Psycholinguistic And Cognitive Inquiries Into Translation And Interpreting

Psycholinguistic And Cognitive Inquiries Into Translation And Interpreting Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Psycholinguistic And Cognitive Inquiries Into Translation And Interpreting book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting

Author : Aline Ferreira,John W. Schwieter
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 216 pages
File Size : 48,8 Mb
Release : 2015-01-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027269119

Get Book

Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting by Aline Ferreira,John W. Schwieter Pdf

Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting presents perspectives and original studies that aim to diversify traditional approaches in translation and interpreting research and improve the quality and generalizability of the field. The volume is divided into two parts: Part I includes an introductory discussion on the input of psycholinguistics and cognitive science to translation and interpreting along with two state-of-the-art chapters that discuss valid experimental designs while critically reviewing and building on existing work. Part II subsequently presents original studies which explore the performance of expert and novice translators using a variety of methodologies such as eye tracking, keystroke logging, retrospective protocols, and post-editing machine translation. It also presents contributions for exploratory studies on interpreting and for testing several constructs such as language competence and the role of expertise, redundancy, and working memory capacity. This volume is intended to act as a valuable reference for scholars, practitioners, translators, graduate and advanced undergraduate students, and anyone wishing to gain an overview of current issues in translation and interpreting from psycholinguistic and cognitive domains.

Cognitive Processes in Translation and Interpreting

Author : Joseph H. Danks
Publisher : SAGE Publications, Incorporated
Page : 304 pages
File Size : 52,5 Mb
Release : 1997-03-20
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : UOM:39015039059186

Get Book

Cognitive Processes in Translation and Interpreting by Joseph H. Danks Pdf

This volume focuses on the relationship between translation theory, translation research and translation practice. Applying many of the concepts and methods of cognitive science to translation the contributors provide an improvement in quality.

Translation and Cognition

Author : Gregory M. Shreve,Erik Angelone
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 389 pages
File Size : 54,6 Mb
Release : 2010-05-28
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027288110

Get Book

Translation and Cognition by Gregory M. Shreve,Erik Angelone Pdf

Translation and Cognition assesses the state of the art in cognitive translation and interpreting studies by examining three important trends: methodological innovation, the evolution of research design, and the continuing integration of translation process research results with the core findings of the cognitive sciences. Several of the volume’s essays focus on fruitful new process research methods, such as eye tracking and keystroke logging that have arisen to supplement the use of think-aloud protocols. Another set of contributions investigates how some central theories, concepts, and methods from our sister disciplines of psycholinguistics, cognitive psychology, and neuroscience can inform our understanding of translation processes and their development in novices and experts. Yet another set of essays argues that methodological innovation and integration with the cognitive sciences can lead to more robust research designs and theoretical frameworks to explain the intricacies of cognitive processing during translation and interpreting. Thus, this timely volume actively demonstrates that a new theoretical and methodological consensus in cognitive translation studies is emerging, promising to greatly improve the quality, verifiability, and generalizability of translation process research.

Advances in Cognitive Translation Studies

Author : Ricardo Muñoz Martín,Sanjun Sun,Defeng Li
Publisher : Springer Nature
Page : 227 pages
File Size : 44,6 Mb
Release : 2021-11-18
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789811620706

Get Book

Advances in Cognitive Translation Studies by Ricardo Muñoz Martín,Sanjun Sun,Defeng Li Pdf

This book presents the latest theoretical and empirical advances in cognitive translation studies. It involves the modes of written translation, interpreting, sight translation, and computer-aided translation. In separate chapters, this book proposes a new analytical framework for studying keylogged translation processes, a framework that reconciles a sociological and a psychological approach for studying expertise in translation, and a pedagogical model of translation competence. It expands the investigation of cognitive processes by considering the role of emotional factors, reviews, and develops the effort models of interpreting as a didactic construct. The empirical studies in this book revolve around cognitive load and effort; they explore the influences of text factors (e.g., metaphors, complex lexical items, directionality) while taking into account translator factors and evaluate the user experience of computer-aided translation tools.

