Correspondences And Contrasts In Foreign Language Pedagogy And Translation Studies

Correspondences And Contrasts In Foreign Language Pedagogy And Translation Studies Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Correspondences And Contrasts In Foreign Language Pedagogy And Translation Studies book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies

Author : Katarzyna Piątkowska,Ewa Kościałkowska-Okońska
Publisher : Springer Science & Business Media
Page : 283 pages
File Size : 53,5 Mb
Release : 2013-05-24
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783319001616

Get Book

Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies by Katarzyna Piątkowska,Ewa Kościałkowska-Okońska Pdf

The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.

Positive Psychology Perspectives on Foreign Language Learning and Teaching

Author : Danuta Gabryś-Barker,Dagmara Gałajda
Publisher : Springer
Page : 366 pages
File Size : 51,6 Mb
Release : 2016-05-23
Category : Education
ISBN : 9783319329543

Get Book

Positive Psychology Perspectives on Foreign Language Learning and Teaching by Danuta Gabryś-Barker,Dagmara Gałajda Pdf

This book introduces readers to the principles of a fairly new branch of psychology – positive psychology – and demonstrates how they can be applied in the context of second language acquisition in a natural environment and in instructed foreign language (FL) learning. It focuses both on the well-being and success of the learner and the professional and personal well-being of the teacher. Further, the book stresses the importance of the positive emotions and character strengths of those involved in the process of language learning and teaching, as well as the significant role played by enabling institutions such as school and, at the micro-level, individual FL classes.

New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting

Author : Lore Vandevoorde,Joke Daems,Bart Defrancq
Publisher : Routledge
Page : 337 pages
File Size : 55,5 Mb
Release : 2019-12-06
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9780429638466

Get Book

New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting by Lore Vandevoorde,Joke Daems,Bart Defrancq Pdf

Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them. Methodological and technological advances have pushed these respective areas of study forward in the last few decades, but advanced tools, such as eye tracking and keystroke logging, and insights from their use have often remained in isolation and not shared across disciplines. This volume explores empirical and theoretical challenges across these areas and the subsequent methodologies implemented to address them and how they might be mutually applied across translation and interpreting studies but also brought together toward a coherent empirical theory of translation and interpreting studies. Organized around three key themes—target-text orientedness, source-text orientedness, and translator/interpreter-orientedness—the book takes stock of both studies of translation and interpreting corpora and processes in an effort to answer such key questions, including: how do written translation and interpreting relate to each other? How do technological advances in these fields shape process and product? What would an empirical theory of translation and interpreting studies look like? Taken together, the collection showcases the possibilities of further dialogue around methodological practices in translation and interpreting studies and will be of interest to students and scholars in these fields.

Translating China for Western Readers

Author : Ming Dong Gu
Publisher : State University of New York Press
Page : 340 pages
File Size : 46,9 Mb
Release : 2014-11-06
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781438455129

Get Book

Translating China for Western Readers by Ming Dong Gu Pdf

Explores the challenges of translating Chinese works for Western readers, particularly premodern texts. This book explores the challenges of translating Chinese works, particularly premodern ones, for a contemporary Western readership. Reacting against the “cultural turn” in translation studies, contributors return to the origin of translation studies: translation practice. By returning to the time-honored basics of linguistics and hermeneutics, the book inquires into translation practice from the perspective of reading and reading theory. Essays in the first section of the work discuss the nature, function, rationale, criteria, and historical and conceptual values of translation. The second section focuses on the art and craft of translation, offering practical techniques and tips. Finally, the third section conducts critical assessments of translation policy and practice as well as formal and aesthetic issues. Throughout, contributors explore how a translation from the Chinese can read like a text in the Western reader’s own language. Ming Dong Gu is Professor of Chinese and Comparative Literature at the University of Texas at Dallas. He is the author of Chinese Theories of Fiction: A Non-Western Narrative System, also published by SUNY Press. Rainer Schulte is Professor of Comparative Literature and Director of the Center for Translation Studies at the University of Texas at Dallas. He is the author of Geography of Translation and Interpretation: Traveling Between Languages.

Metacognitive Translator Training

Author : Paulina Pietrzak
Publisher : Springer Nature
Page : 221 pages
File Size : 55,7 Mb
Release : 2022-03-11
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783030970383

Get Book

Metacognitive Translator Training by Paulina Pietrzak Pdf

This book explores new developments and objectives in translator education, with a focus on metacognitive aspects of both translating and learning to become a translator. The author reports on an exploratory study on translation graduates with particular attention to the effects of metacognitive awareness on their professional development. The data collected show that, despite the growing demand on translation services and advancement of translation technology, there are still a great number of translation graduates who decide not to become professional translators. The findings show a number of reasons why they choose different career paths and discuss the correlations between their self-concept and their professional development, as reflected in their academic performance, career choice, career paths, job satisfaction and perceived success. The book will appeal to teachers, trainers and academics in the field of translation studies, and more specifically translation as a profession and translator competence.

