Translation In Language Teaching

Translation In Language Teaching Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translation In Language Teaching book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translation in Language Teaching

Author : Guy Cook
Publisher : Oxford University Press, USA
Page : 212 pages
File Size : 55,6 Mb
Release : 2010-03-18
Category : Foreign Language Study
ISBN : NWU:35556041250317

Get Book

Translation in Language Teaching by Guy Cook Pdf

Oxford Applied Linguistics features books providing thorough yet accessible coverage of controversial topics related to language use, including learning, teaching, research, and policy. All titles are based on extensive research and include comprehensive bibliographies. The authors are notedauthorities in their fields.

Translation and Language Teaching

Author : Nicolas Frœliger,Melita Koletnik
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 277 pages
File Size : 55,9 Mb
Release : 2019-06-04
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781527535411

Get Book

Translation and Language Teaching by Nicolas Frœliger,Melita Koletnik Pdf

Drawing upon convergences between translation studies and foreign and second language (L2) didactics that have emerged as a result of recent research, this volume continues the dialogue between the two disciplines by allowing for epistemological two-way traffic, marrying established, yet so far unrelated or under-researched, conceptual approaches, and disseminating innovative scientific evidence from different continents. A unique feature of the volume is the sub-section presenting the most recent empirical studies in the development of linguistic and other professional competences for translators, with suggestions for re(de)fining translation curricula. The contributors to this volume include representatives of various spheres, including academics, researchers and practitioners. Their underlying theoretical and empirical research is informed by multiple perspectives: linguistics, didactics, and translation-related. This book shows how integrating insights from translation studies into language teaching and vice versa can effectively respond to the challenges of contemporary language and translator teaching and training.

Translation in Language Teaching and Assessment

Author : Georgios Floros,Dina Tsagari
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 270 pages
File Size : 48,9 Mb
Release : 2013-09-11
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781443852630

Get Book

Translation in Language Teaching and Assessment by Georgios Floros,Dina Tsagari Pdf

The aim of this volume is to record the resurgent influence of Language Learning in Translation Studies and the various contemporary ways in which translation is used in the fields of Language Teaching and Assessment. It examines the possibilities and limitations of the interplay between the two disciplines in attempting to investigate the degree to which recent calls for reinstating translation in language learning have borne fruit. The volume accommodates high-quality original submissions that address a variety of issues from a theoretical as well as an empirical point of view. The chapters of the volume raise important questions and demonstrate the beginning of a new era of conscious epistemological traffic between the two aforementioned disciplines. The contributors to the volume are academics, researchers and professionals in the fields of Translation Studies and Language Teaching and Assessment from various countries and educational contexts, including the USA, Canada, Taiwan R.O.C., and European countries such as Belgium, Germany, Greece, Slovenia and Sweden, and various professional and instructional settings, such as school sector and graduate, undergraduate and certificate programs. The contributions approach the interplay between the two disciplines from various angles, including functional approaches to translation, contemporary types of translation, and the discursive interaction between teachers and students.

Translation & Language Teaching

Author : Kirsten Malmkjær
Publisher : Routledge
Page : 168 pages
File Size : 49,8 Mb
Release : 1998
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : UOM:39015056225108

Get Book

Translation & Language Teaching by Kirsten Malmkjær Pdf

For at least a century, attitudes to the use of translation in language teaching have been predominantly negative, the deprecators of the methodology having been particularly vocal at the turn of the 20th century and again in the 1960s and 70s. Yet, for all of this time, translation has remained a significant component in the teaching of many languages in many parts of the world, and the 1980s saw a revival of support for the practice among a number of applied linguists. Language teaching for translators has been rather less contentious. It has always been assumed that translators must know their languages thoroughly, but little has been written about how they, as a special group, might be taught their languages. In the final quarter of the 20th century, attention among translation scholars and pedagogues has turned so decisively away from linguistics that even teaching translators about their languages and how they can be put to use has been frowned on in many quarters. This book takes a fresh look at both issues. Part One addresses the question of the place and nature of language teaching in translator training programmes. Part Two deals with the issue of how translation might best be used as a teaching and testing methodology in language classes. Finally, the papers in Part Three address the relationship between translation and language teaching from the somewhat divergent points of view of the translator trainer and language teacher.

