Jin Ping Mei English Translations

Jin Ping Mei English Translations Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Jin Ping Mei English Translations book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Jin Ping Mei English Translations

Author : Lintao Qi
Publisher : Routledge
Page : 229 pages
File Size : 50,5 Mb
Release : 2018-05-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781351060813

Get Book

Jin Ping Mei English Translations by Lintao Qi Pdf

This book investigates the English translations and adaptations of the sixteenth century classic Chinese novel Jin Ping Mei. Acclaimed the ‘No.1 Marvellous Book’ of the Ming dynasty, Jin Ping Mei was banned soon after its appearance, due to the inclusion of graphically explicit sexual descriptions. So far there have been more than a dozen English adaptations and translations of the novel. Working within the framework of descriptive translation studies, this book provides a translational history of the English versions of Jin Ping Mei, supported by various paratexts, including book covers, reviews, and archival materials. It also conducts textual comparisons to uncover the translation norms at work in the only two complete renditions, namely The Golden Lotus by Clement Egerton and The Plum in the Golden Vase by David Roy, respectively. The notions of agency, habitus and capital are introduced for the examination of the transference of linguistic, literary and cultural aspects of the two translations. The book represents the first systematic research effort on the English Translations of Jin Ping Mei. Given its pioneering status and interdisciplinary nature, the data, structure and findings of this book will potentially enrich the fields of Translation Studies, Comparative Literature, Chinese Studies, Cultural Studies and Book History.

Jin Ping Mei English Translations

Author : Lintao Qi
Publisher : Unknown
Page : 0 pages
File Size : 54,7 Mb
Release : 2018
Category : Electronic
ISBN : 1138481157

Get Book

Jin Ping Mei English Translations by Lintao Qi Pdf

This book investigates the translation, circulation, and reception of the 16th century classic Chinese novel Jin Ping Mei in English.

Two English-language Translators of Jin Ping Mei

Author : Shuangjin Xiao
Publisher : Unknown
Page : 0 pages
File Size : 54,5 Mb
Release : 2024
Category : Electronic
ISBN : 1032751568

Get Book

Two English-language Translators of Jin Ping Mei by Shuangjin Xiao Pdf

"Two English-Language Translators of Jin Ping Mei examines English translations of the Ming novel Jin Ping Mei by translators from different historical periods within the Anglophone world. Drawing upon theoretical insights from translation studies, literary criticism, and cultural studies, the book explores the treatment of salient features of the novel in translation, including cultural representation, narratological elements, gender-specific motifs, and (homo)sexual themes. Through literary reimagining and artistic recreation, Egerton transforms a complex and sprawling narrative into a popular modern middlebrow novel, making it readily accessible within Western genres. Roy's interlinear and annotated translation transcends the mere retelling of a vivid story for its unwavering emphasis on every single detail of the original, becoming a portal to the Ming past. It stands as a testament to the significance of translation as a medium for understanding the legacy of the late Ming and the socio-cultural dynamics shaping that period in Chinese history. This book will be a useful reference for scholars and researchers within the fields of literary translation studies and classical Chinese literature, particularly Ming-Qing fiction. The book will also appeal to students and researchers studying Jin Ping Mei"--

Jin Ping Mei

Author : Lanling Xiaoxiao Sheng
Publisher : Silk Pagoda
Page : 0 pages
File Size : 46,9 Mb
Release : 2008-02
Category : China
ISBN : 1596544643

Get Book

Jin Ping Mei by Lanling Xiaoxiao Sheng Pdf

The fullest translation of Jin Ping Mei available in English. This edition was derived from the Egerton translation, minus the Latin, with a few euphemisms thrown in, but is considerably more complete than the Olympia Press version most Westerners are familiar with. Given the fine academic tradition of disassociating one's self from erotica in any form, Western scholars will often compare this book with... Don Quixote and other non-English masterpieces of a certain age. To which we at Silk Pagoda reply: considering that Jin Ping Mei comes to us as part of a literary cycle (Outlaws of the Marsh) and is primarily a fin de siecle romance with adultery as key theme, the book it best compares to is of course Mort d'Arthur, and Jin Ping Mei's author should be celebrated for, unlike Mallory, experiencing life outside prison walls.

