre performance today – a question that has led to the creation of a new work set in a colonial theatre and outlined in the volume’s concluding chapter.
Creative Multilingualism by Rajinder Dudrah,Katrin Kohl,Andrew Gosler Pdf
Creative Multilingualism: A Manifesto is a welcome contribution to the field of modern languages, highlighting the intricate relationship between multilingualism and creativity, and, crucially, reaching beyond an Anglo-centric view of the world.
Decolonising Multilingualism in Africa by Finex Ndhlovu,Leketi Makalela Pdf
This book interrogates and problematises African multilingualism as it is currently understood in language education and research. It challenges the enduring colonial matrices of power hidden within mainstream conceptions of multilingualism that have been propagated in the Global North and then exported to the Global South under the aegis of colonial modernity and pretensions of universal epistemic relevance. The book contributes new points of method, theory and interpretation that will advance scholarly conversations on decolonial epistemology by introducing the notion of coloniality of language – a summary term that describes the ways in which notions of language and multilingualism in post-colonial societies remain colonial. The authors begin the process of mapping out what a socially realistic notion of multilingualism would look like if we took into account the voices of marginalised and ignored African communities of practice – both on the African continent and in the diasporas.