The Nuts And Bolts Of Arabic English Translation

The Nuts And Bolts Of Arabic English Translation Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of The Nuts And Bolts Of Arabic English Translation book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

The Nuts and Bolts of Arabic-English Translation

Author : Ali Almanna
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 340 pages
File Size : 49,6 Mb
Release : 2019-01-29
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781527527331

Get Book

The Nuts and Bolts of Arabic-English Translation by Ali Almanna Pdf

This book is aimed primarily at undergraduate and postgraduate students of translation and contrastive linguistics across the world, as well as their instructors. It does not confine itself to showing the differences between Arabic and English in terms of traditional grammar alone, but gently extends to the discussion of such issues as functional grammar, syntax, cohesion, semantics, pragmatics, cognitive linguistics, stylistics, text-typology, translation procedures, and, to a certain degree, translation theories. It will serve to develop a professional translation competence in all essential areas in students and trainees by providing a suitably wide range of bidirectional practice materials for them and their teachers. Such competence will be developed from the basis of a contrastive study of Arabic and English, and will embrace not just contrasting grammar, but also such matters as awareness of collocations, stylistics and cohesive devices and the identification of text types.

The Arabic-English Translator as Photographer

Author : Ali Almanna,Khaled Al-Shehari
Publisher : Routledge
Page : 159 pages
File Size : 41,6 Mb
Release : 2018-12-07
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781351655583

Get Book

The Arabic-English Translator as Photographer by Ali Almanna,Khaled Al-Shehari Pdf

By choosing to use different linguistic approaches as a theoretical basis of their study of translation as a process of picture-taking, The Arabic-English Translator as Photographer: A Linguistic Account offers readers an original view of the translator’s work. In addition to laying emphasis on the importance of giving full consideration to the mental image(s) conjured up in the mind of the translators, the book provides an accessible introduction to structural semiotics, interpretive semiotics, functional grammar, semantics and cognitive linguistics for students and researchers who are new to the field. The book can be used as a basis for (post)graduate students, especially students of MA and PhD in Translation Studies as well as students in modern languages schools. The book focuses on a specific pair of languages, English and Arabic, and presents the relationships generated by texts’ translation, including adverts and other types of texts, between these two languages.

Legal Translation between English and Arabic

Author : Ali Almanna
Publisher : Springer Nature
Page : 221 pages
File Size : 40,6 Mb
Release : 2023-12-22
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783031148385

Get Book

Legal Translation between English and Arabic by Ali Almanna Pdf

This is a coursebook designed for students of translation, which will also benefit professional translators as it covers key issues in contemporary legal translation. The book is divided into two main parts. The first, theoretical part, explores issues such as types of legal texts, readership, communicative purpose, global and local strategies, and modality in addition to analysing the common features of legal discourse in both languages, be they lexical, syntactic, or textual. The second, practical part, discusses issues such as legal rights, contractual obligations, torts, crimes, people and law. It focuses on all types of legal texts, regardless of their classification and examines legislative texts, which have acquired a certain degree of notoriety rarely equalled by any other variety of English.

Arabic-English-Arabic-English Translation

Author : Ronak Husni,Daniel L. Newman
Publisher : Routledge
Page : 218 pages
File Size : 49,6 Mb
Release : 2015-07-16
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781134020201

Get Book

Arabic-English-Arabic-English Translation by Ronak Husni,Daniel L. Newman Pdf

Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies is an accessible coursebook for students and practitioners of Arabic-English-Arabic translation. Focusing on the key issues and topics affecting the field, it offers informed guidance on the most effective methods to deal with such problems, enabling users to develop deeper insights and enhance their translation skills. Key features include: A focus on Arabic-English translation in both directions, preparing students for the real-life experiences of practitioners in the field In-depth discussion of the core issues of phraseology, language variation and translation, legal translation and translation technology in Arabic and English translation Authentic sample texts in each chapter, taken from a variety of sources from across the Arabic-speaking world to provide snapshots of real-life language use Source texts followed by examples of possible translation strategies, with extensive commentaries, to showcase the best translation practices and methodologies A range of supporting exercises to enable students to practise their newly acquired knowledge and skills Inclusion of a wide range of themes covering both linguistic and genre issues, offering multidimensional perspectives and depth and breadth in learning List of recommended readings and resources for each of the topics under discussion Comprehensive glossary and bibliography at the back of the book. Lucid and practical in its approach, Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies will be an indispensable resource for intermediate to advanced students of Arabic. It will also be of great interest to professional translators working in Arabic-English-Arabic translation.