Golden Lotus Volume 1

Author : Lanling Xiaoxiaosheng
Publisher : Tuttle Publishing
Page : 640 pages
File Size : 49,5 Mb
Release : 2016-11-22
Category : Literary Collections
ISBN : 0804847762

Get Book

Golden Lotus Volume 1 by Lanling Xiaoxiaosheng Pdf

"The greatest novel of physical love which China has produced." —Pearl S. Buck A saga of ruthless ambition, murder, and lust, The Golden Lotus (Jin Ping Mei) has been called the fifth Great Classical Novel in Chinese literature and one of the Four Masterworks of the Ming novel. Admired in its own time for its literary qualities and biting indictment of the immorality and cruelty of its age, it has also been denigrated as a "dirty" book for its sexual frankness. It centers on Ximen Qing, a wealthy, young, dissolute, and politically connected merchant, and his marriage to a fifth wife, Pan Jinlian, literally "Golden Lotus." In her desire to influence her husband and, through him, control the other wives, concubines, and entire household, she uses sex as her main weapon. The Golden Lotus lays bare the rivalries within this wealthy family while chronicling its rise and fall. It fields a host of vivid characters, each seeking advantage in a corrupt world. The author of The Golden Lotus is Lanling Xiaoxiaosheng, whose name, a pseudonym, means "Scoffing Scholar of Lanling." His great work, written in the late Ming but set in the Song Dynasty, is a virtuoso collection of voices and vices, mixing in poetry and song and sampling different social registers, from popular ballads to the language of bureaucrats, in order to recreate and comment mordantly on the society of the time. This edition features a new introduction by Robert Hegel of Washington University, who situates the novel for contemporary readers and explains its greatness as the first single-authored novel in the Chinese tradition. This translation contains the complete, unexpurgated text as translated by Clement Egerton with the assistance of Shu Qingchun, later known as Lao She, one of the most prominent Chinese writers of the twentieth century. The translation has been pinyinized and corrected.

The Plum in the Golden Vase Or, Chin P'Ing Mei

Author : Xiaoxiaosheng
Publisher : Princeton University Press
Page : 724 pages
File Size : 47,8 Mb
Release : 1993
Category : Fiction
ISBN : 0691126194

Get Book

The Plum in the Golden Vase Or, Chin P'Ing Mei by Xiaoxiaosheng Pdf

A five-volume translation of the classic sixteenth-century Chinese novel on the domestic life of a corrupt merchant.

Two English-Language Translators of Jin Ping Mei

Author : Shuangjin Xiao
Publisher : Taylor & Francis
Page : 239 pages
File Size : 49,8 Mb
Release : 2024-07-31
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781040085325

Get Book

Two English-Language Translators of Jin Ping Mei by Shuangjin Xiao Pdf

Two English-Language Translators of Jin Ping Mei examines English translations of the Ming novel Jin Ping Mei by translators from different historical periods within the Anglophone world. Drawing upon theoretical insights from translation studies, literary criticism, and cultural studies, the book explores the treatment of salient features of the novel in translation, including cultural representation, narratological elements, gender-specific motifs, and (homo)sexual themes. Through literary re-imagining and artistic re-creation, Egerton transforms a complex and sprawling narrative into a popular modern middlebrow novel, making it readily accessible within Western genres. Roy’s interlinear and annotated translation transcends the mere retelling of a vivid story for its unwavering emphasis on every single detail of the original, becoming a portal to the Ming past. It stands as a testament to the significance of translation as a medium for understanding the legacy of the late Ming and the socio-cultural dynamics shaping that period in Chinese history. This book will be a useful reference for scholars and research students within the fields of literary translation studies and translated Chinese literature, particularly Ming- Qing fiction. The book will also appeal to students and researchers studying Jin Ping Mei’s translation and reception in the West.

