The Routledge Guide To Teaching Ethics In Translation And Interpreting Education

The Routledge Guide To Teaching Ethics In Translation And Interpreting Education Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of The Routledge Guide To Teaching Ethics In Translation And Interpreting Education book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

The Routledge Guide to Teaching Ethics in Translation and Interpreting Education

Author : Rebecca Tipton
Publisher : Taylor & Francis
Page : 194 pages
File Size : 41,8 Mb
Release : 2024-03-05
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781003852353

Get Book

The Routledge Guide to Teaching Ethics in Translation and Interpreting Education by Rebecca Tipton Pdf

Routledge Guides to Teaching Translation and Interpreting is a series of practical guides to key areas of translation and interpreting for instructors, lecturers, and course designers. This book provides university-level educators in translation and interpreting with a practical set of resources to support a pedagogically engaged approach to ethics. Encompassing critical engagement and reflection, the resources have been designed to be easily developed and adapted to specific teaching contexts. The book promotes an integrated approach to ethics teaching. Its core goals are to improve the quality of student learning about ethics, develop confidence in ethical decision-making, and enhance a commitment to ethics beyond the programme of study. The approach includes emphasis on problems of practice, or “ethical dilemmas”, using real-world examples, but simultaneously encompasses a more wide-ranging set of ethical questions for both educators and their students. Including chapters on the ethical implications of using technology and the ethics involved in assessment and feedback, equal weight is given to both translation and interpreting. Providing a key point of reference for information on different theories of ethics, insight into pedagogical practices around the globe, and practical guidance on resource development for classroom use and extension activities for independent learning, this is an essential text for all instructors and lecturers teaching ethics in translation and interpreting studies.

The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online

Author : Cristiano Mazzei,Laurence Jay-Rayon Ibrahim Aibo
Publisher : Routledge
Page : 144 pages
File Size : 46,5 Mb
Release : 2022-04-11
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000548235

Get Book

The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online by Cristiano Mazzei,Laurence Jay-Rayon Ibrahim Aibo Pdf

Routledge Guides to Teaching Translation and Interpreting is a series of practical guides to key areas of translation and interpreting for instructors, lecturers, and course designers. The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online is for educators of translation and interpreting teaching online in a variety of curricular combinations: fully online, partially online, hybrid, multimodal, or face-to-face with online components. Offering suggestions for the development of curriculum and course design in addition to online tools that can be used in skill-building activities, and adaptable to specific instructional needs, this textbook is suitable for both multilingual and language-specific classes. Fully comprehensive, the book addresses the tenets and importance of process-oriented pedagogy for students of translation and interpreting, best practices in online curriculum and course design, instructor online presence, detailed illustrations of specific online assignments, the importance of regular and timely feedback, and teaching across the online translation and interpreting (T&I) curriculum. Written by two experienced translators, interpreters, and scholars who have been teaching online for many years and in various settings, this book is an essential guide for all instructors of translation and interpreting as professional activities and academic disciplines.

The Routledge Handbook of Translation and Ethics

Author : Kaisa Koskinen,Nike K. Pokorn
Publisher : Routledge
Page : 600 pages
File Size : 53,8 Mb
Release : 2020-12-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000289084

Get Book

The Routledge Handbook of Translation and Ethics by Kaisa Koskinen,Nike K. Pokorn Pdf

The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.

The Routledge Handbook of Translation and Education

Author : Sara Laviosa,Maria González-Davies
Publisher : Routledge
Page : 485 pages
File Size : 40,5 Mb
Release : 2019-12-06
Category : Education
ISBN : 9781000740349

Get Book

The Routledge Handbook of Translation and Education by Sara Laviosa,Maria González-Davies Pdf

The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By adopting a transdisciplinary perspective, the handbook will bring together the various fields of scholarly enquiry and practice that make a valuable contribution to enlarging the notion of translation and diversifying its uses in education. Each contribution provides an overview of the historical background to a given educational setting. Focusing on current research approaches and empirical findings, this volume outlines the development of pedagogical approaches, methods, assessment and curriculum design. The handbook also examines examples of pedagogies that integrate translation in the curriculum, the teaching method’s approach, design and procedure as well as assessment. Based on a multilingual and applied-oriented approach, the handbook is essential reading for postgraduate students, researchers and advanced undergraduate students of Translation Studies, and educationalists and educators in the 21st century post-global era. Chapters 4, 25, and 26 of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.

