The Poetics Of Anti Colonialism In The Arabic Qaṣīdah
The Poetics Of Anti Colonialism In The Arabic Qaṣīdah Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of The Poetics Of Anti Colonialism In The Arabic Qaṣīdah book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.
The Poetics of Anti-colonialism in the Arabic Qaṣīdah by Hussein N. Kadhim Pdf
This volume deals with the Arab literary response to European colonialism as articulated in the works of four leading twentieth-century poets: A?mad Shawq?, Ma?r?f al-Ru f?, Badr Sh?kir al-Sayy?b and ?Abd al-Wahh?b al-Bay?t?.
Reorienting Modernism in Arabic and Persian Poetry by Levi Thompson Pdf
Re-orienting Modernism in Arabic and Persian Poetry is the first book to systematically study the parallel development of modernist poetry in Arabic and Persian. It presents a fresh line of comparative inquiry into minor literatures within the field of world literary studies. Focusing on Arabic-Persian literary exchanges allows readers to better understand the development of modernist poetry in both traditions and in turn challenge Europe's position at the center of literary modernism. The argument contributes to current scholarly efforts to globalize modernist studies by reading Arabic and Persian poetry comparatively within the context of the Cold War to establish the Middle East as a significant participant in wider modernist developments. To illuminate profound connections between Arabic and Persian modernist poetry in both form and content, the book takes up works from key poets including the Iraqis Badr Shakir al-Sayyab and Abd al-Wahhab al-Bayati and the Iranians Nima Yushij, Ahmad Shamlu, and Forough Farrokhzad.
The Routledge Handbook of Arabic Poetry by Huda J. Fakhreddine,Suzanne Pinckney Stetkevych Pdf
Comprised of contributions from leading international scholars, The Routledge Handbook of Arabic Poetry incorporates political, cultural, and theoretical paradigms that help place poetic projects in their socio-political contexts as well as illuminate connections across the continuum of the Arabic tradition. This volume grounds itself in the present moment and, from it, examines the transformations of the fifteen-century Arabic poetic tradition through readings, re-readings, translations, reformulations, and co-optations. Furthermore, this collection aims to deconstruct the artificial modern/pre-modern divide and to present the Arabic poetic practice as live and urgent, shaped by the experiences and challenges of the twenty-first century and at the same time in constant conversation with its long tradition. The Routledge Handbook of Arabic Poetry actively seeks to destabilize binaries such as that of East-West in contributions that shed light on the interactions of the Arabic tradition with other Middle Eastern traditions, such as Persian, Turkish, and Hebrew, and on South-South ideological and poetic networks of solidarity that have informed poetic currents across the modern Middle East. This volume will be ideal for scholars and students of Arabic, Middle Eastern, and comparative literature, as well as non-specialists interested in poetry and in the present moment of the study of Arabic poetry.
Poetics of Love in the Arabic Novel by Wen-chin Ouyang Pdf
Considers the Arabic novel within the triangle of the nation-state, modernity and tradition.The novel is now a major genre in the Arabic literary field; this book explores the development of the novel, especially the ways in which the genre engages with a
This unique study aims at characterizing the Arabic minimalist story as a new genre of narrative fiction that exploits many austere devices of post-modern strategies to exhibit a variety of socio-political and ideological matters that affect the fundamental needs of the common people in all Arab states. One of the major aims of this study is to expose the reader to the particularity of the Arabic minimalist story on both levels, thematic and aesthetic. On the thematic level, political, national and citizenship questions are at the top of the genre's agenda. Other topics, such as feminism and economic conditions, also attract significant interest among minimalist writers in all Arab countries. However, Arab minimalist writers are mostly preoccupied by national and political issues related to their quest for freedom, free speech, and proper interrelations between common people and rulers. In reading Arabic minimalist fiction, we come to recognize that the political crisis in Arab states has been among the uppermost concerns of Arab minimalist writers for the last three decades. On the aesthetic/poetic level, Arabic minimalist story is mostly applied to identify texts that are pared down to their most essential features and fundamental components. One of the departure points of the minimalist story in modern Arabic fiction is 'blurring transparency', which challenges the reader and his ability to go beyond the surface, namely to cross the verbal text to unseen texts. Since the minimalist story goes immediately to the point of the text, implicitly or explicitly, it generates a deep sense of powerful product. This is apparently the very reason why the minimalist story is particularly apt for devices that forcefully move the reader, such as satire, sarcasm, the absurd, irony, the grotesque, caricature, paradox, and the like. Unlike long genres of narrative fiction, which narrate a piece of reality or history, the minimalist story touches directly the core of the experience that the writer wishes to portray. Unlike long narrative genres, of well-explained events and detailed descriptions, the unique powerful effect of the minimalist story stems from its concentrated, focal and sudden presentation. Fighting and resistance are well suited to the minimalist story, which does not scatter the reader's attention to side issues. The immediacy and shortness of minimalist fiction are apparently the very features needed to reach the extreme of challenge and resistance.
