Translating Modern Japanese Literature

Translating Modern Japanese Literature Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translating Modern Japanese Literature book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translating Modern Japanese Literature

Author : Richard Donovan
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 261 pages
File Size : 51,6 Mb
Release : 2019-09-12
Category : Fiction
ISBN : 9781527539877

Get Book

Translating Modern Japanese Literature by Richard Donovan Pdf

This book presents and comments on four short works of Japanese literature by prominent writers of the early twentieth century, including Natsume Sōseki and Miyazawa Kenji. These are their first-ever published English translations. The book is designed to be used as a textbook for the translation of modern Japanese literature—another first. Each chapter introduces the writer and his work, presents the original Japanese text in its entirety, and encourages students with advanced Japanese to make their own translation of it, before reading the author’s translation that follows. The detailed commentary section in each chapter focuses on two stylistic issues that characterise the source text, and how the target text—the translation—has dealt with them, before the chapter concludes with questions for further discussion and analysis.

Translation in Modern Japan

Author : Indra Levy
Publisher : Routledge
Page : 350 pages
File Size : 55,7 Mb
Release : 2017-07-05
Category : Social Science
ISBN : 9781351538596

Get Book

Translation in Modern Japan by Indra Levy Pdf

The role of translation in the formation of modern Japanese identities has become one of the most exciting new fields of inquiry in Japanese studies. This book marks the first attempt to establish the contours of this new field, bringing together seminal works of Japanese scholarship and criticism with cutting-edge English-language scholarship. Collectively, the contributors to this book address two critical questions: 1) how does the conception of modern Japan as a culture of translation affect our understanding of Japanese modernity and its relation to the East/West divide? and 2) how does the example of a distinctly East Asian tradition of translation affect our understanding of translation itself? The chapter engage a wide array of disciplines, perspectives, and topics from politics to culture, the written language to visual culture, scientific discourse to children's literature and the Japanese conception of a national literature.Translation in Modern Japan will be of huge interest to a diverse readership in both Japanese studies and translation studies as well as students and scholars of the theory and practice of Japanese literary translation, traditional and modern Japanese history and culture, and Japanese women?s studies.

Translating Mount Fuji

Author : Dennis Charles Washburn
Publisher : Columbia University Press
Page : 330 pages
File Size : 54,6 Mb
Release : 2007
Category : Education
ISBN : 023113892X

Get Book

Translating Mount Fuji by Dennis Charles Washburn Pdf

Dennis Washburn traces the changing character of Japanese national identity in the works of six major authors: Ueda Akinari, Natsume S?seki, Mori ?gai, Yokomitsu Riichi, ?oka Shohei, and Mishima Yukio. By focusing on certain interconnected themes, Washburn illuminates the contradictory desires of a nation trapped between emulating the West and preserving the traditions of Asia. Washburn begins with Ueda's Ugetsu monogatari (Tales of Moonlight and Rain) and its preoccupation with the distant past, a sense of loss, and the connection between values and identity. He then considers the use of narrative realism and the metaphor of translation in Soseki's Sanshiro; the relationship between ideology and selfhood in Ogai's Seinen; Yokomitsu Riichi's attempt to synthesize the national and the cosmopolitan; Ooka Shohei's post-World War II representations of the ethical and spiritual crises confronting his age; and Mishima's innovative play with the aesthetics of the inauthentic and the artistry of kitsch. Washburn's brilliant analysis teases out common themes concerning the illustration of moral and aesthetic values, the crucial role of autonomy and authenticity in defining notions of culture, the impact of cultural translation on ideas of nation and subjectivity, the ethics of identity, and the hybrid quality of modern Japanese society. He pinpoints the persistent anxiety that influenced these authors' writings, a struggle to translate rhetorical forms of Western literature while preserving elements of the pre-Meiji tradition. A unique combination of intellectual history and critical literary analysis, Translating Mount Fuji recounts the evolution of a conflict that inspired remarkable literary experimentation and achievement.

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

Author : Rebekah Clements
Publisher : Cambridge University Press
Page : 289 pages
File Size : 54,5 Mb
Release : 2015-03-05
Category : History
ISBN : 9781107079823

Get Book

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan by Rebekah Clements Pdf

"Translation, in one form or another, has been present in all major exchanges between cultures in history. Japan is no exception, and it is part of the standard narrative of Japanese history that translation has played a formative role in the developmentof indigenous legal and religious systems as well as literature, from early contact with China to the present-day impact of world literatures in Japanese translation. Yet translation is by no means a mainstream area of study for historians of Japan and there are no monograph-length overviews of the history of pre-modern Japanese translation available in any language"--