The Handbook of Translation and Cognition

Author : John W. Schwieter,Aline Ferreira
Publisher : John Wiley & Sons
Page : 615 pages
File Size : 47,8 Mb
Release : 2020-01-09
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781119241454

Get Book

The Handbook of Translation and Cognition by John W. Schwieter,Aline Ferreira Pdf

The Handbook of Translation and Cognition is a pioneering, state-of-the-art investigation of cognitive approaches to translation and interpreting studies (TIS). Offers timely and cutting-edge coverage of the most important theoretical frameworks and methodological innovations Contains original contributions from a global group of leading researchers from 18 countries Explores topics related to translator and workplace characteristics including machine translation, creativity, ergonomic perspectives, and cognitive effort, and competence, training, and interpreting such as multimodal processing, neurocognitive optimization, process-oriented pedagogies, and conceptual change Maps out future directions for cognition and translation studies, as well as areas in need of more research within this dynamic field

Describing Cognitive Processes in Translation

Author : Maureen Ehrensberger-Dow,Birgitta Englund Dimitrova,Séverine Hubscher-Davidson,Ulf Norberg
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 151 pages
File Size : 41,9 Mb
Release : 2015-09-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027268204

Get Book

Describing Cognitive Processes in Translation by Maureen Ehrensberger-Dow,Birgitta Englund Dimitrova,Séverine Hubscher-Davidson,Ulf Norberg Pdf

This volume addresses translation as an act and an event, having as its main focus the cognitive and mental processes of the translating or interpreting individual in the act of translating, while opening up wider perspectives by including the social situation in explorations of the translation process. First published as a special issue of Translation and Interpreting Studies (issue 8:2, 2013), the chapters in this volume deal with various aspects of translators’ and interpreters’ observable and non-observable processes, thus encouraging further research at the interface of cognitive and sociological approaches in this area. In terms of those distinctions, the chapters can be characterized as studies of the actual cognitive translation acts, of other processes related to the translation acts, or of processes that are related to the sociological translation event.

Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies

Author : Sandra L. Halverson,Álvaro Marín García
Publisher : Routledge
Page : 244 pages
File Size : 49,9 Mb
Release : 2021-12-30
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000533309

Get Book

Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies by Sandra L. Halverson,Álvaro Marín García Pdf

This dynamic collection synthesizes and critically reflects on epistemological challenges and developments within Cognitive Translation and Interpreting Studies, problematizing a range of issues. These critical essays provide a means of encouraging further development by grounding new theories, stances, and best practices. The volume is a clear marker of a maturing discipline, as decades of empirical study and methodological innovation provide the backdrop for critique and debate. The volume exemplifies tendencies toward convergence and difference, while at the same time pushing against disciplinary boundaries and structures. Constructs such as expertise and process are explored, and different theories of cognition are brought to the table. A number of chapters consider what it might mean for translation to be a form of situated, or 4EA cognition, while others query interdisciplinary relationships of foundational importance to the field. Issues of methodology are also addressed in terms of their underlying philosophical assumptions and implications. This book will be of interest to scholars working at the intersection of translation and cognition, in such fields as translation studies, cognitive science, psycholinguistics, semiotics, and philosophy of science.

The Development of Translation Competence

Author : Aline Ferreira,John W. Schwieter
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 328 pages
File Size : 45,8 Mb
Release : 2014-06-02
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781443861090

Get Book

The Development of Translation Competence by Aline Ferreira,John W. Schwieter Pdf

The Development of Translation Competence: Theories and Methodologies from Psycholinguistics and Cognitive Science presents cutting-edge research in translation studies from perspectives in psycholinguistics and cognitive science in order to provide a better understanding of translation and the development of linguistic competence that translators need to be effective professionals. It presents original theories and empirical tests that have significant implications for advancing the field of translation studies and what researchers know about the development of linguistic competence. The book is divided up into three Parts. Part I consists of a state-of-the-art introductory chapter which serves to frame the subsequent studies in Part II which explore the development of translation competence by reporting on topics such as translation expertise, cognitive ergonomic issues in translation, translation ambiguity, standards and metrics for translation, processing speed and production time, among others. Part III then hones in on specific data collection methodologies from cognitive science that highlight innovative ways to gather and analyze data. Some methods discussed include tasks looking at processing speed, brain imagining techniques such as functional magnetic resonance imaging adaptation (fMRIa), language switching, eye tracking, keystroke and mouse logging, and retrospection, among others. This book effectively demonstrates that psycholinguistic and cognitive approaches to studying the development of translation competence promise to diversify traditional perspectives of translation studies and to improve the quality and generalizability of translation research in general. This title will serve as a valuable reference for scholars, practitioners, translators, and anyone who wishes to gain an overview of current issues and methods in translation studies solidly grounded in psycholinguistics and cognitive science.

