Interference And Normalization In Genre Controlled Multilingual Corpora

Interference And Normalization In Genre Controlled Multilingual Corpora Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Interference And Normalization In Genre Controlled Multilingual Corpora book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Interference and Normalization in Genre-controlled Multilingual Corpora

Author : Marie-Aude Lefer,Svetlana Vogeleer
Publisher : Unknown
Page : 0 pages
File Size : 42,8 Mb
Release : 2013
Category : Corpora (Linguistics)
ISBN : 9027226873

Get Book

Interference and Normalization in Genre-controlled Multilingual Corpora by Marie-Aude Lefer,Svetlana Vogeleer Pdf

Capturing the distinction between translated vs. original (i.e. non-translated) language varieties holds centre stage in corpus-based translation studies and related fields such as supervised machine learning. A similar question also holds for native vs. proficient non-native speakers' production. In both cases, the linguistic features that seem to be good indicators of the different language varieties appear to be genre-dependent. In the articles included in this volume, genre-controlled multilingual corpora are used to identify and measure two competing properties of both translational and non-native language varieties: (i) source (or native) language interference and (ii) normalization, which can be described as a tendency to fit into target-language standards. The topics addressed include linguistic features to uncover and quantify interference and normalization within a specific genre and across genres, the complementarity of comparable vs. parallel corpus data and experimental vs. corpus data to investigate interference and normalization, and the extraction of highly similar and homogeneous comparable and parallel corpora from multilingual resources such as Europarl. A wide range of genres are examined, e.g. research articles abstracts, parliamentary debates, administrative texts, fiction.

New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting

Author : Lore Vandevoorde,Joke Daems,Bart Defrancq
Publisher : Routledge
Page : 337 pages
File Size : 52,5 Mb
Release : 2019-12-06
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9780429638466

Get Book

New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting by Lore Vandevoorde,Joke Daems,Bart Defrancq Pdf

Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them. Methodological and technological advances have pushed these respective areas of study forward in the last few decades, but advanced tools, such as eye tracking and keystroke logging, and insights from their use have often remained in isolation and not shared across disciplines. This volume explores empirical and theoretical challenges across these areas and the subsequent methodologies implemented to address them and how they might be mutually applied across translation and interpreting studies but also brought together toward a coherent empirical theory of translation and interpreting studies. Organized around three key themes—target-text orientedness, source-text orientedness, and translator/interpreter-orientedness—the book takes stock of both studies of translation and interpreting corpora and processes in an effort to answer such key questions, including: how do written translation and interpreting relate to each other? How do technological advances in these fields shape process and product? What would an empirical theory of translation and interpreting studies look like? Taken together, the collection showcases the possibilities of further dialogue around methodological practices in translation and interpreting studies and will be of interest to students and scholars in these fields.

Text Analytics

Author : Domenica Fioredistella Iezzi,Damon Mayaffre,Michelangelo Misuraca
Publisher : Springer Nature
Page : 298 pages
File Size : 42,9 Mb
Release : 2020-11-24
Category : Social Science
ISBN : 9783030526801

Get Book

Text Analytics by Domenica Fioredistella Iezzi,Damon Mayaffre,Michelangelo Misuraca Pdf

Focusing on methodologies, applications and challenges of textual data analysis and related fields, this book gathers selected and peer-reviewed contributions presented at the 14th International Conference on Statistical Analysis of Textual Data (JADT 2018), held in Rome, Italy, on June 12-15, 2018. Statistical analysis of textual data is a multidisciplinary field of research that has been mainly fostered by statistics, linguistics, mathematics and computer science. The respective sections of the book focus on techniques, methods and models for text analytics, dictionaries and specific languages, multilingual text analysis, and the applications of text analytics. The interdisciplinary contributions cover topics including text mining, text analytics, network text analysis, information extraction, sentiment analysis, web mining, social media analysis, corpus and quantitative linguistics, statistical and computational methods, and textual data in sociology, psychology, politics, law and marketing.

