Translation And Web Searching

Translation And Web Searching Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translation And Web Searching book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translation and Web Searching

Author : Vanessa Enríquez Raído
Publisher : Routledge
Page : 237 pages
File Size : 40,9 Mb
Release : 2013-11-07
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781135086381

Get Book

Translation and Web Searching by Vanessa Enríquez Raído Pdf

The book presents a comprehensive study of various cognitive and affective aspects of web searching for translation problem solving. Research into the use of the web as an external aid of consultation has frequently occupied a secondary position in the investigation of translation processes. The book aims to bridge this gap in the literature. Beginning with a detailed survey of previous studies of these processes, it then focuses on web search behaviors using qualitative and quantitative analysis that presents a multifaceted overview of translation-oriented web searching. The book concludes by addressing the implications for the teaching of and research into translators’ web searching skills. With regard to teaching, the book's didactic discussions will make it a valuable tool for both translator trainers and translation students wanting to familiarize themselves with the intricacies of Web searching and to reflect upon the pedagogical implications of the study for acquiring online information literacy in translator training.

Translation and Web Searching

Author : Vanessa Enríquez Raído
Publisher : Routledge
Page : 225 pages
File Size : 40,9 Mb
Release : 2013-11-07
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781135086312

Get Book

Translation and Web Searching by Vanessa Enríquez Raído Pdf

The book presents a comprehensive study of various cognitive and affective aspects of web searching for translation problem solving. Research into the use of the web as an external aid of consultation has frequently occupied a secondary position in the investigation of translation processes. The book aims to bridge this gap in the literature. Beginning with a detailed survey of previous studies of these processes, it then focuses on web search behaviors using qualitative and quantitative analysis that presents a multifaceted overview of translation-oriented web searching. The book concludes by addressing the implications for the teaching of and research into translators’ web searching skills. With regard to teaching, the book's didactic discussions will make it a valuable tool for both translator trainers and translation students wanting to familiarize themselves with the intricacies of Web searching and to reflect upon the pedagogical implications of the study for acquiring online information literacy in translator training.

Translation and Web Localization

Author : Miguel A. Jimenez-Crespo
Publisher : Routledge
Page : 253 pages
File Size : 50,9 Mb
Release : 2013-11-07
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781134082117

Get Book

Translation and Web Localization by Miguel A. Jimenez-Crespo Pdf

Web localization is a cognitive, textual, communicative and technological process by which interactive web texts are modified to be used by audiences in different sociolinguistic contexts. Translation and Web Localization provides an in-depth and comprehensive overview into this emerging field of study. The book covers the key areas and main theoretical and practical approaches of the subject, rather than a step by step practical guide. Topics covered include the often controversial definition of localization, how the process develops, what constitutes a text in this process, digital genre theory and its implications, and how to conduct research or training in this field. The book concludes with a look into the dynamic nature of web localization and the forces, such as crowdsourcing, that are reshaping web localization and translation as we know it. In light of the deep changes brought by the Internet, Translation and Web Localization is an indispensable book for researchers, postgraduate and advanced undergraduate students of translation studies, as well as practitioners and researchers in related fields such as computational linguistics, applied linguistics, Internet linguistics, digital genre theory and web development.

Human Issues in Translation Technology

Author : Dorothy Kenny
Publisher : Taylor & Francis
Page : 178 pages
File Size : 42,7 Mb
Release : 2017-01-12
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317302506

Get Book

Human Issues in Translation Technology by Dorothy Kenny Pdf

Translation technologies are moulded by and impact upon humans in all sorts of ways. This state-of-the-art volume looks at translation technologies from the point of view of the human users – as trainee, professional or volunteer translators, or as end users of translations produced by machines. Covering technologies from machine translation to online collaborative platforms, and practices from ‘traditional’ translation to crowdsourced translation and subtitling, this volume takes a critical stance, questioning both utopian and dystopian visions of translation technology. In eight chapters, the authors propose ideas on how technologies can better serve translators and end users of translations. The first four chapters explore how translators – in various contexts and with widely differing profiles – use and feel about translation technologies as they currently stand, while the second four chapters focus on the future: on anticipating needs, identifying emerging possibilities, and defining interventions that can help to shape translation practice and research. Drawing on a range of theories from cognitive to social and psychological, and with empirical evidence of what the technologization of the workplace means to translators, Human Issues in Translation Technology is key reading for all those involved in translation and technology, translation theory and translation research methods.