Mad Wives and Island Dreams

Author : Philip Gabriel
Publisher : University of Hawaii Press
Page : 303 pages
File Size : 52,7 Mb
Release : 1998-10-01
Category : Literary Collections
ISBN : 9780824863432

Get Book

Mad Wives and Island Dreams by Philip Gabriel Pdf

Hailed by the noted critic Karatani Kojin as a more important and lasting writer than Mishima, Shimao Toshio (1917-1986) remains almost unknown in the West. Several of his short stories have appeared in English translation, yet it is only now, with the publication of Philip Gabriel's comprehensive and searching study, that Shimao's work is being introduced to the worldwide audience it deserves. Mad Wives and Island Dreams not only is a thorough assessment of the literary legacy of a highly original and influential writer, but also represents a significant contribution to the consideration of much broader issues relating to the emergence and nature of the postwar Japanese sense of identity. Shimao's fiction covers a wide range of topics: the war and its aftermath, the unconscious, the nuclear family, madness, the position of women, the culture of Japan's southern islands. Shimao's experiences as a survivor of a "kamikaze" unit underscore much of his literature and resulted in a series of compelling short stories unique in modern fiction. Many of these early, critically acclaimed works, including the classic "Everyday Life in a Dream," are based on the narrative logic of the unconscious. Mad Wives and Island Dreams contextualizes these "dream stories" as a literary expression of wartime trauma and argues that Shimao's powerful narration of guilt and victimization challenges standard readings of Japanese war literature. Shimao's most popular works are the byosaimono (literally "stories of a sick wife"), which chronicle the real-life crisis of his wife's madness in the mid-1950s. Among these is the writer's best-known work, the 1977 novel Shi no toge (The sting of death), widely recognized as one of the masterpieces of Japanese literature. The novel further explores Shimao's "literature of the victimizer" and wartime experience while revealing a feminist perspective that explores links between the suppressed aspirations of women and madness. Perhaps, most importantly, just as the novel examines the relationship between the wife, Miho, and her southern island roots, Shi no toge parallels Shimao's growing concern over the culture of marginalized regions and notions of cultural diversity-a concern that would eventually result in the Yaponesia essays. In Mad Wives and Island Dreams, Gabriel succeeds in linking all of the seemingly disparate strands within Shimao's oeuvre--the war stories, the byosaimono, the dream stories, the Yaponesia writings-categories all too often discussed in isolation. He shows convincingly that together they represent a consistent and concerted attempt to depict the existence of "the Other," the significant periphery of a less than homogenous whole. This volume will prove fascinating and important reading for those interested in questions of cultural identity and marginalization as well as Japanese literature and culture.

近代日本文学翻訳書目

Author : Kokusai Bunka Kaikan (Tokyo, Japan). Toshoshitsu
Publisher : Tokyo ; New York : Kodansha International ; New York : distributed through Harper & Row
Page : 320 pages
File Size : 50,5 Mb
Release : 1979
Category : Reference
ISBN : STANFORD:36105026014790

Get Book

近代日本文学翻訳書目 by Kokusai Bunka Kaikan (Tokyo, Japan). Toshoshitsu Pdf

The Alien Within

Author : Leith Morton
Publisher : University of Hawaii Press
Page : 273 pages
File Size : 51,6 Mb
Release : 2009-02-26
Category : Literary Criticism
ISBN : 9780824864576

Get Book

The Alien Within by Leith Morton Pdf

Readers worldwide have long been drawn to the foreign, the exotic, and the alien, even before Freud’s famous essay on the uncanny in 1919. Given Japan’s many years of relative isolation, followed by its multicultural empire, these themes seem particularly ripe for exploration and exploitation by Japanese writers. Their literary adventures have taken them inside Japan as well as outside, and how they internalized the exotic through the adoption of modernist techniques and subject matter forms the primary subject of this book. The Alien Within is the first book-length thematic study in English of the alien in modern Japanese literature and helps shed new light on a number of important authors. Morton examines the Gothic, a form of writing with strong affinities to European Gothic and a motif in the fiction of several key modern Japanese writers, such as Arishima Takeo. Morton also discusses the translations of Tsubouchi Shoyo, Japan’s most famous early translator of Shakespeare, and how this most alien and exotic author was absorbed into the Japanese literary and theatrical tradition. The new field of translation theory and how it relates to translating Shakespeare are also discussed. Morton devotes two chapters to the celebrated female poet Yosano Akiko, whose verse on childbirth and her unborn children broke taboos relating to the expression of the female body and sensibility. He also highlights the writing of contemporary Okinawan novelist Oshiro Tatsuhiro, whose work springs from what is for Japanese an exotic subtropical landscape and makes symbolic reference to the otherness at the heart of Japanese religiosity. Another significant but equally overlooked subject is the focus of the final chapter, which analyzes the travel writing of internationally best-selling author Murakami Haruki. Murakami’s great corpus of work includes a one-volume study of the 2000 Sydney Olympics, which Morton discusses in detail. The Alien Within breaks new ground in its treatment of the exotic in modern Japanese writing and in its discussion of authors and work hitherto absent from critical discussions in English. It will be of significant interest to readers of literature and students of modern Japanese culture and women’s writing as well as those fascinated by the occult, Gothic fiction, and the exotic.