Intercultural Competence for Translators

Author : Daniel Tomozeiu,Kaisa Koskinen,Adele D'Arcangelo
Publisher : Routledge
Page : 148 pages
File Size : 41,6 Mb
Release : 2018-10-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781351349345

Get Book

Intercultural Competence for Translators by Daniel Tomozeiu,Kaisa Koskinen,Adele D'Arcangelo Pdf

By definition, translators are intercultural mediators. This book explores some of the most important current approaches in defining intercultural competence for translators. At the same time, it provides real-life examples of different approaches in operationalizing intercultural competence and teaching it in a translator-training context. Written for a global audience, the book provides an informative overview of the field as well as practical examples from different academic and cultural contexts. This book was originally published as a special issue of The Interpreter and Translator Trainer.

Empirical Translation Studies

Author : Gert De Sutter,Marie-Aude Lefer,Isabelle Delaere
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Page : 306 pages
File Size : 43,6 Mb
Release : 2017-05-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783110457292

Get Book

Empirical Translation Studies by Gert De Sutter,Marie-Aude Lefer,Isabelle Delaere Pdf

The present volume is devoted to the study of language use in translated texts as a function of various linguistic, contextual and cognitive factors. It contributes to the recent trend in empirical translation studies towards more methodological sophistication, including mixed methodology designs and multivariate statistical analyses, ultimately leading to a more accurate understanding of language use in translations.

Empirical studies in translation and discourse

Author : Mario Bisiada
Publisher : Language Science Press
Page : 260 pages
File Size : 44,5 Mb
Release : 2021
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783961103003

Get Book

Empirical studies in translation and discourse by Mario Bisiada Pdf

The present volume seeks to contribute some studies to the subfield of Empirical Translation Studies and thus aid in extending its reach within the field of translation studies and thus in making our discipline more rigorous and fostering a reproducible research culture. The Translation in Transition conference series, across its editions in Copenhagen (2013), Germersheim (2015) and Ghent (2017), has been a major meeting point for scholars working with these aims in mind, and the conference in Barcelona (2019) has continued this tradition of expanding the sub-field of empirical translation studies to other paradigms within translation studies. This book is a collection of selected papers presented at that fourth Translation in Transition conference, held at the Universitat Pompeu Fabra in Barcelona on 19–20 September 2019.

Mediated discourse at the European Parliament: Empirical investigations

Author : Marta Kajzer-Wietrzny,Adriano Ferraresi,Ilmari Ivaska,Silvia Bernardini
Publisher : Language Science Press
Page : 276 pages
File Size : 54,8 Mb
Release : 2022-10-20
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783961103935

Get Book

Mediated discourse at the European Parliament: Empirical investigations by Marta Kajzer-Wietrzny,Adriano Ferraresi,Ilmari Ivaska,Silvia Bernardini Pdf

The purpose of this book is to showcase a diverse set of directions in empirical research on mediated discourse, reflecting on the state-of-the-art and the increasing intersection between Corpus-based Interpreting Studies (CBIS) and Corpus-based Translation Studies (CBTS). Undeniably, data from the European Parliament (EP) offer a great opportunity for such research. Not only does the institution provide a sizeable sample of oral debates held at the EP together with their simultaneous interpretations into all languages of the European Union. It also makes available written verbatim reports of the original speeches, which used to be translated. From a methodological perspective, EP materials thus guarantee a great degree of homogeneity, which is particularly valuable in corpus studies, where data comparability is frequently a challenge. In this volume, progress is visible in both CBIS and CBTS. In interpreting, it manifests itself notably in the availability of comprehensive transcription, annotation and alignment systems. In translation, datasets are becoming substantially richer in metadata, which allow for increasingly refined multi-factorial analysis. At the crossroads between the two fields, intermodal investigations bring to the fore what these mediation modes have in common and how they differ. The volume is thus aimed in particular at Interpreting and Translation scholars looking for new descriptive insights and methodological approaches in the investigation of mediated discourse, but it may be also of interest for (corpus) linguists analysing parliamentary discourse in general.

