Translation Ethics

Translation Ethics Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translation Ethics book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

On Translator Ethics

Author : Anthony Pym
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 198 pages
File Size : 42,6 Mb
Release : 2012
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027224545

Get Book

On Translator Ethics by Anthony Pym Pdf

Based on seminars originally given at the College International de Philosophie in Paris, this translation from French has been fully revised by the author and extended to include highly critical commentaries on activist translation theory, non-professional translation, interventionist practices, and the impact of new translation technologies.

The Routledge Handbook of Translation and Ethics

Author : Kaisa Koskinen,Nike K. Pokorn
Publisher : Routledge
Page : 600 pages
File Size : 49,9 Mb
Release : 2020-12-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000289084

Get Book

The Routledge Handbook of Translation and Ethics by Kaisa Koskinen,Nike K. Pokorn Pdf

The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.

Nation, Language, and the Ethics of Translation

Author : Sandra Bermann,Michael Wood
Publisher : Princeton University Press
Page : 424 pages
File Size : 49,6 Mb
Release : 2005-07-25
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9780691116099

Get Book

Nation, Language, and the Ethics of Translation by Sandra Bermann,Michael Wood Pdf

In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory. With new technologies blurring distinctions between "the original" and its reproductions, and with globalization redefining national and cultural boundaries, "translation" is now emerging as a reformulated subject of lively, interdisciplinary debate. Nation, Language, and the Ethics of Translation enters the heart of this debate. It covers an exceptional range of topics, from simultaneous translation to legal theory, from the language of exile to the language of new nations, from the press to the cinema; and cultures and languages from contemporary Bengal to ancient Japan, from translations of Homer to the work of Don DeLillo. All twenty-two essays, by leading voices including Gayatri Spivak and the late Edward Said, are provocative and persuasive. The book's four sections--"Translation as Medium and across Media," "The Ethics of Translation," "Translation and Difference," and "Beyond the Nation"--together provide a comprehensive view of current thinking on nationality and translation, one that will be widely consulted for years to come. The contributors are Jonathan E. Abel, Emily Apter, Sandra Bermann, Vilashini Cooppan, Stanley Corngold, David Damrosch, Robert Eaglestone, Stathis Gourgouris, Pierre Legrand, Jacques Lezra, Françoise Lionnet, Sylvia Molloy, Yopie Prins, Edward Said, Azade Seyhan, Gayatri Chakravorty Spivak, Henry Staten, Lawrence Venuti, Lynn Visson, Gauri Viswanathan, Samuel Weber, and Michael Wood.

Ethics and Aesthetics of Translation

Author : Harriet Hulme
Publisher : UCL Press
Page : 288 pages
File Size : 48,6 Mb
Release : 2018-11-19
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781787352087

Get Book

Ethics and Aesthetics of Translation by Harriet Hulme Pdf

Ethics and Aesthetics of Translation engages with translation, in both theory and practice, as part of an interrogation of ethical as well as political thought in the work of three bilingual European authors: Bernardo Atxaga, Milan Kundera and Jorge Semprún. In approaching the work of these authors, the book draws upon the approaches to translation offered by Benjamin, Derrida, Ricœur and Deleuze to highlight a broad set of ethical questions, focused upon the limitations of the monolingual and the democratic possibilities of linguistic plurality; upon our innate desire to translate difference into similarity; and upon the ways in which translation responds to the challenges of individual and collective remembrance. Each chapter explores these interlingual but also intercultural, interrelational and interdisciplinary issues, mapping a journey of translation that begins in the impact of translation upon the work of each author, continues into moments of linguistic translation, untranslatability and mistranslation within their texts and ultimately becomes an exploration of social, political and affective (un)translatability. In these journeys, the creative and critical potential of translation emerges as a potent, often violent, but always illuminating, vision of the possibilities of differentiation and connection, generation and memory, in temporal, linguistic, cultural and political terms.