Translation in Second Language Learning and Teaching

Author : Arnd Witte,Theo Harden,Alessandra Ramos de Oliveira Harden
Publisher : Peter Lang
Page : 430 pages
File Size : 43,6 Mb
Release : 2009
Category : Education
ISBN : 3039118978

Get Book

Translation in Second Language Learning and Teaching by Arnd Witte,Theo Harden,Alessandra Ramos de Oliveira Harden Pdf

Proceedings of a conference, "Translation in second language teaching and learning", that took place at the National University of Ireland, Maynooth, March 27-29, 2008

Translation and Language Education

Author : Sara Laviosa
Publisher : Routledge
Page : 186 pages
File Size : 54,5 Mb
Release : 2014-08-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317654612

Get Book

Translation and Language Education by Sara Laviosa Pdf

The revival of translation as a means of learning and teaching a foreign language and as a skill in its own right is occurring at both undergraduate and postgraduate levels in universities. In this book, Sara Laviosa proposes a translation-based pedagogy that is grounded in theory and has been applied in real educational contexts. This volume draws on the convergence between the view of language and translation embraced by ecologically-oriented educationalists and the theoretical underpinnings of the holistic approach to translating culture. It puts forward a holistic pedagogy that harmonizes the teaching of language and translation in the same learning environment. The author examines the changing nature of the role of pedagogic translation starting with the Grammar Translation Method and concluding with the more recent ecological approaches to Foreign Language Education. Translation and Language Education analyses current research into the revival of translation in language teaching and is vital reading for translators, language teachers and postgraduate students working in the areas of Translation Studies and Applied Linguistics.

Exploring Translation in Language Learning

Author : Malgorzata Smentek
Publisher : Gdansk Studies in Language
Page : 0 pages
File Size : 50,8 Mb
Release : 2017
Category : Language and languages
ISBN : 3631641354

Get Book

Exploring Translation in Language Learning by Malgorzata Smentek Pdf

This book provides a historical overview of approaches to translation in language education. It explores the functions and scope of translation in the L2 classroom. Translation, as a valid resource and an indispensable skill in today's multilingual communication, should become an integral element of contemporary foreign language learning.

Translation and Own-language Activities

Author : Philip Kerr
Publisher : Cambridge University Press
Page : 181 pages
File Size : 50,8 Mb
Release : 2014-03-27
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781107645783

Get Book

Translation and Own-language Activities by Philip Kerr Pdf

Translation and Own-language Activities provides structured, practical advice and guidance for using students' own languages within the ELT classroom. Translation and Own-language Activities provides structured, practical advice and guidance for using students' own languages within ELT classrooms. Taking into account both the growing interest and concerns about use of translation in English lessons, the book presents effective ways of integrating carefully chosen activities, covering themes such as tools, language skills, language focus and techniques. The practical activities range from using bilingual dictionaries to translating long texts, with a number of tasks drawing on easy-to-use web tools. The book also considers the relationship between translation and intercultural understanding.

The Role of Pedagogical Translation in Second Language Acquisition

Author : Vanessa Leonardi
Publisher : Peter Lang
Page : 182 pages
File Size : 49,8 Mb
Release : 2010
Category : Language and languages
ISBN : 3034300875

Get Book

The Role of Pedagogical Translation in Second Language Acquisition by Vanessa Leonardi Pdf

Translation can help improve foreign language teaching and learning - this study shows how. In an increasingly globalised world and in an increasingly multilingual Europe, translation plays an important role. Significant signs of a new revival of translation in language teaching have become visible, as shown by recent literature on applied linguistics. This book contributes to this movement, embracing both a theoretical and an empirical purpose by integrating viewpoints from Applied Linguistics, Translation Studies and Second Language Acquisition. In an attempt to show how the use of translation in foreign language classes can help enhance and further improve reading, writing, speaking and listening skills, this work calls for a re-evaluation and a rehabilitation of the translation activities in the foreign language classes.

Teaching Translation from Spanish to English

Author : Allison Beeby Lonsdale,Allison Beeby
Publisher : University of Ottawa Press
Page : 280 pages
File Size : 44,5 Mb
Release : 1996
Category : Education
ISBN : 9780776603995

Get Book

Teaching Translation from Spanish to English by Allison Beeby Lonsdale,Allison Beeby Pdf

While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, Beeby Lonsdale demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics can illuminate the translation process. Using Spanish to English translation as her example, she presents the basic principles of translation through 29 teaching units, which are prefaced by objectives, tasks, and commentaries for the teacher, and through 48 task sheets, which show how to present the material to students. Published in English.

