Translation And Own Language Activities

Translation And Own Language Activities Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translation And Own Language Activities book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translation and Own-language Activities

Author : Philip Kerr
Publisher : Cambridge University Press
Page : 181 pages
File Size : 52,6 Mb
Release : 2014-03-27
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781107645783

Get Book

Translation and Own-language Activities by Philip Kerr Pdf

Translation and Own-language Activities provides structured, practical advice and guidance for using students' own languages within the ELT classroom. Translation and Own-language Activities provides structured, practical advice and guidance for using students' own languages within ELT classrooms. Taking into account both the growing interest and concerns about use of translation in English lessons, the book presents effective ways of integrating carefully chosen activities, covering themes such as tools, language skills, language focus and techniques. The practical activities range from using bilingual dictionaries to translating long texts, with a number of tasks drawing on easy-to-use web tools. The book also considers the relationship between translation and intercultural understanding.

Translation in Language Teaching

Author : Guy Cook
Publisher : Oxford University Press, USA
Page : 212 pages
File Size : 47,7 Mb
Release : 2010-03-18
Category : Foreign Language Study
ISBN : NWU:35556041250317

Get Book

Translation in Language Teaching by Guy Cook Pdf

Oxford Applied Linguistics features books providing thorough yet accessible coverage of controversial topics related to language use, including learning, teaching, research, and policy. All titles are based on extensive research and include comprehensive bibliographies. The authors are notedauthorities in their fields.

Multiple Voices in the Translation Classroom

Author : Maria González Davies
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 271 pages
File Size : 42,7 Mb
Release : 2004-07-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027295446

Get Book

Multiple Voices in the Translation Classroom by Maria González Davies Pdf

The main aim of this book is to provide teaching ideas that can be adapted to different learning environments and that can be used with different language combinations. The pedagogical approach and the activities, tasks and projects are based on Communicative, Humanistic and Socioconstructivist principles: the students are actively involved in their learning process by making decisions and interacting with each other in a classroom setting that is a discussion forum and hands-on workshop.Clear aims are specified for the activities, which move from the most rudimentary level of the word, to the more complicated issues of syntax and, finally, to those of cultural difference. Moreover, they attempt to synthesize various translation theories, not only those based on linguistics, but those derived from cultural studies as well. This volume will be of interest to translation teachers, to foreign language teachers who wish to include translation in their classes, to graduates and professional translators interested in becoming teachers, and also to administrators exploring the possibility of starting a new translation programme.

Moving Boundaries in Translation Studies

Author : Helle V. Dam,Matilde Nisbeth Brøgger,Karen Korning Zethsen
Publisher : Routledge
Page : 259 pages
File Size : 42,5 Mb
Release : 2018-10-11
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781351348713

Get Book

Moving Boundaries in Translation Studies by Helle V. Dam,Matilde Nisbeth Brøgger,Karen Korning Zethsen Pdf

Translation is in motion. Technological developments, digitalisation and globalisation are among the many factors affecting and changing translation and, with it, translation studies. Moving Boundaries in Translation Studies offers a bird’s-eye view of recent developments and discusses their implications for the boundaries of the discipline. With 15 chapters written by leading translation scholars from around the world, the book analyses new translation phenomena, new practices and tools, new forms of organisation, new concepts and names as well as new scholarly approaches and methods. This is key reading for scholars, researchers and advanced students of translation and interpreting studies. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license

Teaching Translation from Spanish to English

Author : Allison Beeby Lonsdale,Allison Beeby
Publisher : University of Ottawa Press
Page : 280 pages
File Size : 44,7 Mb
Release : 1996
Category : Education
ISBN : 9780776603995

Get Book

Teaching Translation from Spanish to English by Allison Beeby Lonsdale,Allison Beeby Pdf

While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, Beeby Lonsdale demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics can illuminate the translation process. Using Spanish to English translation as her example, she presents the basic principles of translation through 29 teaching units, which are prefaced by objectives, tasks, and commentaries for the teacher, and through 48 task sheets, which show how to present the material to students. Published in English.