Woman Critiqued

Author : Rebecca L. Copeland
Publisher : University of Hawaii Press
Page : 293 pages
File Size : 41,8 Mb
Release : 2006-05-31
Category : Literary Criticism
ISBN : 9780824865627

Get Book

Woman Critiqued by Rebecca L. Copeland Pdf

"Woman Critiqued will make us wonder why we thought we could grasp modern Japanese literature without concerted attention to what men and women had to say about women’s literary production. This remarkable collection is full of surprises, even where predictable arguments are being made. Careful translations of writings by the familiar and the obscure, together with thought-provoking introductions and supporting apparatus, make this an indispensable text for the study of modern Japanese culture and society." —Norma M. Field, University of Chicago Over the past thirty years translations of Japanese women’s writing and biographies of women writers have enriched and expanded our understanding of modern Japanese literature. But how have women writers been received and read in Japan? To appreciate the subterfuges, strategies, and choices that the modern Japanese woman writer has faced, readers must consider the criticisms leveled against her, the expectations and admonitions that have been whispered in her ear, and pay attention to the way she herself has responded. What did it mean to be a woman writer in twentieth-century Japan? How was she defined and how did this definition limit her artistic sphere? Woman Critiqued builds on existing scholarship by offering English-language readers access to some of the more salient critiques that have been directed at women writers, on the one hand, and reactions to these by women writers, on the other. The grouping of the essays into chapters organized by theme clarifies how the discussion in Japan has been framed by certain assumptions and how women have repeatedly tried to intervene by playing with, undercutting, or attempting to exceed these assumptions. Chapter introductions contextualize the translated essays historically and draw out aspects that warrant particular scrutiny or explication. Although the translators do not cover all aspects or genres identified with women’s literary endeavors in the twentieth-century, they provide a significant understanding of the evaluative systems under which Japanese women writers have worked. Woman Critiqued will be eagerly read by specialists in modern Japanese literature and those interested in comparative literature, women’s studies, gender studies, and history. Featured writers: Akitsu Ei, Akiyama Shun, Hara Shiro, Hasegawa Izumi, Kobayashi Hideo, Kora Rumiko, Matsuura Rieko, Mishima Yukio, Mitsuhashi Takajo, Mizuta Noriko, Miwata Masako, Oguri Fuyo, Okuno Takeo, Ooka Makoto, Saito Minako, Shibusawa Tatsuhiko, Setouchi Harumi, Takahara Eiri, Takahashi Junko, Takahashi Takako, Tanaka Miyoko, Tomioka Taeko, Tsujii Takashi, Tanizaki Jun’ichiro, Tsushima Yoko, Yosano Akiko. Translators: Tomoko Aoyama, Jan Bardsley, Janine Beichman, Rebecca L. Copeland, Mika Endo, Joan E. Ericson, Barbara Hartley, Maryellen Toman Mori, Yoshiko Nagaoka, Kathryn Pierce, Laurel Rasplica Rodd, Amanda Seaman, Eiji Sekine, Judy Wakabayashi.

Translation and Translation Studies in the Japanese Context

Author : Nana Sato-Rossberg,Judy Wakabayashi
Publisher : A&C Black
Page : 241 pages
File Size : 44,6 Mb
Release : 2012-10-11
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781441139825

Get Book

Translation and Translation Studies in the Japanese Context by Nana Sato-Rossberg,Judy Wakabayashi Pdf

Expands the range and depth of translation studies scholarship by looking at the Japanese culture of translation, from the pre-Meiji era to the modern day.

Modern Japanese Writers

Author : Jay Rubin
Publisher : Unknown
Page : 472 pages
File Size : 47,6 Mb
Release : 2001
Category : Biography & Autobiography
ISBN : UOM:49015002913219

Get Book

Modern Japanese Writers by Jay Rubin Pdf

This is the first encyclopedia in the Scribner Writers Series to focus on Asian writers and genres. It highlights 25 of the most widely translated Japanese authors, such as Yukio Mishima, Kobo Abe, Junichiro Tanizaki and Fumiko Enchi.