Linguistics for Translators

Author : Ali Almanna,Juliane House
Publisher : Taylor & Francis
Page : 317 pages
File Size : 42,6 Mb
Release : 2023-12-22
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781003801757

Get Book

Linguistics for Translators by Ali Almanna,Juliane House Pdf

This engaging and accessible textbook, by two leading experts, is a carefully crafted introduction to linguistics for translators, students, and researchers of translation. Starting with basic concepts and gradually moving readers to the central questions in different branches of linguistics, examples are drawn from English and many other languages, including German, Arabic, Kurdish, Swahili, French, and Chinese. The key areas of linguistics are covered from morphology and syntax to semantics, pragmatics, discourse analysis, stylistics, sociolinguistics, and cognitive linguistics. Striking a balance between theoretical developments and empirical investigation, readers gain both a comprehensive overview of linguistics and how it informs their work in translation and learn how to argue for analysis and annotate their own answers and translations academically. Each chapter provides the reader with an overview outlining the main points and technical words used in the chapter as well as illustrative examples, recommended readings, and resources and activities to test knowledge. This is the ideal textbook for undergraduate and postgraduate students of translation in Translation Studies, Linguistics, and Modern languages.

Translation as a Set of Frames

Author : Ali Almanna,Chonglong Gu
Publisher : Routledge
Page : 233 pages
File Size : 46,8 Mb
Release : 2021-07-14
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781000397512

Get Book

Translation as a Set of Frames by Ali Almanna,Chonglong Gu Pdf

Envisioned as a much needed celebration of the massive strides made in translation and interpreting studies, this eclectic volume takes stock of the latest cutting-edge research that exemplifies how translation and interpreting might interact with such topics as power, ideological discourse, representation, hegemony and identity. In this exciting volume, we have articles from different language combinations (e.g. Arabic, English, Hungarian and Chinese) and from a wide range of sociopolitical, cultural, and institutional contexts and geographical locales (China, Iran, Malaysia, Russia and Nigeria). Those chapters also draw on a diverse range of theoretical perspectives and methodological approaches (e.g. critical discourse analysis, Bourdieu’s sociological theories, corpus linguistics, narrative theory and structuration theory), focusing on translation and interpreting relating to various settings and specialised genres (traditional media, digital media, subtitling, manga, etc.). As such, this volume serves as a dynamic forum for intercultural and interlingual communication and an exciting arena for interdisciplinary dialogues, thus enabling us to look beyond the traditionally more static, mechanical and linguistics-oriented views of translation and interpreting. This book appeals to scholars and students interested in translation and interpreting studies and issues of power, ideology, identity in interlingual and intercultural communication.

A to Z of Arabic - English - Arabic Translation

Author : Ronak Husni,Daniel L. Newman
Publisher : Saqi
Page : 304 pages
File Size : 45,9 Mb
Release : 2013-05-20
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9780863567568

Get Book

A to Z of Arabic - English - Arabic Translation by Ronak Husni,Daniel L. Newman Pdf

The A to Z highlights common pitfalls faced by translators working on both Arabic-English and English-Arabic texts. Each translation problem is carefully contextualized and illustrated with examples drawn from contemporary literature and the media. Using a comparative analysis approach, the authors discuss grammatical, lexical and semantic translation issues, and offer guidance regarding correct and idiomatic usage. A much-needed addition to the field for university-level students of translation and professional translators alike, the A to Z has been designed with a view to •developing and honing skills in translating between Arabic and English •enhancing idiomatic expression in both languages; •raising awareness of problems specific to Arabic-English and English-Arabic translation; •increasing competency by providing appropriate strategies for effective translation. Alphabetic arrangement of the entries ensures ease of use as both a manual and a reference work. As such, the A to Z is eminently suited for both independent and classroom use..