Translation in Language Teaching and Assessment

Author : Georgios Floros,Dina Tsagari
Publisher : Unknown
Page : 0 pages
File Size : 51,9 Mb
Release : 2013
Category : Education
ISBN : 1443850446

Get Book

Translation in Language Teaching and Assessment by Georgios Floros,Dina Tsagari Pdf

The aim of this volume is to record the resurgent influence of Language Learning in Translation Studies and the various contemporary ways in which translation is used in the fields of Language Teaching and Assessment. It examines the possibilities and limitations of the interplay between the two disciplines in attempting to investigate the degree to which recent calls for reinstating translation in language learning have borne fruit. The volume accommodates high-quality original submissions that address a variety of issues from a theoretical as well as an empirical point of view. The chapters of the volume raise important questions and demonstrate the beginning of a new era of conscious epistemological traffic between the two aforementioned disciplines. The contributors to the volume are academics, researchers and professionals in the fields of Translation Studies and Language Teaching and Assessment from various countries and educational contexts, including the USA, Canada, Taiwan R.O.C., and European countries such as Belgium, Germany, Greece, Slovenia and Sweden, and various professional and instructional settings, such as school sector and graduate, undergraduate and certificate programs. The contributions approach the interplay between the two disciplines from various angles, including functional approaches to translation, contemporary types of translation, and the discursive interaction between teachers and students.

Multiple Voices in the Translation Classroom

Author : Maria González Davies
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 276 pages
File Size : 50,9 Mb
Release : 2004-01-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9027216614

Get Book

Multiple Voices in the Translation Classroom by Maria González Davies Pdf

The main aim of this book is to provide teaching ideas that can be adapted to different learning environments and that can be used with different language combinations. The pedagogical approach and the activities, tasks and projects are based on Communicative, Humanistic and Socioconstructivist principles: the students are actively involved in their learning process by making decisions and interacting with each other in a classroom setting that is a discussion forum and hands-on workshop.Clear aims are specified for the activities, which move from the most rudimentary level of the word, to the more complicated issues of syntax and, finally, to those of cultural difference. Moreover, they attempt to synthesize various translation theories, not only those based on linguistics, but those derived from cultural studies as well. This volume will be of interest to translation teachers, to foreign language teachers who wish to include translation in their classes, to graduates and professional translators interested in becoming teachers, and also to administrators exploring the possibility of starting a new translation programme.

Translation and Language Teaching

Author : Nicolas Frœliger,Melita Koletnik
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 277 pages
File Size : 55,8 Mb
Release : 2019-06-04
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781527535411

Get Book

Translation and Language Teaching by Nicolas Frœliger,Melita Koletnik Pdf

Drawing upon convergences between translation studies and foreign and second language (L2) didactics that have emerged as a result of recent research, this volume continues the dialogue between the two disciplines by allowing for epistemological two-way traffic, marrying established, yet so far unrelated or under-researched, conceptual approaches, and disseminating innovative scientific evidence from different continents. A unique feature of the volume is the sub-section presenting the most recent empirical studies in the development of linguistic and other professional competences for translators, with suggestions for re(de)fining translation curricula. The contributors to this volume include representatives of various spheres, including academics, researchers and practitioners. Their underlying theoretical and empirical research is informed by multiple perspectives: linguistics, didactics, and translation-related. This book shows how integrating insights from translation studies into language teaching and vice versa can effectively respond to the challenges of contemporary language and translator teaching and training.

Fundamentals of Translation

Author : Sonia Colina
Publisher : Cambridge University Press
Page : 337 pages
File Size : 41,9 Mb
Release : 2015-04-02
Category : Education
ISBN : 9781107035393

Get Book

Fundamentals of Translation by Sonia Colina Pdf

Clear and concise, this textbook provides a non-technical introduction to the basic theory of translation, with numerous examples and exercises.

Charting the Future of Translation History

Author : Paul F. Bandia,Georges L. Bastin
Publisher : University of Ottawa Press
Page : 353 pages
File Size : 46,9 Mb
Release : 2006-07-28
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9780776615615

Get Book

Charting the Future of Translation History by Paul F. Bandia,Georges L. Bastin Pdf

Over the last 30 years there has been a substantial increase in the study of the history of translation. Both well-known and lesser-known specialists in translation studies have worked tirelessly to give the history of translation its rightful place. Clearly, progress has been made, and the history of translation has become a viable independent research area. This book aims at claiming such autonomy for the field with a renewed vigour. It seeks to explore issues related to methodology as well as a variety of discourses on history with a view to laying the groundwork for new avenues, new models, new methods. It aspires to challenge existing theoretical and ideological frameworks. It looks toward the future of history. It is an attempt to address shortcomings that have prevented translation history from reaching its full disciplinary potential. From microhistory, archaeology, periodization, to issues of subjectivity and postmodernism, methodological lacunae are being filled. Contributors to this volume go far beyond the text to uncover the role translation has played in many different times and settings such as Europe, Africa, Latin America, the Middle-east and Asia from the 6th century to the 20th. These contributions, which deal variously with the discourses on methodology and history, recast the discipline of translation history in a new light and pave the way to the future of research and teaching in the field.