Ethics and Politics of Translating

Author : Henri Meschonnic
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 186 pages
File Size : 47,6 Mb
Release : 2011-07-12
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027286857

Get Book

Ethics and Politics of Translating by Henri Meschonnic Pdf

What if meaning were the last thing that mattered in language? In this essay, Henri Meschonnic explains what it means to translate the sense of language and how to do it. In a radical stand against a hermeneutical approach based on the dualistic view of the linguistic sign and against its separation into a meaningful signified and a meaningless signifier, Henri Meschonnic argues for a poetics of translating. Because texts generate meaning through their power of expression, to translate ethically involves listening to the various rhythms that characterize them: prosodic, consonantal or vocalic patterns, syntactical structures, sentence length and punctuation, among other discursive means. However, as the book illustrates, such an endeavour goes against the grain and, more precisely, against a 2500-year-old tradition in the case of biblical translation. The inability of translators to give ear to rhythm in language results from a culturally transmitted deafness. Henri Meschonnic decries the generalized unwillingness to remedy this cultural condition and discusses the political implications for the subject of discourse.

The Scandals of Translation

Author : Lawrence Venuti
Publisher : Routledge
Page : 224 pages
File Size : 54,5 Mb
Release : 2002-09-11
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781134740635

Get Book

The Scandals of Translation by Lawrence Venuti Pdf

Translation is stigmatized as a form of writing, discouraged by copyright law, deprecated by the academy, exploited by publishers and corporations, governments and religious organizations. Lawrence Venuti exposes what he refers to as the 'scandals of translation' by looking at the relationship between translation and those bodies - corporations, governments, religious organizations, publishers - who need the work of the translator yet marginalize it when it threatens their cultural values. Venuti illustrates his arguments with a wealth of translations from The Bible, the works of Homer, Plato and Wittgenstein, Japanese and West African novels, advertisements and business journalism.

Translation Ethics

Author : Joseph Lambert
Publisher : Taylor & Francis
Page : 199 pages
File Size : 53,8 Mb
Release : 2023-03-22
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000841633

Get Book

Translation Ethics by Joseph Lambert Pdf

Translation Ethics introduces the topic of ethics for students, researchers, and professional translators. Based on a successful course and written by an experienced instructor, the Introduction and nine core chapters offer an accessible examination of a wide range of interlocking topic areas, which combine to form a cohesive whole, guiding students through the key debates. Built upon a theoretical background founded in philosophy and moral theory, it outlines the main contributions in the area and traces the development of thought on ethics from absolutism to relativism, or, from staunchly-argued textual viewpoints to current lines of thought placing the translator as agent and an active – even interventionary – mediator. The textbook then examines the place of ethical enquiry in the context of professional translation, critiquing provision such as codes of ethics. Each chapter includes key discussion points, suggested topics for essays, presentations, or in-class debates, and an array of contextualised examples and case studies. Additional resources, including videos, weblinks, online activities, and PowerPoint slide presentations on the Routledge Translation studies portal provide valuable extra pedagogical support. This wide-ranging and accessible textbook has been carefully designed to be key reading for a wide range of courses, including distance-learning courses, from translation and interpreting ethics to translation theory and practice.

Aristotle's Nicomachean Ethics Book X

Author : Joachim Aufderheide
Publisher : Cambridge University Press
Page : 301 pages
File Size : 45,8 Mb
Release : 2020-01-16
Category : History
ISBN : 9781107104402

Get Book

Aristotle's Nicomachean Ethics Book X by Joachim Aufderheide Pdf

Presents a new translation with commentary exploring the final book of Aristotle's Ethics in a philosophically rigorous yet interpretatively open way.

The Routledge Handbook of Translation and Ethics

Author : Kaisa Koskinen,Nike K. Pokorn
Publisher : Routledge
Page : 494 pages
File Size : 53,6 Mb
Release : 2020-12-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000288988

Get Book

The Routledge Handbook of Translation and Ethics by Kaisa Koskinen,Nike K. Pokorn Pdf

The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.

Nicomachean Ethics

Author : Aristotle
Publisher : ReadHowYouWant.com
Page : 430 pages
File Size : 49,7 Mb
Release : 2006
Category : Philosophy
ISBN : 9781425000868

Get Book

Nicomachean Ethics by Aristotle Pdf

Aristotle's "Nicomachean Ethics" is considered to be one of the most important treatises on ethics ever written. In an incredibly detailed study of virtue and vice in man, Aristotle examines one of the most central themes to man, the nature of goodness itself. In Aristotle's "Nicomachean Ethics," he asserts that virtue is essential to happiness and that man must live in accordance with the "doctrine of the mean" (the balance between excess and deficiency) to achieve such happiness.