English-Arabic/Arabic-English Translation

Author : Basil Hatim
Publisher : Unknown
Page : 244 pages
File Size : 40,8 Mb
Release : 1997
Category : Foreign Language Study
ISBN : UOM:39015039926038

Get Book

English-Arabic/Arabic-English Translation by Basil Hatim Pdf

Counter This translation guide is based on sound theoretical and pedagogical principles. Unlike other translation manuals available, it transcends crude dichotomies of "literal" vs. "free" translation, "specialized" vs. "general," "communicative" vs. "semantic," etc. and concentrates instead on developing in the student a sensitivity to text-types and a deeper understanding of the demand. which a given text-type makes on the translator. In addition, the student who closely follows this Guide will acquire the analytical tools necessary to make meaningful comments about translation and translations. A glossary of text-linguistic and translation terms Is provided together with a select bibliography.

The Routledge Course in Arabic Business Translation

Author : Mahmoud Altarabin
Publisher : Routledge
Page : 237 pages
File Size : 46,8 Mb
Release : 2021-09-15
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781000432794

Get Book

The Routledge Course in Arabic Business Translation by Mahmoud Altarabin Pdf

The Routledge Course in Arabic Business Translation: Arabic-English-Arabic is an essential coursebook for university students wishing to develop their skills in translating different types of business texts between English and Arabic. Practical in its approach, the book introduces translation students to the concept of translation and equivalence in the context of business texts, business translators, and the linguistic and syntactic features of business texts. It also highlights translation tools and technology in addition to the translation strategies which can be adopted to render business texts between English and Arabic. Key features in the book include: • Six comprehensive chapters covering (after the Introduction) the areas of economics, management, production, finance, and marketing in the translation industry; • Detailed explanation of the lexical and syntactic features of business texts; • Practical English and Arabic business translation texts featuring a vast business vocabulary bank; • Authentic business texts extracted from English and Arabic books containing economic, management, production, finance, and marketing texts; • Great range of English and Arabic translation exercises to enable students to practice their familiarity with business vocabulary they learned throughout the book; and • Glossaries following all English and Arabic business texts containing the translation of main vocabulary items. The practicality of the approach adopted in this book makes it an essential business translation coursebook for translation students. In addition, the carefully designed content helps students to easily explore different types of business texts, familiarize themselves with main words, and do translation exercises. University instructors working on English and Arabic business translations will find this book highly useful.

The Ambit of English/Arabic Translation. A Practical and Theoretical Guide for English/Arabic Translators

Author : Ali Alhaj
Publisher : Anchor Academic Publishing
Page : 125 pages
File Size : 48,9 Mb
Release : 2016-06
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783954894352

Get Book

The Ambit of English/Arabic Translation. A Practical and Theoretical Guide for English/Arabic Translators by Ali Alhaj Pdf

Libraries in the Arab world only have few books on translation that may instigate the thinking of students and even expert translators. A book of this kind may act as a guide to adopt a practical approach to translation in terms of problems and solutions. Therefore, the book carries out the important and crucial task to prepare and provide students, researchers and translators with a book which deals with the translation of many different kind of English and Arabic texts. The layout of the material in this book is an outcome of the author’s interest in translation which originates from his time as a student at Sudan University of Science of Technology. His long experience as a teacher and a translator and recently as an assistant professor of English language and literature has enriched his thinking, sharpened his pen and provided him with chances to have further insight in the field of translation. Teachers of translators can use this book for lessons on theory or translation applications. The practice texts provide vehicles for assignments and homework. The texts can be translated into English and vice versa and can be compared with the other versions then. Last but not least, this book is a way into the fascinating world of linguistics and translation.

