Eye Tracking In Translation

Eye Tracking In Translation Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Eye Tracking In Translation book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation

Author : Callum Walker,Federico M. Federici
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 303 pages
File Size : 47,6 Mb
Release : 2018-10-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027263322

Get Book

Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation by Callum Walker,Federico M. Federici Pdf

Through cohesive yet wide-ranging contributions focused on the rapidly growing area of eye tracking in Translation Studies, this volume provides readers with an insightful cross-section of the state of the art in this multidisciplinary field. Showcasing the great potential and challenges of this still nascent paradigm, it offers novel, practical methods and approaches to conduct ambitious, experimental studies. Through a variety of methodologically-oriented chapters and case studies, categorised into three key areas – ‘Method’, ‘Process’ and ‘Product’ –, the book presents some of the most up-to-date eye-tracking methods and results in Translation Studies, including experiment design, statistical and analytical approaches, the translation process, audience and reader response, and audiovisual translation. The reproducible research protocols, re-iterative approaches and ambitious triangulations of data included in this volume seek to inspire new research using eye tracking in Translation Studies by providing the necessary methodological support and ideas for new avenues of inquiry.

Eye Tracking in Translation

Author : Stephen Doherty
Publisher : Unknown
Page : 224 pages
File Size : 43,5 Mb
Release : 2018-09-06
Category : Electronic
ISBN : 1138222585

Get Book

Eye Tracking in Translation by Stephen Doherty Pdf

Eye tracking has become a fundamental and compelling research method in the investigation of human behaviour and cognition, including the investigation of the translation process and the examination of its products. This book brings together all of eye tracking studies in relation to translation studies. It examines the underlying assumptions, concepts, and measures, all of which are then linked to the established body of eye tracking research found in cognitive science, psychology, psycholinguistics, and human-computer interaction. It then elucidates how these often disconnected avenues of research inform the fundamental structure of our investigations of translation as a process and the examination of translation products themselves. Finally, it provides a critical perspective of this body of research in discussing methodological considerations and the future directions of eye tracking research in translation studies. In doing so it encourages new thinking about research in translation studies, highlights the immense potential of eye tracking to answer the unresolved and unarticulated questions of the discipline, and shapes its future directions.

Eyetracking and Applied Linguistics

Author : Silvia Hansen-Schirra ,Sambor Grucza
Publisher : Language Science Press
Page : 202 pages
File Size : 44,6 Mb
Release : 2016-11-25
Category : Applied linguistics
ISBN : 9783944675985

Get Book

Eyetracking and Applied Linguistics by Silvia Hansen-Schirra ,Sambor Grucza Pdf

Eyetracking has become a powerful tool in scientific research and has finally found its way into disciplines such as applied linguistics and translation studies, paving the way for new insights and challenges in these fields. The aim of the first International Conference on Eyetracking and Applied Linguistics (ICEAL) was to bring together researchers who use eyetracking to empirically answer their research questions. It was intended to bridge the gaps between applied linguistics, translation studies, cognitive science and computational linguistics on the one hand and to further encourage innovative research methodologies and data triangulation on the other hand. These challenges are also addressed in this proceedings volume: While the studies described in the volume deal with a wide range of topics, they all agree on eyetracking as an appropriate methodology in empirical research.

Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation

Author : Wenchao Su
Publisher : Springer Nature
Page : 172 pages
File Size : 53,6 Mb
Release : 2020-06-05
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789811556753

Get Book

Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation by Wenchao Su Pdf

This book presents new research on sight translation using cutting-edge eye-tracking technology. It covers various aspects of sight translation processes of both novice and professional interpreters, such as their textual processing behaviors, problem-solving patterns and reading-speech coordination. By focusing on the features of their gaze behaviors, the book describes the interpreters' processing behaviors and categorizes them into different processing styles. As one of the first books on sight translation employing an eye-tracking technique as the research method, it offers a valuable reference guide for future eye-tracking-based translation and interpreting research.