The Golden Lotus Volume 2

Author : Lanling Xiaoxiaosheng
Publisher : Tuttle Publishing
Page : 640 pages
File Size : 50,9 Mb
Release : 2018-04-24
Category : Literary Collections
ISBN : 0804850453

Get Book

The Golden Lotus Volume 2 by Lanling Xiaoxiaosheng Pdf

"The greatest novel of physical love which China has produced." —Pearl S. Buck A saga of ruthless ambition, murder, and, famously, Chinese erotica, The Golden Lotus (also known as The Plum in the Golden Vase) has been called the fifth Great Classical Novel in Chinese Literature and one of the Four Masterworks of the Ming Novel. Admired in its own time for its literary qualities and biting indictment of the immorality and cruelty of its age, this Chinese classic has also been denigrated for its sexual frankness. It centers on Ximen Qing, a young, dissolute, and politically connected merchant, and his marriage to a fifth wife, Pan Jinlian, literally "Golden Lotus." In her desire to influence her husband and, through him, control the other wives, concubines, and entire household, she uses sex as her primary weapon. The Golden Lotus lays bare the rivalries within this wealthy family while chronicling its rise and fall. TThis great work of classic Chinese literature, from an author whose pseudonym means "Scoffing Scholar of Lanling", is a virtuoso collection of voices and vices, mixing in poetry and song. It samples different social registers from popular ballads to the language of bureaucrats to recreate and comment mordantly on the society of the time. Little-known in the west but utterly iconic amongst the Chinese classics in worldly circles, reading The Golden Lotus promises both an astute reflection on human tendencies and a sumptuous, intoxicating take on Chinese erotica. This new edition: Features a superb new introduction by Robert Hegel of Washington University, who explains its importance as the first single-authored novel in the Chinese tradition Contains the complete, unexpurgated text as translated by Clement Egerton with the assistance of Shu Qingchun (later known as Lao She, one of the most prominent Chinese writers of the twentieth century) Ensures translation has been pinyinized and corrected for this new edition

Obscene Things

Author : Naifei Ding
Publisher : Duke University Press
Page : 367 pages
File Size : 50,8 Mb
Release : 2002-07-18
Category : Literary Criticism
ISBN : 9780822383444

Get Book

Obscene Things by Naifei Ding Pdf

In Obscene Things Naifei Ding intervenes in conventional readings of Jin Ping Mei, an early scandalous Chinese novel of sexuality and sexual culture. After first appearing around 1590, Jin Ping Mei was circulated among some of China’s best known writers of the time and subsequently was published in three major recensions. A 1695 version by Zhang Zhupo became the most widely read and it is this text in particular on which Ding focuses. Challenging the preconceptions of earlier scholarship, she highlights the fundamental misogyny inherent in Jin Ping Mei and demonstrates how traditional biases—particularly masculine biases—continue to inform the concerns of modern criticism and sexual politics. The story of a seductive bondmaid-concubine, sexual opportunism, domestic intrigue, adultery and death, Jin Ping Mei has often been critiqued based on the coherence of the text itself. Concentrating instead on the processes of reading and on the social meaning of this novel, Ding looks at the various ways the tale has been received since its first dissemination, particularly by critiquing the interpretations offered by seventeenth-century Ming literati and by twentieth-century scholars. Confronting the gender politics of this “pornographic” text, she troubles the boundaries between premodern and modern readings by engaging residual and emergent Chinese gender and hierarchic ideologies.

A Century of Chinese Literature in Translation (1919–2019)

Author : Leah Gerber,Lintao Qi
Publisher : Routledge
Page : 192 pages
File Size : 46,7 Mb
Release : 2020-09-23
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000178470

Get Book

A Century of Chinese Literature in Translation (1919–2019) by Leah Gerber,Lintao Qi Pdf

This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at key historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering the translation history of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers and disclosing the nature of literary migration from Chinese into English. This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only be able to cite this as a reference book, but will be able to discover contrasts, confluence and communication between academics across the globe, which will stimulate, inspire and transform discussions in this field.