Empirical Studies of Translation and Interpreting

Author : Caiwen Wang,Binghan Zheng
Publisher : Routledge
Page : 206 pages
File Size : 41,5 Mb
Release : 2021-05-30
Category : Computers
ISBN : 9781000389845

Get Book

Empirical Studies of Translation and Interpreting by Caiwen Wang,Binghan Zheng Pdf

This edited book is a collection of the latest empirical studies of translation and interpreting (T&I) from the post-structuralist perspective. The contributors are professors, readers, senior lecturers, lecturers, and research students from an international context. The contributions are characterised by five themes: Intervention in T&I Process of T&I Product of T&I T&I and technology T&I education These up-to-date topics are reflective of the shift in attitudes that is being witnessed as a new generation of translation scholars rejects the subjective assertions of previous generations, in favour of an altogether more rigorous approach. The book will notably contribute to the development of T&I and enhance our knowledge of the areas. It will be a useful reference for academics, postgraduate research students, and professional translators and interpreters. The book will also play a role in proposing practical and empirically based ways of training for universities and the industry, so as to overcome traditional barriers to translation and interpreting learning. The book will additionally provide reference material for relevant professional bodies.

The Routledge Handbook of Chinese Translation

Author : Chris Shei,Zhao-Ming Gao
Publisher : Routledge
Page : 791 pages
File Size : 40,7 Mb
Release : 2017-10-16
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781317383024

Get Book

The Routledge Handbook of Chinese Translation by Chris Shei,Zhao-Ming Gao Pdf

The Routledge Handbook of Chinese Translation presents expert and new research in analysing and solving translation problems centred on the Chinese language in translation. The Handbook includes both a review of and a distinctive approach to key themes in Chinese translation, such as translatability and equivalence, extraction of collocation, and translation from parallel and comparable corpora. In doing so, it undertakes to synthesise existing knowledge in Chinese translation, develops new frameworks for analysing Chinese translation problems, and explains translation theory appropriate to the Chinese context. The Routledge Handbook of Chinese Translation is an essential reference work for advanced undergraduate and postgraduate students and scholars actively researching in this area.

Advances in Information Retrieval

Author : Paul Clough,Colum Foley,Cathal Gurrin,Gareth Jones,Wessel Kraaij,Hyowon Lee,Vanessa Murdock
Publisher : Springer
Page : 821 pages
File Size : 42,7 Mb
Release : 2011-04-12
Category : Computers
ISBN : 9783642201615

Get Book

Advances in Information Retrieval by Paul Clough,Colum Foley,Cathal Gurrin,Gareth Jones,Wessel Kraaij,Hyowon Lee,Vanessa Murdock Pdf

This book constitutes the refereed proceedings of the 33rd annual European Conference on Information Retrieval Research, ECIR 2011, held in Dublin, Ireland, in April 2010. The 45 revised full papers presented together with 24 poster papers, 17 short papers, and 6 tool demonstrations were carefully reviewed and selected from 223 full research paper submissions and 64 poster/demo submissions. The papers are organized in topical sections on text categorization, recommender systems, Web IR, IR evaluation, IR for Social Networks, cross-language IR, IR theory, multimedia IR, IR applications, interactive IR, and question answering /NLP.

An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century

Author : Weixiao Wei
Publisher : Routledge
Page : 196 pages
File Size : 40,9 Mb
Release : 2019-09-17
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9780429559709

Get Book

An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century by Weixiao Wei Pdf

An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century presents and analyses over 100,000 bibliographic notes contained within a large academic database focusing on translation within China. Exploring Chinese translation studies two decades before and after the year 2000, the book will introduce aspects of theory, culture, strategy, register, genre, and context to the field of translation in China, and will also take into account the impact of technology, education, and research within this field. Aimed at postgraduate students and researchers of translation studies, the focus of An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century is the theory and practice of translation studies within a fast-paced and growing academic discipline.

Information Retrieval Technology

Author : Hwee Tou Ng
Publisher : Springer Science & Business Media
Page : 697 pages
File Size : 50,8 Mb
Release : 2006-10-06
Category : Computers
ISBN : 9783540457800

Get Book

Information Retrieval Technology by Hwee Tou Ng Pdf

This book constitutes the refereed proceedings of the Third Asia Information Retrieval Symposium, AIRS 2006. The book presents 34 revised full papers and 24 revised poster papers. All current issues in information retrieval are addressed: applications, systems, technologies and theoretical aspects of information retrieval in text, audio, image, video and multi-media data. The papers are organized in topical sections on text retrieval, search and extraction, text classification and indexing, and more.

Electronic Tools for Translators

Author : Frank Austermuhl
Publisher : Routledge
Page : 203 pages
File Size : 51,8 Mb
Release : 2014-05-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317641926

Get Book

Electronic Tools for Translators by Frank Austermuhl Pdf

Electronic Tools for Translators offers complete explanations of a wide range of software products, information resources and online services that translators now need to understand and use. Individual chapters run through the origins and nature of the internet, the many ways of searching for information, and translation resources on the web, CD-ROMs as information sources, computer-assisted terminology management, the use and construction of corpora, translation memories, localization tools, and the incorporation of machine translation programmes into the translation process. Austermühl explains all these tools and resources in a clear, step-by-step way, suggesting learning tasks and activities for each chapter and guiding the reader through the jargon. Examples are drawn from English, French, German and Spanish. The book can be used as a text in regular classes on computer-assisted translation, in translation practice classes, as well as for self-learning by professionals wishing to update their skills.