Teaching Translation

Author : LAWRENCE VENUTI
Publisher : Routledge
Page : 276 pages
File Size : 50,7 Mb
Release : 2016-08-05
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317225102

Get Book

Teaching Translation by LAWRENCE VENUTI Pdf

Over the past half century, translation studies has emerged decisively as an academic field around the world, and in recent years the number of academic institutions offering instruction in translation has risen along with an increased demand for translators, interpreters and translator trainers. Teaching Translation is the most comprehensive and theoretically informed overview of current translation teaching. Contributions from leading figures in translation studies are preceded by a substantial introduction by Lawrence Venuti, in which he presents a view of translation as the ultimate humanistic task – an interpretive act that varies the form, meaning, and effect of the source text. 26 incisive chapters are divided into four parts, covering: certificate and degree programs teaching translation practices studying translation theory, history, and practice surveys of translation pedagogies and key textbooks The chapters describe long-standing programs and courses in the US, Canada, the UK, and Spain, and each one presents an exemplary model for teaching that can be replicated or adapted in other institutions. Each contributor responds to fundamental questions at the core of any translation course – for example, how is translation defined? What qualifies students for admission to the course? What impact does the institutional site have upon the course or pedagogy? Teaching Translation will be relevant for all those working and teaching in the areas of translation and translation studies. Additional resources for Translation and Interpreting Studies are available on the Routledge Translation Studies Portal.

Teaching Translation and Interpreting 3

Author : Cay Dollerup,Vibeke Appel
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 349 pages
File Size : 52,6 Mb
Release : 1996
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027216175

Get Book

Teaching Translation and Interpreting 3 by Cay Dollerup,Vibeke Appel Pdf

Selected papers from the Third Language International Conference on Translator and Interpreter Training. Capping the series of conferences on this theme in Denmark, the present volume brings together a choice selection of the papers read by scholars and teachers from five continents and within all specialities in Translation Studies. In combination with the two previous volumes of the same title, the book offers an up-to-date, comprehensive, representative overview focusing on main issues in teaching in the relatively new field of translation. There are informed and incisive discussions of subtitling, interpreting and translation, spanning from its historical beginnings to presentations of machine translation and predictions of the future of translation work. Contributions ranging from discussions on the interplay between theory and teaching, teaching literary translation, introducing students to central issues in translation practice, and historical and social issues in teaching translation.

Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation

Author : Ying Cui,Wei Zhao
Publisher : Information Science Reference
Page : 0 pages
File Size : 46,9 Mb
Release : 2014-10-31
Category : Interdisciplinary approach in education
ISBN : 1466666153

Get Book

Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation by Ying Cui,Wei Zhao Pdf

"This book presents an interdisciplinary approach to educational contexts across cultures for the study of verbal and written linguistics in order to broaden students' communicative and problem solving abilities"--

Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies

Author : María Luisa Carrió-Pastor
Publisher : Springer
Page : 258 pages
File Size : 46,9 Mb
Release : 2016-05-03
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789811005725

Get Book

Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies by María Luisa Carrió-Pastor Pdf

This monograph mainly focuses on the idea that language teaching in higher education involves making use of new approaches and technology. It identifies the key determinants of the materials needed to improve language teaching on the basis of the actual experimental research included in the respective contributions. Thanks to its unique perspective, the book offers a distinctive approach to addressing empirical research on second language teaching, translator training and technology. As universities are some of the best arenas for analyzing teaching techniques for various subjects, higher education teachers can use this book to thoroughly prepare for the application of pilot studies and learn more about students' responses to new teaching and translation techniques. An enlightening guide for scholars and students with an academic interest in acquiring the basic principles of language teaching and translation, this book mainly provides actual cases in which the implementation of technology was useful to second language teachers and translation trainers. As the authors are experienced scholars, readers will not only come to understand how to use new teaching strategies, but also discover that the proposals described in each chapter can be useful to any level of second language training for teachers and translators.

A Social Constructivist Approach to Translator Education

Author : Donald Kiraly
Publisher : Routledge
Page : 216 pages
File Size : 54,5 Mb
Release : 2014-07-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317641414

Get Book

A Social Constructivist Approach to Translator Education by Donald Kiraly Pdf

This is a book about the teaching and particularly the acquisition of translation-related skills and knowledge. Well grounded in theory, the book also provides numerous examples drawn from the author's extensive classroom experience in translator education and foreign language teaching. Kiraly uses a number of classroom case studies to illustrate his method, including: introductory courses in translation studies, project-based translation practice courses, translation studies seminars, as well as naturalistic foreign language learning classes for student translators. The book is primarily geared toward translator educators and programme administrators, as well as students of translation, and will also be of interest to foreign language teachers who incorporate translation into their teaching, to translation scholars, and to others involved in the world of translation.