Ethics and the Curriculum

Author : Mona Baker,Carol Maier
Publisher : Routledge
Page : 220 pages
File Size : 47,7 Mb
Release : 2014-07-04
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317620792

Get Book

Ethics and the Curriculum by Mona Baker,Carol Maier Pdf

First Published in 2011. This special issue of The Interpreter and Translator Trainer provides a forum for reflection on questions of ethics in the context of translator and interpreter education. Covering a wide range of training contexts and types of translation and interpreting, contributors call for a radically altered view of the relationship between ethics and the translating and interpreting profession, a relationship in which ethical decisions can rarely, if ever, be made a priori but must be understood and taught as an integral and challenging element of one’s work

Translation Ethics

Author : Joseph Lambert
Publisher : Taylor & Francis
Page : 199 pages
File Size : 50,9 Mb
Release : 2023-03-22
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000841633

Get Book

Translation Ethics by Joseph Lambert Pdf

Translation Ethics introduces the topic of ethics for students, researchers, and professional translators. Based on a successful course and written by an experienced instructor, the Introduction and nine core chapters offer an accessible examination of a wide range of interlocking topic areas, which combine to form a cohesive whole, guiding students through the key debates. Built upon a theoretical background founded in philosophy and moral theory, it outlines the main contributions in the area and traces the development of thought on ethics from absolutism to relativism, or, from staunchly-argued textual viewpoints to current lines of thought placing the translator as agent and an active – even interventionary – mediator. The textbook then examines the place of ethical enquiry in the context of professional translation, critiquing provision such as codes of ethics. Each chapter includes key discussion points, suggested topics for essays, presentations, or in-class debates, and an array of contextualised examples and case studies. Additional resources, including videos, weblinks, online activities, and PowerPoint slide presentations on the Routledge Translation studies portal provide valuable extra pedagogical support. This wide-ranging and accessible textbook has been carefully designed to be key reading for a wide range of courses, including distance-learning courses, from translation and interpreting ethics to translation theory and practice.

Interpreting in the Community and Workplace

Author : Mette Rudvin,Elena Tomassini
Publisher : Springer
Page : 237 pages
File Size : 42,8 Mb
Release : 2011-10-24
Category : Education
ISBN : 9780230307469

Get Book

Interpreting in the Community and Workplace by Mette Rudvin,Elena Tomassini Pdf

An innovative and comprehensive guide that can be applied to a wide range of dialogue settings this educational tool for trainers in all fields of dialogue interpreting addresses not only the two key areas of Community- and Public Service Interpreting, the legal and health sectors, but also business interpreting.

The Routledge Handbook of Chinese Translation

Author : Chris Shei,Zhao-Ming Gao
Publisher : Routledge
Page : 791 pages
File Size : 55,8 Mb
Release : 2017-10-16
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781317383024

Get Book

The Routledge Handbook of Chinese Translation by Chris Shei,Zhao-Ming Gao Pdf

The Routledge Handbook of Chinese Translation presents expert and new research in analysing and solving translation problems centred on the Chinese language in translation. The Handbook includes both a review of and a distinctive approach to key themes in Chinese translation, such as translatability and equivalence, extraction of collocation, and translation from parallel and comparable corpora. In doing so, it undertakes to synthesise existing knowledge in Chinese translation, develops new frameworks for analysing Chinese translation problems, and explains translation theory appropriate to the Chinese context. The Routledge Handbook of Chinese Translation is an essential reference work for advanced undergraduate and postgraduate students and scholars actively researching in this area.

Ethics in Public Service Interpreting

Author : Mary Phelan,Mette Rudvin,Hanne Skaaden,Patrick Kermit
Publisher : Routledge
Page : 319 pages
File Size : 41,7 Mb
Release : 2019-10-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317502845

Get Book

Ethics in Public Service Interpreting by Mary Phelan,Mette Rudvin,Hanne Skaaden,Patrick Kermit Pdf

This is the first book to focus solely on ethics in public service interpreting. Four leading researchers from across Europe share their expertise on ethics, the theory behind ethics, types of ethics, codes of ethics, and what it means to be a public service interpreter. This volume is highly innovative in that it provides the reader with not only a theoretical basis to explain why underlying ethical dilemmas are so common in the field, but it also offers guidelines that are explained and discussed at length and illustrated with examples. Divided into three Parts, this ground-breaking text offers a comprehensive discussion of issues surrounding Public Service Interpreting. Part 1 centres on ethical theories, Part 2 compares and contrasts codes of ethics and includes real-life examples related to ethics, and Part 3 discusses the link between ethics, professional development, and trust. Ethics in Public Service Interpreting serves as both an explanatory and informative core text for students and as a guide or reference book for interpreter trainees as well as for professional interpreters - and for professionals who need an interpreter's assistance in their own work.

Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times

Author : Miranda Lai,Oktay Eser,Ineke Crezee
Publisher : Springer Nature
Page : 395 pages
File Size : 42,6 Mb
Release : 2023-08-17
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783031326776

Get Book

Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times by Miranda Lai,Oktay Eser,Ineke Crezee Pdf

This edited book features contributions from interpreter and translator educators globally, in which they discuss changes to teaching, assessment and practice as a result of the COVID-19 pandemic. The chapters provide a comprehensive picture of educators’ responses to challenges and opportunities. The book will be of interest to students, researchers and educators, as well as government language policymakers and stakeholders of translation and interpreting agencies.