Topics in Language Resources for Translation and Localisation

Author : Elia Yuste Rodrigo
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 235 pages
File Size : 54,7 Mb
Release : 2008
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027216885

Get Book

Topics in Language Resources for Translation and Localisation by Elia Yuste Rodrigo Pdf

Language Resources (LRs) are sets of language data and descriptions in machine readable form, such as written and spoken language corpora, terminological databases, computational lexica and dictionaries, and linguistic software tools. Over the past few decades, mainly within research environments, LRs have been specifically used to create, optimise or evaluate natural language processing (NLP) and human language technologies (HLT) applications, including translation-related technologies. Gradually the infrastructures and exploitation tools of LRs are being perceived as core resources in the language services industries and in localisation production settings. However, some efforts ought yet to be made to raise further awareness about LRs in general, and LRs for translation and localisation in particular to a wider audience in all corners of the world. Topics in Language Resources for Translation and Localisation sets out to establish the state of the art of this ever expanding field and underscores the usefulness that LRs can potentially have in the process of creating, adapting, managing, standardising and leveraging content for more than one language and culture from various perspectives.

Agents of Translation

Author : John Milton,Paul Fadio Bandia
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 347 pages
File Size : 49,7 Mb
Release : 2009-01-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027216908

Get Book

Agents of Translation by John Milton,Paul Fadio Bandia Pdf

Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session

Navigating the Web

Author : Claire Y. Shih
Publisher : Cambridge University Press
Page : 124 pages
File Size : 52,9 Mb
Release : 2023-04-13
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781009396967

Get Book

Navigating the Web by Claire Y. Shih Pdf

This Element reports an investigation of translators' use of web-based resources and search engines. The study adopted a qualitative eye tracking-based methodology utilising a combination of gaze replay and retrospective think aloud (RTA) to elicit data. The main contribution of this Element lies in presenting not only an alternative eye tracking methodology for investigating translators' web search behaviour but also a systematic approach to gauging the reasoning behind translators' highly complex and context-dependent interaction with search engines and the Web.

Living Translation

Author : Sonya Pritzker
Publisher : Unknown
Page : 217 pages
File Size : 43,5 Mb
Release : 2014
Category : Medical
ISBN : 1782383107

Get Book

Living Translation by Sonya Pritzker Pdf

Integrating theoretical perspectives with carefully grounded ethnographic analyses of everyday interaction and experience, Living Translation examines the worlds of international translators as well as U.S. teachers and students of Chinese medicine, focusing on the transformations that occur as participants engage in a "search for resonance" with foreign terms and concepts. Based on a close examination of heated international debates as well as specific texts, classroom discussions, and interviews with publishers, authors, teachers, and students, Sonya Pritzker demonstrates the "living translation" of Chinese medicine as a process unfolding through interaction, inscription, embodied experience, and clinical practice. By documenting the stream of conversations that together constitute this process, the book thus traces the translation of Chinese medicine from text to practice with an eye towards the social, political, historical, moral, and even personal dimensions involved in the transnational production of knowledge about health, illness, and the body. Sonya Pritzker is Assistant Researcher at the UCLA Center for East-West Medicine at the UCLA David Geffen School of Medicine and Lecturer in the UCLA Department of Anthropology. She is also on the faculty of the doctoral program at Pacific College of Oriental Medicine in San Diego.

Research and Advanced Technology for Digital Libraries

Author : Stefan Gradmann,Francesca Borri,Carlo Meghini,Heiko Schuldt
Publisher : Springer Science & Business Media
Page : 554 pages
File Size : 50,9 Mb
Release : 2011-09-15
Category : Computers
ISBN : 9783642244681

Get Book

Research and Advanced Technology for Digital Libraries by Stefan Gradmann,Francesca Borri,Carlo Meghini,Heiko Schuldt Pdf

This book constitutes the refereed proceedings of the International Conference on Theory and Practice of Digital Libraries, TPDL 2011 - formerly known as ECDL (European Conference on Research and Advanced Technology for Digital Libraries) - held in Berlin, Germany, in September 2011. The 27 full papers, 13 short papers, 9 posters and 9 demos presented in this volume were carefully reviewed and selected from 162 initial submissions. In addition the book contains the abstract of 2 keynote speeches and an appendix stating information on the doctoral consortium, as well as the panel, which were held at the conference. The papers are grouped in topical sections on networked information, semantics and interoperability, systems and architectures, text and multimedia retrieval, collaborative information spaces, DL applications and legal aspects, user interaction and information visualization, user studies, archives and repositories, europeana, and preservation.