Modern Japanese Literature

Author : Anonim
Publisher : Grove/Atlantic, Inc.
Page : 456 pages
File Size : 49,7 Mb
Release : 2007-12-01
Category : Literary Criticism
ISBN : 9780802198648

Get Book

Modern Japanese Literature by Anonim Pdf

A collection of plays, essays, poetry, and reportage compiled by “the 20th-century’s premier scholar of Japanese literature” (Slate). Modern Japanese Literature is Donald Keene’s critically acclaimed companion volume to his landmark Anthology of Japanese Literature. Now considered the standard canon of modern Japanese writing translated into English, Modern Japanese Literature includes concise introductions to the writers, as well as a historical introduction by Professor Keene. Includes: “Growing Up” by Higuchi Ichiyō, a lyrical story of pre-adolescence in the nineties; Natsume Sōseki’s story of “Botchan,” an ill-starred and ineffectual Huck Finn; Nagai Kafū’s “The River Sumida;” Yokomitsu Riitchi’s Kafkaesque “Time;” Kawabata Yasunari’s “The Mole;” “The Firefly Hunt;” a glimpse into Tanizaki Junichirō’s masterpiece “Thin Snow;” and the postwar work of such writers as Dazai Osamu and Mishima Yukio.

The Routledge Course in Japanese Translation

Author : Yoko Hasegawa
Publisher : Routledge
Page : 370 pages
File Size : 43,9 Mb
Release : 2013-05-13
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781136640889

Get Book

The Routledge Course in Japanese Translation by Yoko Hasegawa Pdf

The Routledge Course in Japanese Translation brings together for the first time material dedicated to the theory and practice of translation to and from Japanese. This one semester advanced course in Japanese translation is designed to raise awareness of the many considerations that must be taken into account when translating a text. As students progress through the course they will acquire various tools to deal with the common problems typically involved in the practice of translation. Particular attention is paid to the structural differences between Japanese and English and to cross-cultural dissimilarities in stylistics. Essential theory and information on the translation process are provided as well as abundant practical tasks. The Routledge Course in Japanese Translation is essential reading for all serious students of Japanese at both undergraduate and postgraduate level.

Sirens of the Western Shore

Author : Indra Levy
Publisher : Columbia University Press
Page : 343 pages
File Size : 48,6 Mb
Release : 2006-11-21
Category : Literary Criticism
ISBN : 9780231510745

Get Book

Sirens of the Western Shore by Indra Levy Pdf

Indra Levy introduces a new archetype in the study of modern Japanese literature: the "Westernesque femme fatale," an alluring figure who is ethnically Japanese but evokes the West in her physical appearance, lifestyle, behavior, and, most important, her use of language. She played conspicuous roles in landmark works of modern Japanese fiction and theater. Levy traces the lineage of the Westernesque femme fatale from her first appearance in the vernacularist fiction of the late 1880s to her development in Naturalist fiction of the mid-1900s and, finally, to her spectacular embodiment by the modern Japanese actress in the early 1910s with the advent of Naturalist theater. In all cases the Westernesque femme fatale both attracts and confounds the self-consciously modern male intellectual through a convention-defying use of language. What does this sirenlike figure reveal about the central concerns of modern Japanese literature? Levy proposes that the Westernesque femme fatale be viewed as the hallmark of an intertextual exoticism that prizes the strange beauty of modern Western writing. By illuminating the exoticist impulses that gave rise to this archetype, Levy offers a new understanding of the relationships between vernacular style and translation, original and imitation, and writing and performance within a cross-cultural context. A seamless blend of narrative, performance, translation, and gender studies, this work will have a profound impact on the critical discourse on this formative period of modern Japanese literature.

Modern Japanese Novels and the West

Author : Donald Keene
Publisher : Unknown
Page : 56 pages
File Size : 44,5 Mb
Release : 1961
Category : Literary Criticism
ISBN : UVA:X000156512

Get Book

Modern Japanese Novels and the West by Donald Keene Pdf

Modern Japanese Literature

Author : Donald Keene
Publisher : Unknown
Page : 440 pages
File Size : 44,7 Mb
Release : 2013-09
Category : English literature
ISBN : 1258819953

Get Book

Modern Japanese Literature by Donald Keene Pdf

Modern Japanese Literature is Donald Keene's critically acclaimed companion volume to his landmark Anthology of Japanese Literature. Now considered the standard canon of modern Japanese writing translated into English, Modern Japanese Literature includes concise introductions to the writers, as well as a historical introduction by Professor Keene. Includes: "Growing Up" by Ichiyo, a lyrical story of pre-adolescence in the 90s; Natsume's story of "Botchan," an ill-starred and ineffectual Huck Finn; Nagai's "The Sumida River"; Kokomitsu's Kafkaesque "Time"; Kawabata's "The Mole"; "Firefly Hunt"; a glimpse into Tanizaki's masterpiece "Thin Snow"; and the postwar work of such writers as Dazai and Mishima.