Looking at Eyes

Author : Arnt Lykke Jakobsen,Susanne Göpferich,Inger M. Mees
Publisher : Unknown
Page : 226 pages
File Size : 51,9 Mb
Release : 2008
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : STANFORD:36105132568069

Get Book

Looking at Eyes by Arnt Lykke Jakobsen,Susanne Göpferich,Inger M. Mees Pdf

This volume contains ten papers describing various reading and translation experiments using eye-tracking techniques (sometimes combined with other process tools such as keystroke and pause logging methodology). Copenhagen Studies in Language volumes 36 and 37 (Behind the Mind edited by Susanne Gopferich, Arnt Lykke Jakobsen and Inger M. Mees) are two complementary volumes containing empirical studies by scholars working in the field of translation process research. Contributors include members of the EU Eye-to-IT project and the Graz longitudinal study as well as researchers from both Copenhagen Business School and a number of other universities worldwide.

Navigating the Web

Author : Claire Y. Shih
Publisher : Cambridge University Press
Page : 124 pages
File Size : 52,7 Mb
Release : 2023-04-13
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781009396967

Get Book

Navigating the Web by Claire Y. Shih Pdf

This Element reports an investigation of translators' use of web-based resources and search engines. The study adopted a qualitative eye tracking-based methodology utilising a combination of gaze replay and retrospective think aloud (RTA) to elicit data. The main contribution of this Element lies in presenting not only an alternative eye tracking methodology for investigating translators' web search behaviour but also a systematic approach to gauging the reasoning behind translators' highly complex and context-dependent interaction with search engines and the Web.

An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation

Author : Callum Walker
Publisher : Palgrave Macmillan
Page : 402 pages
File Size : 51,9 Mb
Release : 2021-12-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 3030557715

Get Book

An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation by Callum Walker Pdf

This book provides a detailed example of an eye-tracking method for comparing the reading experience of a literary source text readers with readers of a translation at stylistically marked points. Drawing on principles, methods and inspiration from fields including translation studies, cognitive psychology, and language and literary studies, the author proposes an empirical method to investigate the notion of stylistic foregrounding, with 'style' understood as the distinctive manner of expression in a particular text. The book employs Raymond Queneau’s Zazie dans le métro (1959) and its English translation Zazie in the Metro (1960) as a case study to demonstrate the proposed methods. This book will be of particular interest to students and scholars of translation studies, as well as those interested in literary reception, stylistics and related fields.

An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation

Author : Callum Walker
Publisher : Springer Nature
Page : 414 pages
File Size : 45,6 Mb
Release : 2020-11-23
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783030557690

Get Book

An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation by Callum Walker Pdf

This book provides a detailed example of an eye-tracking method for comparing the reading experience of a literary source text readers with readers of a translation at stylistically marked points. Drawing on principles, methods and inspiration from fields including translation studies, cognitive psychology, and language and literary studies, the author proposes an empirical method to investigate the notion of stylistic foregrounding, with 'style' understood as the distinctive manner of expression in a particular text. The book employs Raymond Queneau’s Zazie dans le métro (1959) and its English translation Zazie in the Metro (1960) as a case study to demonstrate the proposed methods. This book will be of particular interest to students and scholars of translation studies, as well as those interested in literary reception, stylistics and related fields.

The Handbook of Translation and Cognition

Author : John W. Schwieter,Aline Ferreira
Publisher : John Wiley & Sons
Page : 615 pages
File Size : 46,6 Mb
Release : 2020-01-09
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781119241454

Get Book

The Handbook of Translation and Cognition by John W. Schwieter,Aline Ferreira Pdf

The Handbook of Translation and Cognition is a pioneering, state-of-the-art investigation of cognitive approaches to translation and interpreting studies (TIS). Offers timely and cutting-edge coverage of the most important theoretical frameworks and methodological innovations Contains original contributions from a global group of leading researchers from 18 countries Explores topics related to translator and workplace characteristics including machine translation, creativity, ergonomic perspectives, and cognitive effort, and competence, training, and interpreting such as multimodal processing, neurocognitive optimization, process-oriented pedagogies, and conceptual change Maps out future directions for cognition and translation studies, as well as areas in need of more research within this dynamic field

Eye Tracking in Audiovisual Translation

Author : Elisa Perego
Publisher : Unknown
Page : 293 pages
File Size : 49,8 Mb
Release : 2012
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 8854849138