Exploring the Situational Interface of Translation and Cognition

Author : Maureen Ehrensberger-Dow,Birgitta Englund Dimitrova
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 163 pages
File Size : 51,8 Mb
Release : 2018-08-02
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027263377

Get Book

Exploring the Situational Interface of Translation and Cognition by Maureen Ehrensberger-Dow,Birgitta Englund Dimitrova Pdf

The contributions of this volume explore the dynamics of the interface between the cognitive and situational levels in translation and interpreting. Until relatively recently, there has been an invisible line in translation and interpreting studies between cognitive research (e.g., into mental processes or attitudes) and sociological research (e.g., concerning organization, status, or institutions). However, rapid developments in translation and interpreting practices (professional, non-professional) have brought to the fore the need to rethink theoretical perspectives and to apply new research methods. The chapters in this volume aim to contribute to this discussion through conceptual and/or empirical research. Drawing on different theoretical and methodological frameworks, they offer insights into diverse translation and interpreting situations, in a number of different countries and cultures, and their consequences for individual and collective cognition. Originally published as special issue of Translation Spaces 5:1 (2016).

The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Bilingualism

Author : Aline Ferreira,John W. Schwieter
Publisher : Taylor & Francis
Page : 662 pages
File Size : 50,6 Mb
Release : 2023-01-31
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000805956

Get Book

The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Bilingualism by Aline Ferreira,John W. Schwieter Pdf

Translation and interpreting can be seen as two special sub-types of bilingual communication. The field of bilingualism—from developmental, cognitive, and neuroscientific perspectives—is highly relevant to Translation and Interpreting Studies. The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Bilingualism is the first handbook to bring together the related, yet disconnected, fields of bilingualism and translation and interpreting studies. Edited by leading scholars and authored by a wide range of established authorities from around the world, the Handbook is divided into six parts and encompasses theories and method, the development of translator and interpreter competence and cognitive, neuroscientific and social aspects. This is the essential guide to bilingualism for advanced students and researchers of Translation and Interpreting studies and key reading on translation and interpreting for those studying and researching bilingualism.

Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training

Author : Daniel Gile
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 301 pages
File Size : 44,8 Mb
Release : 2009-11-25
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027288080

Get Book

Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training by Daniel Gile Pdf

Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training is a systematically corrected, enhanced and updated avatar of a book (1995) which is widely used in T&I training programmes worldwide and widely quoted in the international Translation Studies community. It provides readers with the conceptual bases required to understand both the principles and recurrent issues and difficulties in professional translation and interpreting, guiding them along from an introduction to fundamental communication issues in translation to a discussion of the usefulness of research about Translation, through discussions of loyalty and fidelity issues, translation and interpreting strategies and tactics and underlying norms, ad hoc knowledge acquisition, sources of errors in translation, T&I cognition and language availability. It takes on board recent developments as reflected in the literature and spells out and discusses links between practices and concepts in T&I and concepts and theories from cognitive psychology and psycholinguistics.