Author : Kevin M. Jones Publisher : Stanford University Press Page : 368 pages File Size : 50,5 Mb Release : 2020-09-01 Category : History ISBN : 9781503613874
Poetry has long dominated the cultural landscape of modern Iraq, simultaneously representing the literary pinnacle of high culture and giving voice to the popular discourses of mass culture. As the favored genre of culture expression for religious clerics, nationalist politicians, leftist dissidents, and avant-garde intellectuals, poetry critically shaped the social, political, and cultural debates that consumed the Iraqi public sphere in the twentieth century. The popularity of poetry in modern Iraq, however, made it a dangerous practice that carried serious political consequences and grave risks to dissident poets. The Dangers of Poetry is the first book to narrate the social history of poetry in the modern Middle East. Moving beyond the analysis of poems as literary and intellectual texts, Kevin M. Jones shows how poems functioned as social acts that critically shaped the cultural politics of revolutionary Iraq. He narrates the history of three generations of Iraqi poets who navigated the fraught relationship between culture and politics in pursuit of their own ambitions and agendas. Through this historical analysis of thousands of poems published in newspapers, recited in popular demonstrations, and disseminated in secret whispers, this book reveals the overlooked contribution of these poets to the spirit of rebellion in modern Iraq.
How Do You Say “Epigram” in Arabic?: Literary History at the Limits of Comparison by Adam Talib Pdf
How Do You Say “Epigram” in Arabic? is the first study of one of the most popular and enduring genres in the history of Arabic poetry, the maqṭūʿah, and a contribution toward a decolonized comparative literature.
Baal and the Politics of Poetry by Aaron Tugendhaft Pdf
Baal and the Politics of Poetry provides a thoroughly new interpretation of the Ugaritic Baal Cycle that simultaneously inaugurates an innovative approach to studying ancient Near Eastern literature within the political context of its production. The book argues that the poem, written in the last decades of the Bronze Age, takes aim at the reigning political-theological norms of its day and uses the depiction of a divine world to educate its audience about the nature of human politics. By attuning ourselves to the specific historical context of this one poem, we can develop more nuanced appreciation of how poetry, politics, and religion have interacted—in antiquity, and beyond.
A free open access ebook is available upon publication. Learn more at www.luminosoa.org. During the height of Muslim power in Mughal South Asia, Hindu and Muslim scholars worked collaboratively to translate a large body of Hindu Sanskrit texts into the Persian language. Translating Wisdom reconstructs the intellectual processes and exchanges that underlay these translations. Using as a case study the 1597 Persian rendition of the Yoga-Vasistha—an influential Sanskrit philosophical tale whose popularity stretched across the subcontinent—Shankar Nair illustrates how these early modern Muslim and Hindu scholars drew upon their respective religious, philosophical, and literary traditions to forge a common vocabulary through which to understand one another. These scholars thus achieved, Nair argues, a nuanced cultural exchange and interreligious and cross-philosophical dialogue significant not only to South Asia’s past but also its present.
Poetry is often viewed as culturally homogeneous—“stubbornly national,” in T. S. Eliot’s phrase, or “the most provincial of the arts,” according to W. H. Auden. But in A Transnational Poetics, Jahan Ramazani uncovers the ocean-straddling energies of the poetic imagination—in modernism and the Harlem Renaissance; in post–World War II North America and the North Atlantic; and in ethnic American, postcolonial, and black British writing. Cross-cultural exchange and influence are, he argues, among the chief engines of poetic development in the twentieth and twenty-first centuries. Reexamining the work of a wide array of poets, from Eliot, Yeats, and Langston Hughes to Elizabeth Bishop, Lorna Goodison, and Agha Shahid Ali, Ramazani reveals the many ways in which modern and contemporary poetry in English overflows national borders and exceeds the scope of national literary paradigms. Through a variety of transnational templates—globalization, migration, travel, genre, influence, modernity, decolonization, and diaspora—he discovers poetic connection and dialogue across nations and even hemispheres.
Reorientations / Arabic and Persian Poetry by Suzanne Pinckney Stetkevych Pdf
Employing contemporary literary theory, eight members of the "Chicago school" of Arabic and Persian literature reorient the critical approach to classical Middle Eastern literature. The authors analyze a broad spectrum of poetry, ranging from the pre-Islamic ode of the sixth century to seventeenth-century Persian Safavid Moghul verse. Among issues considered are the ritual and sacrificial aspects of literature, the transition from orality to literacy, the iconographical and mythic dimensions of philology, and imitation as a form of creation. The inclusion of contemporary translations of all the poems discussed is an important feature for students of Middle Eastern literature and comparative poetics.
Early Urdu Literary Culture and History by Shamsurraḥmān Fārūqī Pdf
This Path Breaking Work Raises Several New Questions About Urdu Literary Culture And Traces The Origins And Development Of Urdu Literary Thought From 1300 To 1850