الترجمة بين العربية والانكليزية

Author : Ronak Husni,Daniel L. Newman
Publisher : Unknown
Page : 0 pages
File Size : 54,8 Mb
Release : 2015
Category : LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
ISBN : 0415478855

Get Book

الترجمة بين العربية والانكليزية by Ronak Husni,Daniel L. Newman Pdf

This bookis amanual for both advanced students and translators for translation between Arabic and English. The authors take a practical approach, focusing oncontrastive stylistics and payparticular attentionto the main areas of difficultyin English/Arabic translation. Each lessoncontainstranslation examples and samples gleaned from authentic materials, both from literature and the media, plus additional exercises.Aglossary and list of online resources are also provided at the back of the book.

Translating Business English into Arabic

Author : Ahmad Khuddro
Publisher : Lulu.com
Page : 212 pages
File Size : 52,7 Mb
Release : 2016-05-17
Category : Education
ISBN : 9781326657574

Get Book

Translating Business English into Arabic by Ahmad Khuddro Pdf

Forward by Prof. Alaeddin A. Hussain Translating Business English into Arabic is a comprehensive practical course-book and a good reference in business and finance translation for English and Arabic students, academics and professional translators. It discusses numerous translation problems and their potential solutions. The book focuses on methods of improving translation quality whilst giving clear and adequate explanations of the theoretical issues involved at various levels: word level, sentence level and text level respectively.

Humanities Translation From English Into Arabic

Author : Muhammad Ali Alkhuli
Publisher : Al Manhal
Page : 202 pages
File Size : 53,5 Mb
Release : 2008-01-01
Category : Education
ISBN : 9796500022697

Get Book

Humanities Translation From English Into Arabic by Muhammad Ali Alkhuli Pdf

كتاب فيه تمارين لترجمة النصوص من العلوم الإنسانية (المتنوعة) من الإنجليزية إلى العربية مع سرد لمصطلحات هذه العلوم. يصلح أن يكون كتاباً مُقرراً لطلاب الجامعة قسم اللغة الإنجليزية أو قسم الترجمة .

Translation between English and Arabic

Author : Noureldin Abdelaal
Publisher : Springer Nature
Page : 153 pages
File Size : 45,9 Mb
Release : 2020-02-18
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783030343323

Get Book

Translation between English and Arabic by Noureldin Abdelaal Pdf

This textbook provides a comprehensive resource for translation students and educators embarking on the challenge of translating into and out of English and Arabic. Combining a solid basis in translation theory with examples drawn from real texts including the Qu’ran, the author introduces a number of the problems and practical considerations which arise during translation between English and Arabic, equipping readers with the skills to recognise and address these issues in their own work through practical exercises. Among these considerations are grammatical, semantic, lexical and cultural problems, collocations, idioms and fixed expressions. With its coverage of essential topics including culturally-bound terms and differences, both novice and more experienced translators will find this book useful in the development of their translation practice.

Translating Tenses in Arabic-English and English-Arabic Contexts

Author : Hassan Abdel-Shafik Hassan Gadalla
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 182 pages
File Size : 44,8 Mb
Release : 2017-05-11
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781443893701

Get Book

Translating Tenses in Arabic-English and English-Arabic Contexts by Hassan Abdel-Shafik Hassan Gadalla Pdf

This volume is devoted to the translation of Arabic tenses into English, and English tenses into Arabic. Using a corpus of 1,605 examples, it is remarkably exhaustive in its treatment of the categories and forms of both Standard Arabic and English tenses. As such, it represents a useful reference for translators and linguistics researchers. With 260 example sentences and their translations, the book will be very beneficial to teachers and students of Arabic-English and English-Arabic translation. The book is divided into eight chapters. The first presents the variety of Arabic that will be studied and explains why translation should be a text-oriented process. Chapter Two deals with the differences between tense and aspect in Arabic and English, respectively. Chapter Three proposes a model for translating Standard Arabic perfect verbs into English based on their contextual references. The fourth chapter shows the contextual clues that can assist a translator in selecting the proper English equivalents of Arabic imperfect verbs. Chapter Five deals with the translation of Arabic active participles into English. Translating Arabic passive participles into English is handled in Chapter Six. The seventh chapter tackles the translation of English simple and progressive tenses into Arabic. Chapter Eight provides an approach to the translation of English perfect and perfect progressive tenses into Standard Arabic.