Get Book

Eye Tracking in Audiovisual Translation by Elisa Perego Pdf

Translation Studies and Eye-tracking Analysis

Author : Sambor Grucza,Monika Pluzyczka
Publisher : Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Page : 0 pages
File Size : 40,5 Mb
Release : 2013
Category : Eye
ISBN : 363163448X

Get Book

Translation Studies and Eye-tracking Analysis by Sambor Grucza,Monika Pluzyczka Pdf

In recent years, advances in technology have opened up many possibilities of gaining a deeper insight into the mental processes occurring during a translation process. This publication presents the theoretical foundations, the results of scientific experiments, and a broad range of questions concerning eye-tracking supported translation studies.

Eye-Tracking

Author : Kathy Conklin,Ana Pellicer-Sánchez,Gareth Carrol
Publisher : Cambridge University Press
Page : 247 pages
File Size : 48,8 Mb
Release : 2018-03-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781108415354

Get Book

Eye-Tracking by Kathy Conklin,Ana Pellicer-Sánchez,Gareth Carrol Pdf

A broad and inclusive guide that makes eye-tracking understandable, accessible and achievable for language researchers.

The Routledge Handbook of Audiovisual Translation

Author : Luis Pérez-González
Publisher : Routledge
Page : 554 pages
File Size : 50,6 Mb
Release : 2018-10-10
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317509165

Get Book

The Routledge Handbook of Audiovisual Translation by Luis Pérez-González Pdf

The Routledge Handbook of Audiovisual Translation provides an accessible, authoritative and comprehensive overview of the key modalities of audiovisual translation and the main theoretical frameworks, research methods and themes that are driving research in this rapidly developing field. Divided in four parts, this reference work consists of 32 state-of-the-art chapters from leading international scholars. The first part focuses on established and emerging audiovisual translation modalities, explores the changing contexts in which they have been and continue to be used, and examines how cultural and technological changes are directing their future trajectories. The second part delves into the interface between audiovisual translation and a range of theoretical models that have proved particularly productive in steering research in audiovisual translation studies. The third part surveys a selection of methodological approaches supporting traditional and innovative ways of interrogating audiovisual translation data. The final part addresses an array of themes pertaining to the place of audiovisual translation in society. This Handbook gives audiovisual translation studies the platform it needs to raise its profile within the Humanities research landscape and is key reading for all those engaged in the study and research of Audiovisual Translation within Translation studies.

Methodology, Technology and Innovation in Translation Process Research

Author : Inger M. Mees,Fabio Alves,Susanne Göpferich
Publisher : Unknown
Page : 436 pages
File Size : 40,6 Mb
Release : 2009
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : STANFORD:36105132637104

Get Book

Methodology, Technology and Innovation in Translation Process Research by Inger M. Mees,Fabio Alves,Susanne Göpferich Pdf

This volume has been compiled in honour of Arnt Lykke Jakobsen on the occasion of his 65th birthday. It contains papers by scholars from many parts of the world working in the fields of translation and interpreting. This volume has been compiled in honour of Arnt Lykke Jakobsen on the occasion of his 65th birthday. It contains papers by scholars from many parts of the world working in the fields of translation and interpreting, with a particular emphasis on translation process studies. The contributions are grouped into four main sections: methodological issues, computer assistance, eye-tracking and, lastly, the roles of precision, strategies and quality assessment in translation.

Eye Tracking in Second Language Acquisition and Bilingualism

Author : Aline Godfroid
Publisher : Routledge
Page : 328 pages
File Size : 41,7 Mb
Release : 2019-10-31
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317687962

Get Book

Eye Tracking in Second Language Acquisition and Bilingualism by Aline Godfroid Pdf

Eye Tracking in Second Language Acquisition and Bilingualism provides foundational knowledge and hands-on advice for designing, conducting, and analysing eye-tracking research in applied linguistics. Godfroid’s research synthesis and methodological guide introduces the reader to fundamental facts about eye movements, eye-tracking paradigms for language scientists, data analysis, and the practicalities of building a lab. This indispensable book will appeal to undergraduate students learning principles of experimental design, graduate students developing their theoretical and statistical repertoires, experienced scholars looking to expand their own research, and eye-tracking professionals.