The Pragmatics of Personal Pronouns

Author : Laure Gardelle,Sandrine Sorlin
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 337 pages
File Size : 42,9 Mb
Release : 2015-11-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027267832

Get Book

The Pragmatics of Personal Pronouns by Laure Gardelle,Sandrine Sorlin Pdf

This volume presents new research on the pragmatics of personal pronouns. Whereas personal pronouns used to have a reputation of poor substitutes for full NP’s, recent research shows that personal pronouns are a fundamental, if not universal, category, whose pragmatics is central to their understanding. For instance, personal pronouns may indicate attentional continuity or social deixis, and take on genre-specific pragmatic effects. The authors of the present collection investigate such effects and analyse competing forms in context (e.g. she / her in subject position), as well as their pragmatic functions in an extensive range of genres such as advertising, TV series, charity appeals, mother/child interaction or computer-mediated communication. Moreover, one section is devoted to the pragmatics of antecedentless pronouns and so-called ‘impersonal’ personal forms. The volume will be of interest to both scholars and students interested in the pragmatics of functional words.

Genre- and Register-related Discourse Features in Contrast

Author : Marie-Aude Lefer,Svetlana Vogeleer
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 163 pages
File Size : 44,6 Mb
Release : 2016-07-20
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027266804

Get Book

Genre- and Register-related Discourse Features in Contrast by Marie-Aude Lefer,Svetlana Vogeleer Pdf

This volume contributes to filling a gap in corpus-based research by investigating the ways in which linguistic features vary across genres/registers cross-linguistically. It brings together insightful chapters by leading scholars in the field, fruitfully exploiting genre- or register-controlled multilingual parallel and comparable corpora to: (i) problematize cross-register variation in a multilingual perspective, (ii) address methodological and theoretical issues raised by register-oriented contrastive and translation studies, (iii) investigate the cross-linguistic and cross-genre variation of specific linguistic features, such as lexical bundles, sentence-initial adverbials and tag questions, (iv) identify cross-cultural and cross-linguistic dissimilarities in expressing a functional category, viz. Appraisal, in the field of opinion mining. The book offers new cutting-edge research that should be of interest to specialists in contrastive linguistics, translation studies and cross-cultural studies. Originally published as a special issue of Languages in Contrast 14:1 (2014).

Normalization in Translation

Author : Yun Xia
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 0 pages
File Size : 48,6 Mb
Release : 2014
Category : English fiction
ISBN : 1443860379

Get Book

Normalization in Translation by Yun Xia Pdf

Normalization in Translation: Corpus-based Diachronic Research into Twentieth-century Englishâ "Chinese Fictional Translation provides a comprehensive description of translation norms in two different historical contexts in twentieth-century China. Drawing on a corpus methodology, this book adopts a socio-historical approach to translation studies from a diachronic perspective, comparing translated and non-translated fictional texts from two historical periods to systematically explore the variation of normalization across time, and to highlight the social significance of translation activities by contextualizing the research results. The book includes detailed discussions of diachronic corpus construction, linguistic manifestations of normalization, changes in translation norms, and socio-cultural constraints for these changes. It expands the scope of previous studies and shows how translation studies can benefit from the use of a corpus methodology by providing an explanation, not simply a description, of how changes in translation behavior have come about. This book will be of interest to students on courses in translation and intercultural studies, as well as researchers interested in the areas of translation studies, corpus linguistics and contrastive studies of English and Chinese.