Handbook of Translation Studies

Author : Yves Gambier,Luc van Doorslaer
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 470 pages
File Size : 40,7 Mb
Release : 2010-10-28
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027273765

Get Book

Handbook of Translation Studies by Yves Gambier,Luc van Doorslaer Pdf

As a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new Handbook of Translation Studies is most welcome. The HTS aims at disseminating knowledge about translation and interpreting to a relatively broad audience: not only students who often adamantly prefer user-friendliness, researchers and lecturers in Translation Studies, Translation & Interpreting professionals; but also scholars, experts and professionals from other disciplines (among which linguistics, sociology, history, psychology). Moreover, the HTS is the first handbook with this scope in Translation Studies that has both a print edition and an online version. The HTS is variously searchable: by article, by author, by subject. Another benefit is the interconnection with the selection and organization principles of the online Translation Studies Bibliography (TSB). Many items in the reference lists are hyperlinked to the TSB, where the user can find an abstract of a publication. All articles are written by specialists in the different subfields and are peer-reviewed

Ethics and Politics of Translating

Author : Henri Meschonnic
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 185 pages
File Size : 48,8 Mb
Release : 2011
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027224392

Get Book

Ethics and Politics of Translating by Henri Meschonnic Pdf

What if meaning were the last thing that mattered in language? In this essay, Henri Meschonnic explains what it means to translate the sense of language and how to do it. In a radical stand against a hermeneutical approach based on the dualistic view of the linguistic sign and against its separation into a meaningful signified and a meaningless signifier, Henri Meschonnic argues for a poetics of translating. Because texts generate meaning through their power of expression, to translate ethically involves listening to the various rhythms that characterize them: prosodic, consonantal or vocalic patterns, syntactical structures, sentence length and punctuation, among other discursive means. However, as the book illustrates, such an endeavour goes against the grain and, more precisely, against a 2500-year-old tradition in the case of biblical translation. The inability of translators to give ear to rhythm in language results from a culturally transmitted deafness. Henri Meschonnic decries the generalized unwillingness to remedy this cultural condition and discusses the political implications for the subject of discourse.

Gene Transfer and the Ethics of First-in-Human Research

Author : Jonathan Kimmelman
Publisher : Cambridge University Press
Page : 219 pages
File Size : 51,7 Mb
Release : 2010
Category : Law
ISBN : 9780521690843

Get Book

Gene Transfer and the Ethics of First-in-Human Research by Jonathan Kimmelman Pdf

Examines the ethical and policy dimensions of testing novel medical interventions in human beings for the first time.

Ethics and the Curriculum

Author : Mona Baker,Carol Maier
Publisher : Routledge
Page : 220 pages
File Size : 47,5 Mb
Release : 2014-07-04
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317620792

Get Book

Ethics and the Curriculum by Mona Baker,Carol Maier Pdf

First Published in 2011. This special issue of The Interpreter and Translator Trainer provides a forum for reflection on questions of ethics in the context of translator and interpreter education. Covering a wide range of training contexts and types of translation and interpreting, contributors call for a radically altered view of the relationship between ethics and the translating and interpreting profession, a relationship in which ethical decisions can rarely, if ever, be made a priori but must be understood and taught as an integral and challenging element of one’s work

Ethics for Police Translators and Interpreters

Author : Sedat Mulayim,Miranda Lai
Publisher : CRC Press
Page : 158 pages
File Size : 43,6 Mb
Release : 2016-11-18
Category : Law
ISBN : 9781315351674

Get Book

Ethics for Police Translators and Interpreters by Sedat Mulayim,Miranda Lai Pdf

This book examines the major theoretical foundations of ethics, before zooming in on definitions of professional practice and applied professional ethics, as distinct from private morals, in general and then focusing on professional ethics for translators and interpreters in police and legal settings. The book concludes with a chapter that offers a model for ethical decision making in the profession.