Communicative Behaviour of a Language Learner

Author : Dagmara Gałajda
Publisher : Springer
Page : 169 pages
File Size : 52,6 Mb
Release : 2017-06-16
Category : Education
ISBN : 9783319593333

Get Book

Communicative Behaviour of a Language Learner by Dagmara Gałajda Pdf

This book investigates and analyzes the way in which factors such as communication apprehension, self-perceived communicative competence and group dynamics influence the communicative behavior of a foreign-language learner. It also focuses on interpersonal communication, group communication and public speaking. Using selected models it characterizes and analyzes all types of communication with reference to communication in the language classroom, with a particular emphasis on the foreign-language context. The author also presents some conclusions and implications for both language teachers and language learners, as well as offering suggestions for further research in the field of classroom communication. The results of the study serve as a point of reference for teachers interested in the construct of willingness to communicate and other communication variables related to the issue of communication in a foreign language. The work also raises teachers' awareness of individual learner differences in the context of communication in the foreign-language classroom.

Multiculturalism, Multilingualism and the Self

Author : Danuta Gabryś-Barker,Dagmara Gałajda,Adam Wojtaszek,Paweł Zakrajewski
Publisher : Springer
Page : 198 pages
File Size : 54,9 Mb
Release : 2017-05-11
Category : Education
ISBN : 9783319568928

Get Book

Multiculturalism, Multilingualism and the Self by Danuta Gabryś-Barker,Dagmara Gałajda,Adam Wojtaszek,Paweł Zakrajewski Pdf

This book offers several insights into cross-cultural and multilingual learning, drawing upon recent research within two main areas: Language Studies and Multilingual Language Learning/Teaching. It places particular emphasis on the Polish learning environment and Poles abroad. Today’s world is an increasingly complex network of cross-cultural and multilingual influences, forcing us to redefine our Selves to include a much broader perspective than ever before. The first part of the book explores attitudes toward multiculturalism in British political speeches, joking behaviour in multicultural working settings, culture-dependent aspects of taboos and swearing, and expressive language of the imprisoned, adding a diachronic perspective by means of a linguistic study of The Canterbury Tales. In turn, the studies in the second part focus on visible shifts in contemporary multilingualism research, learners’ attitudes towards multiple languages they acquire, teachers’ perspectives on the changing requirements related to multiculturalism, and immigrant brokers’ professional experience in the UK.

Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland

Author : Robert Looby
Publisher : Hotei Publishing
Page : 231 pages
File Size : 53,8 Mb
Release : 2015-03-31
Category : Literary Criticism
ISBN : 9789004293069

Get Book

Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland by Robert Looby Pdf

This book studies the influence of censorship on the selection and translation of English language fiction in the People’s Republic of Poland, 1944-1989. Differences in translations are analysed using archival evidence from Poland’s Censorship Office, and the wider social context.

Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation

Author : Barbara Lewandowska-Tomaszczyk
Publisher : Springer
Page : 194 pages
File Size : 42,9 Mb
Release : 2019-01-05
Category : Education
ISBN : 9783030049782

Get Book

Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation by Barbara Lewandowska-Tomaszczyk Pdf

This volume covers descriptions and interpretations of social and cognitive phenomena and processes which emerge at the interface of languages and cultures in educational and translation contexts. It contains eleven papers, divided into two parts, which focus respectively on the issues of language and culture acquisition and a variety of translation practices (general language, literature, music translation) from socio-cultural and cognitive perspectives.

Instrumentalising Foreign Language Pedagogy in Translator and Interpreter Training

Author : Olaf Immanuel Seel,Silvia Roiss,Petra Zimmermann-González
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 303 pages
File Size : 48,6 Mb
Release : 2023-06-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027252906

Get Book

Instrumentalising Foreign Language Pedagogy in Translator and Interpreter Training by Olaf Immanuel Seel,Silvia Roiss,Petra Zimmermann-González Pdf

This volume offers a wide array of cutting-edge original research on the implementation of Foreign Language Pedagogy in translator and interpreter training, a still rather unexplored field of research in Translation Studies. It is divided in two distinct sections. The first section focuses on theoretical approaches to this topic. The chapters of this section will offer the reader valuable new knowledge and thoughts on how to update and enrich academic curricula as well as how to make use of cognitive linguistics and to implement a multicultural approach in the demanding domain of translator and interpreter training. The second practical section comprises a series of diverse methods and didactical means of Foreign Language Pedagogy which are creatively adapted to fit in language and translation/interpreting teaching for translation/interpreting trainees, aiming at fostering their translational sub-competences. The volume’s overarching aim is to clearly emphasise that foreign language teaching for translation and interpreting trainees has to be approached and structured differently than conventional language teaching in other academic disciplines. It is useful for scholars and translation/interpreting teachers who want to enrich translator/interpreter training with new interdisciplinary ideas and knowledge which will significantly assist them in enhancing the translation/interpreting competence of their students.