The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpreting

Author : Christopher Stone,Robert Adam,Ronice Müller de Quadros,Christian Rathmann
Publisher : Taylor & Francis
Page : 666 pages
File Size : 45,5 Mb
Release : 2022-07-18
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000598339

Get Book

The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpreting by Christopher Stone,Robert Adam,Ronice Müller de Quadros,Christian Rathmann Pdf

This Handbook provides the first comprehensive overview of sign language translation and interpretation from around the globe and looks ahead to future directions of research. Divided into eight parts, the book covers foundational skills, the working context of both the sign language translator and interpreter, their education, the sociological context, work settings, diverse service users, and a regional review of developments. The chapters are authored by a range of contributors, both deaf and hearing, from the Global North and South, diverse in ethnicity, language background, and academic discipline. Topics include the history of the profession, the provision of translation and interpreting in different domains and to different populations, the politics of provision, and the state of play of sign language translation and interpreting professions across the globe. Edited and authored by established and new voices in the field, this is the essential guide for advanced students and researchers of translation and interpretation studies and sign language.

Situated Learning in Translator and Interpreter Training

Author : Maria Gonzalez-Davies,Vanessa Enríquez Raído
Publisher : Routledge
Page : 171 pages
File Size : 54,8 Mb
Release : 2018-10-18
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781351401265

Get Book

Situated Learning in Translator and Interpreter Training by Maria Gonzalez-Davies,Vanessa Enríquez Raído Pdf

Situated Learning is generally understood as a context-dependent approach to translator and interpreter training under which learners are exposed to real-life and/or highly simulated collaborative work environments and tasks, both inside and outside the classroom. Ultimately, Situated Learning seeks to enhance learners’ capacity to think and act like professionals. This book sets out to gauge the extent to which different factors influence the implementation of Situated Learning models in various teaching and learning contexts. It presents an understanding of Situated Learning that goes beyond previous interpretations of this notion, traditionally dominated by the discussion of pedagogical practices in authentic, i.e. real-world, or semi-authentic professional settings. This wider remit of Situated Learning encompasses previously underrepresented contextual factors pertaining to translation traditions, historical trends, community beliefs and customs, socio-economic constraints, market conditions, institutional practices, budgetary issues, or resource availability. The pedagogical considerations of these key aspects make this book particularly useful for both novice and seasoned teachers of translation and interpreting with an interest in informed practical advice on how to implement the principles of Situated Learning in collaborative teaching and learning environments that seek to promote translators’ and/or interpreters’ professional competence. This book was originally published as a special issue of The Interpreter and Translator Trainer.

Teaching Translation and Interpreting

Author : Łukasz Bogucki,Mikołaj Deckert
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 220 pages
File Size : 54,5 Mb
Release : 2012-12-21
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781443844567

Get Book

Teaching Translation and Interpreting by Łukasz Bogucki,Mikołaj Deckert Pdf

Translation is a phenomenon that affects us all on a daily basis, the more so now that dissemination of information is greatly enhanced by modern technology. However, there are no strict regulations on who can become a translator and what qualifications are required. The contributors to this volume strive to find out whether translators are taught, self-taught or trained, what the teaching or training programmes are like and how they can be improved. This is a companion volume to Teaching Translation and Interpreting: Challenges and Practices (edited by Łukasz Bogucki, Cambridge Scholars Publishing, 2010). It contains papers delivered at two international conferences devoted to teaching translation and interpreting, organised in Łódź, Poland, as well as invited contributions. The authors are translation and interpreting scholars and teachers from leading Polish and Ukrainian universities.

The Routledge Handbook of Translation and Ethics

Author : Kaisa Koskinen,Nike K. Pokorn
Publisher : Routledge
Page : 494 pages
File Size : 40,5 Mb
Release : 2020-12-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000288988

Get Book

The Routledge Handbook of Translation and Ethics by Kaisa Koskinen,Nike K. Pokorn Pdf

The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.

Translations and Participation

Author : Jörg Dinkelaker,Klara-Aylin Wenten
Publisher : transcript Verlag
Page : 175 pages
File Size : 50,6 Mb
Release : 2024-02-29
Category : Education
ISBN : 9783839471005

Get Book

Translations and Participation by Jörg Dinkelaker,Klara-Aylin Wenten Pdf

In an era of heightened global interconnectedness and cultural exchange, social cleavages and dynamics of alienation become increasingly apparent. This necessitates a closer look at the intricate relationship between translations and participations as they unfold together. The contributors to this volume spark a cross-disciplinary dialogue on the interdependencies between translational practices — lingustic as well as cultural — and social participation. Authors from diverse fields, including interpreting, translation and education research as well as anthropology and sociology, share their perspectives on this vital yet often overlooked issue.