Audiovisual translation in the foreign language classroom: applications in the teaching of English and other foreign languages

Author : Jennifer Lertola
Publisher : Research-publishing.net
Page : 108 pages
File Size : 46,6 Mb
Release : 2019-02-28
Category : Education
ISBN : 9782490057245

Get Book

Audiovisual translation in the foreign language classroom: applications in the teaching of English and other foreign languages by Jennifer Lertola Pdf

The aim of this book is to systematically review studies on the applications of captioning (subtitling) and revoicing (dubbing, audio description, and voice-over) in the foreign language classroom, in order to offer an overview of the state of the art and encourage further research. The literature review presents research on the topic, paying particular attention to relevant experimental studies (i.e. empirical research that involves data collection, and not just a mere description of the experience or the learners’ outcomes), examined in terms of research focus, target languages, participants, learning settings, audiovisual materials, captioning/revoicing software, and type of analysis (i.e. qualitative and/or quantitative).

The Courage to Teach

Author : Parker J. Palmer
Publisher : John Wiley & Sons
Page : 261 pages
File Size : 47,7 Mb
Release : 2009-05-18
Category : Religion
ISBN : 9780470469279

Get Book

The Courage to Teach by Parker J. Palmer Pdf

"This book is for teachers who have good days and bad -- and whose bad days bring the suffering that comes only from something one loves. It is for teachers who refuse to harden their hearts, because they love learners, learning, and the teaching life." - Parker J. Palmer [from the Introduction] Teachers choose their vocation for reasons of the heart, because they care deeply about their students and about their subject. But the demands of teaching cause too many educators to lose heart. Is it possible to take heart in teaching once more so that we can continue to do what good teachers always do -- give heart to our students? In The Courage to Teach, Parker Palmer takes teachers on an inner journey toward reconnecting with their vocation and their students -- and recovering their passion for one of the most difficult and important of human endeavors.

The Routledge Handbook of Translation and Education

Author : Sara Laviosa,Maria González-Davies
Publisher : Routledge
Page : 485 pages
File Size : 48,9 Mb
Release : 2019-12-06
Category : Education
ISBN : 9781000740349

Get Book

The Routledge Handbook of Translation and Education by Sara Laviosa,Maria González-Davies Pdf

The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By adopting a transdisciplinary perspective, the handbook will bring together the various fields of scholarly enquiry and practice that make a valuable contribution to enlarging the notion of translation and diversifying its uses in education. Each contribution provides an overview of the historical background to a given educational setting. Focusing on current research approaches and empirical findings, this volume outlines the development of pedagogical approaches, methods, assessment and curriculum design. The handbook also examines examples of pedagogies that integrate translation in the curriculum, the teaching method’s approach, design and procedure as well as assessment. Based on a multilingual and applied-oriented approach, the handbook is essential reading for postgraduate students, researchers and advanced undergraduate students of Translation Studies, and educationalists and educators in the 21st century post-global era. Chapters 4, 25, and 26 of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.

The Cambridge Guide to Learning English as a Second Language

Author : Anne Burns,Jack C. Richards
Publisher : Cambridge University Press
Page : 365 pages
File Size : 52,5 Mb
Release : 2018-03-15
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781108408417

Get Book

The Cambridge Guide to Learning English as a Second Language by Anne Burns,Jack C. Richards Pdf

Through its up-to-date and comprehensive coverage of current perspectives, this volume aims to expand understanding of what it means to learn English as a second or additional language. The focus throughout the book is primarily on language learning, but each chapter also discusses the implications for teaching and assessment, thus informing both understanding and practice. The book is organised into nine sections, with 36 chapters presenting a wide and diverse range of accounts of the learning of English. Four major themes which permeate the chapters are: Learning and learners; learning and language; learning and language development; and learning and learning contexts--back cover.