New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting

Author : Lore Vandevoorde,Joke Daems,Bart Defrancq
Publisher : Routledge
Page : 337 pages
File Size : 53,7 Mb
Release : 2019-12-06
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9780429638466

Get Book

New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting by Lore Vandevoorde,Joke Daems,Bart Defrancq Pdf

Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them. Methodological and technological advances have pushed these respective areas of study forward in the last few decades, but advanced tools, such as eye tracking and keystroke logging, and insights from their use have often remained in isolation and not shared across disciplines. This volume explores empirical and theoretical challenges across these areas and the subsequent methodologies implemented to address them and how they might be mutually applied across translation and interpreting studies but also brought together toward a coherent empirical theory of translation and interpreting studies. Organized around three key themes—target-text orientedness, source-text orientedness, and translator/interpreter-orientedness—the book takes stock of both studies of translation and interpreting corpora and processes in an effort to answer such key questions, including: how do written translation and interpreting relate to each other? How do technological advances in these fields shape process and product? What would an empirical theory of translation and interpreting studies look like? Taken together, the collection showcases the possibilities of further dialogue around methodological practices in translation and interpreting studies and will be of interest to students and scholars in these fields.

Methods and Strategies of Process Research

Author : Cecilia Alvstad,Adelina Hild,Elisabet Tiselius
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 391 pages
File Size : 46,8 Mb
Release : 2011-07-20
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027285195

Get Book

Methods and Strategies of Process Research by Cecilia Alvstad,Adelina Hild,Elisabet Tiselius Pdf

The volume includes contributions on the cognitive processes underlying translation and interpreting, which represent innovative research with a methodological and empirical orientation. The methodological section offers an assessment/validation of different time lag measures; discusses the challenges of interpreting keystroke and eye-tracking data in translation, and triangulating disfluency analysis and eye-tracking data in sight translation research. The remainder of the volume features empirical studies on such topics as: metaphor comprehension; audience perception in subtitling research; translation and meta-linguistic awareness; effect of language-pair specific factors on interpreting quality. A special section is dedicated to expertise studies which look at the link between problem analysis and meta-knowledge in experienced translators; the effects of linguistic complexity on expert interpreting; strategic processing and tacit knowledge in professional interpreting. The volume celebrates the work of Birgitta Englund Dimitrova and her contribution to the development of process-oriented research.

Researching Cognitive Processes of Translation

Author : Defeng Li,Victoria Lai Cheng Lei,Yuanjian He
Publisher : Springer
Page : 201 pages
File Size : 43,9 Mb
Release : 2018-10-26
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789811319846

Get Book

Researching Cognitive Processes of Translation by Defeng Li,Victoria Lai Cheng Lei,Yuanjian He Pdf

This edited volume covers an array of the most relevant topics in translation cognition, taking different approaches and using different research tools. It explores theoretical and methodological issues using case studies and examining their practical and pedagogical implications. It is a valuable resource for translation studies scholars, graduate students and those interested in translation and translation training, enabling them to conceptualize translation cognition, in order to enhance their research methods and designs, manage innovations in their translation training or simply understand their own translation behaviours.

The Psychology of Translation

Author : Séverine Hubscher-Davidson,Caroline Lehr
Publisher : Taylor & Francis
Page : 174 pages
File Size : 41,9 Mb
Release : 2022-11-30
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000789867

Get Book

The Psychology of Translation by Séverine Hubscher-Davidson,Caroline Lehr Pdf

Drawing on work from scholars in both psychology and translation studies, this collection offers new perspectives on what Holmes (1972) called ‘translation psychology’. This interdisciplinary volume brings together contributions addressing translation from the vantage point of different applied branches of psychology, including critical-developmental psychology, occupational psychology, and forensic psychology. Current theoretical and methodological practices in these areas have the potential to strengthen and diversify how translators’ decision-making and problem-solving behaviours are understood, but many sub-branches of psychology have lacked visibility so far in the translation studies literature. The Psychology of Translation: An Interdisciplinary Approach therefore seeks to expand our understanding of translator behaviour by bringing to the fore new schools of thought and conceptualisations. Some chapters report on empirical studies, while others provide a review of research in a particular area of psychology of relevance to translation and translators. Written by a range of leading figures and authorities in psychology and translation, it offers unique contributions that can enrich translation process research and provide a means of encouraging further development in the area of translation psychology. This book will be of interest to scholars working at the intersection of translation and psychology, in such fields as translation studies, affective science, narrative psychology, and work psychology, amongst other areas. It will be of particular interest to researchers and postgraduate students in translation studies.