Traditional Chinese Fiction in the English-Speaking World

Author : Junjie Luo
Publisher : Springer Nature
Page : 213 pages
File Size : 47,7 Mb
Release : 2022-08-16
Category : Literary Criticism
ISBN : 9783031056864

Get Book

Traditional Chinese Fiction in the English-Speaking World by Junjie Luo Pdf

This book develops interdisciplinary and comparative approaches to analyzing the cross-cultural travels of traditional Chinese fiction. It ties this genre to issues such as translation, world literature, digital humanities, book culture, and images of China. Each chapter offers a case study of the historical and cultural conditions under which traditional Chinese fiction has traveled to the English-speaking world, proposing a critical lens that can be used to explain these cross-cultural encounters. The book seeks to identify connections between traditional Chinese fiction and other cultures that create new meanings and add to the significance of reading, teaching, and studying these classical novels and stories in the English-speaking world. Scholars, students, and general readers who are interested in traditional Chinese fiction, translation studies, and comparative and world literature will find this book useful.

The Golden Lotus

Author : Xiaoxiaosheng
Publisher : Unknown
Page : 128 pages
File Size : 46,6 Mb
Release : 1974
Category : Electronic
ISBN : OCLC:18922103

Get Book

The Golden Lotus by Xiaoxiaosheng Pdf

The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Four

Author : Anonim
Publisher : Princeton University Press
Page : 1030 pages
File Size : 40,5 Mb
Release : 2015-10-06
Category : Fiction
ISBN : 9780691169828

Get Book

The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Four by Anonim Pdf

The fourth volume of a celebrated translation of the classic Chinese novel This is the fourth and penultimate volume in David Roy's celebrated translation of one of the most famous and important novels in Chinese literature. The Plum in the Golden Vase or, Chin P’ing Mei is an anonymous sixteenth-century work that focuses on the domestic life of Hsi-men Ch’ing, a corrupt, upwardly mobile merchant in a provincial town, who maintains a harem of six wives and concubines. The novel, known primarily for its erotic realism, is also a landmark in the development of the narrative art form—not only from a specifically Chinese perspective but in a world-historical context. This complete and annotated translation aims to faithfully represent and elucidate all the rhetorical features of the original in its most authentic form and thereby enable the Western reader to appreciate this Chinese masterpiece at its true worth.

Encountering China’s Past

Author : Lintao Qi,Shani Tobias
Publisher : Springer Nature
Page : 284 pages
File Size : 50,8 Mb
Release : 2022-04-12
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789811906480

Get Book

Encountering China’s Past by Lintao Qi,Shani Tobias Pdf

This book features articles contributed by leading scholars and scholar-translators in Translation Studies and Chinese Studies from around the world. Written in English, the articles examine the translation of classical Chinese literature, from classics to poetry, from drama to fiction, into a range of Asian and European languages including Japanese, English, French, Czech, and Danish. The collection therefore provides a platform for readers to make comparative and critical readings of scholarship across languages, cultures, disciplines, and genres. With its integration of textual and paratextual materials, this collection of essays is of potential interest to not only academics in the area of Translation Studies, Chinese Studies, Literary Studies and Intercultural Communications, but it may also appeal to communities outside the academia who simply enjoy reading about literature.

Dynastic Crisis and Cultural Innovation

Author : David Der-wei Wang,Shang Wei
Publisher : BRILL
Page : 644 pages
File Size : 40,6 Mb
Release : 2020-05-11
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781684174140

Get Book

Dynastic Crisis and Cultural Innovation by David Der-wei Wang,Shang Wei Pdf

"This volume addresses cultural and literary transformation in the late Ming (1550–1644) and late Qing (1851–1911) eras. Although conventionally associated with a devastating sociopolitical crisis, each of these periods was also a time when Chinese culture was rejuvenated. Focusing on the twin themes of crisis and innovation, the seventeen chapters in this book aim to illuminate the late Ming and late Qing as eras of literary-cultural innovation during periods of imperial disintegration; to analyze linkages between the two periods and the radical heritage they bequeathed to the modern imagination; and to rethink the “premodernity” of the late Ming and late Qing in the context of the end of the age of modernism. The chapters touch on a remarkably wide spectrum of works, some never before discussed in English, such as poetry, drama, full-length novels, short stories, tanci narratives, newspaper articles, miscellanies, sketches, familiar essays, and public and private historical accounts. More important, they intersect on issues ranging from testimony about dynastic decline to the negotiation of authorial subjectivity, from the introduction of cultural technology to the renewal of literary convention."