Translation Universals

Author : Anna Mauranen,Pekka Kujamäki
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 230 pages
File Size : 50,8 Mb
Release : 2004-01-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027216540

Get Book

Translation Universals by Anna Mauranen,Pekka Kujamäki Pdf

Translation universals is one of the most intriguing and controversial topics in recent translation studies. Can we discover general laws of translation, independent of the particularities of individual translations? Research into this is new: serious empirical work only began in the late nineties. The present volume offers the state of the art on the issue. It includes theoretical discussion on alternative conceptualisations and new distinctions around the basic concepts. Several papers test hypotheses on universals in the light of recent work in different languages, and some suggest new ones emerging from empirical work over the last two to three years. The book contributes to the search for generalities in translation, the methodological solutions available, and presents emerging evidence on the kinds of regularities that large-scale research is bringing forth. On a more practical level, the applicability of the hypotheses and findings to translator education is, as always, a concern for translation studies.

From Data to Evidence in English Language Research

Author : Carla Suhr,Terttu Nevalainen,Irma Taavitsainen
Publisher : BRILL
Page : 368 pages
File Size : 41,8 Mb
Release : 2019-01-07
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789004390652

Get Book

From Data to Evidence in English Language Research by Carla Suhr,Terttu Nevalainen,Irma Taavitsainen Pdf

From Data to Evidence in English Language Research offers new insights into the ways in which developments in linguistic corpora and other digital data sources can be used to extend and re-evaluate research questions in English linguistics.

Phraseology in Legal and Institutional Settings

Author : Stanislaw Goźdź-Roszkowski,Gianluca Pontrandolfo
Publisher : Routledge
Page : 280 pages
File Size : 47,7 Mb
Release : 2017-08-07
Category : Law
ISBN : 9781315445717

Get Book

Phraseology in Legal and Institutional Settings by Stanislaw Goźdź-Roszkowski,Gianluca Pontrandolfo Pdf

This volume presents a comprehensive and up-to-date overview of major developments in the study of how phraseology is used in a wide range of different legal and institutional contexts. This recent interest has been mainly sparked by the development of corpus linguistics research, which has both demonstrated the centrality of phraseological patterns in language and provided researchers with new and powerful analytical tools. However, there have been relatively few empirical studies of word combinations in the domain of law and in the many different contexts where legal discourse is used. This book seeks to address this gap by presenting some of the latest developments in the study of this linguistic phenomenon from corpus-based and interdisciplinary perspectives. The volume draws on current research in legal phraseology from a variety of perspectives: translation, comparative/contrastive studies, terminology, lexicography, discourse analysis and forensic linguistics. It contains contributions from leading experts in the field, focusing on a wide range of issues amply illustrated through in-depth corpus-informed analyses and case studies. Most contributions to this book are multilingual, featuring different legal systems and legal languages. The volume will be a valuable resource for linguists interested in phraseology as well as lawyers and legal scholars, translators, lexicographers, terminologists and students who wish to pursue research in the area.

Advertising as Multilingual Communication

Author : H. Kelly-Holmes
Publisher : Springer
Page : 206 pages
File Size : 50,7 Mb
Release : 2016-01-11
Category : Business & Economics
ISBN : 9780230503014

Get Book

Advertising as Multilingual Communication by H. Kelly-Holmes Pdf

Advertising has traditionally communicated messages to consumers with strong local and national identities. However, increasingly, products, producers, advertising agencies and media are becoming internationalized. In the development of strategies that appeal to a large multinational consumer base, advertising language takes on new 'multilingual' features. The author explores the role of advertising language in this new globalized environment, from a communicative theory point of view, as well as from a close linguistic analysis of some major advertising campaigns within a multicultural and multilingual marketplace.

Empirical Translation Studies

Author : Gert De Sutter,Marie-Aude Lefer,Isabelle Delaere
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Page : 322 pages
File Size : 47,7 Mb
Release : 2017-05-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783110459586

Get Book

Empirical Translation Studies by Gert De Sutter,Marie-Aude Lefer,Isabelle Delaere Pdf

The present volume is devoted to the study of language use in translated texts as a function of various linguistic, contextual and cognitive factors. It contributes to the recent trend in empirical translation studies towards more methodological sophistication, including mixed methodology designs and multivariate statistical analyses, ultimately leading to a more accurate understanding of language use in translations.