Towards Transcultural Awareness in Translation Pedagogy

Author : Julie Deconinck,Philippe Humblé,Arvi Sepp,Hélène Stengers
Publisher : LIT Verlag Münster
Page : 288 pages
File Size : 54,6 Mb
Release : 2018-03-11
Category : Social Science
ISBN : 9783643909190

Get Book

Towards Transcultural Awareness in Translation Pedagogy by Julie Deconinck,Philippe Humblé,Arvi Sepp,Hélène Stengers Pdf

This volume gathers a wide range of voices in Translation Studies offering theoretical insights and practical ideas on how to tackle the cultural dimension in translation pedagogy. Issues range from curriculum planning to evaluation methods. The volume illustrates that the practice of 'translating culture' in the classroom goes beyond the translation of so-called realia. It also promotes the notion that translation teachers should foster transcultural awareness among their students, whereby intercultural differences and similarities may be negotiated and transcended in the act of translation. Julie Deconinck, Philippe Humble, Arvi Sepp and Helene Stengers are affiliated to the Applied Linguistics Department of the Vrije Universiteit Brussel, Belgium.

Translation & Language Teaching

Author : Kirsten Malmkjær
Publisher : Routledge
Page : 168 pages
File Size : 45,7 Mb
Release : 1998
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : UOM:39015056225108

Get Book

Translation & Language Teaching by Kirsten Malmkjær Pdf

For at least a century, attitudes to the use of translation in language teaching have been predominantly negative, the deprecators of the methodology having been particularly vocal at the turn of the 20th century and again in the 1960s and 70s. Yet, for all of this time, translation has remained a significant component in the teaching of many languages in many parts of the world, and the 1980s saw a revival of support for the practice among a number of applied linguists. Language teaching for translators has been rather less contentious. It has always been assumed that translators must know their languages thoroughly, but little has been written about how they, as a special group, might be taught their languages. In the final quarter of the 20th century, attention among translation scholars and pedagogues has turned so decisively away from linguistics that even teaching translators about their languages and how they can be put to use has been frowned on in many quarters. This book takes a fresh look at both issues. Part One addresses the question of the place and nature of language teaching in translator training programmes. Part Two deals with the issue of how translation might best be used as a teaching and testing methodology in language classes. Finally, the papers in Part Three address the relationship between translation and language teaching from the somewhat divergent points of view of the translator trainer and language teacher.

Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy

Author : Peter W. Krawutschke
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 186 pages
File Size : 47,5 Mb
Release : 2008
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027231789

Get Book

Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy by Peter W. Krawutschke Pdf

Topics included in this volume are centered around the politics of translator and interpreter education in higher education in the US as well as in Europe and the perceived image of elitism of these disciplines; other essays discuss the tension and disciplinary boundaries between foreign language training and translator and interpreter education. Topics dealing with specific quality control issues in the teaching of interpreting and translation, discussions of innovative approaches to research, e.g., isotopy and translation, and a review of teaching conference interpreting complete this volume.

Cross-linguistic Correspondences

Author : Thomas Egan,Hildegunn Dirdal
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 295 pages
File Size : 51,9 Mb
Release : 2017-11-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027264725

Get Book

Cross-linguistic Correspondences by Thomas Egan,Hildegunn Dirdal Pdf

Contrastive Linguistics is an expanding field, as witnessed by the publication in recent years of an increasing number of monographs, collected volumes and journal articles. The present volume, which comprises an introduction and ten chapters dealing with lexical contrasts between English and other languages, shows advances within the well-established lexical work in the field. Each of the chapters takes lexical items as its starting point and compares English with one or more languages. The languages represented are Spanish, Lithuanian, Swedish, German, Norwegian and Czech. Furthermore, they emphasise the link between lexis and grammar, not only within the same language, but also across languages. Finally, several studies represent one of the more recent developments of contrastive linguistics, namely a growing focus on genre and register comparisons. The book should appeal to both established scholars and advanced students with an interest in lexis, genre, corpus linguistics and/or contrastive linguistics.

New Methodological Approaches to Foreign Language Teaching

Author : Thomas H. Schmidt,Laura Torres-Zúñiga
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 435 pages
File Size : 50,9 Mb
Release : 2017-06-23
Category : Education
ISBN : 9781443873819

Get Book

New Methodological Approaches to Foreign Language Teaching by Thomas H. Schmidt,Laura Torres-Zúñiga Pdf

This volume explores how the traditional academic disciplines of linguistics, translation, literature and cultural studies can contribute to, or be integrated into, the teaching of a foreign language by means of innovative methodologies, techniques and instruments. The book begins with a selection of essays on applied linguistics that share some significant findings in the context of second or foreign language acquisition. It then examines the ways in which linguistics, translation theory, literature and cultural studies are brought into the foreign language classroom not just as objects of study but also as vehicles for language-learning. By presenting studies on four main foreign languages, English, Spanish, French and German, the collection offers, to the foreign language profession, an opportunity for the sharing and comparison of strategies across languages at both the secondary and higher education level. The text is a valuable resource for language teachers with a more philologically-oriented background who would like to learn how to apply their research knowledge and experience to the design and implementation of new methodological approaches.