Thinking German Translation

Thinking German Translation Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Thinking German Translation book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Thinking German Translation

Author : Sándor Hervey,Mr Ian Higgins,Ian Higgins,Michael Loughridge
Publisher : Routledge
Page : 254 pages
File Size : 43,9 Mb
Release : 2003-09-02
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781134818969

Get Book

Thinking German Translation by Sándor Hervey,Mr Ian Higgins,Ian Higgins,Michael Loughridge Pdf

Thinking German Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method offering a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. It has been fully and successfully piloted at the University of St.Andrews. Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work enable students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems. Examples are drawn from a wide variety of material from technical and commercial texts to poetry and song. Thinking German Translation is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of German. The book will also appeal to a wide range of languages students and tutors through the general discussion of principles, purposes and practice of translation.

Thinking German Translation

Author : Michael Loughridge,Sándor Hervey,Ian Higgins
Publisher : Routledge
Page : 257 pages
File Size : 50,5 Mb
Release : 2006-04-18
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781134295234

Get Book

Thinking German Translation by Michael Loughridge,Sándor Hervey,Ian Higgins Pdf

This is a comprehensive practical course in translation for advanced students of German, which focuses on improving translation quality whilst clarifying the theoretical issues involved. This second edition brings the course up-to-date, and has been fully reworked to give clearer explanations of key terms and include revised chapters on genre, compensation and revision and editing. Based on detailed analysis of translation problems, Thinking German Translation features new material taken from a wide range of sources, including: business and politics press and publicity engineering tourism literary and consumer-oriented texts. Addressing a variety of translation issues such as cultural difference, register and dialect, Thinking German Translation is essential reading for all students wishing to perfect their translation skills. It is also an excellent foundation for those considering a career in translation. Further resources, including a free teacher's handbook for the course, are available on the companion website at http://cw.routledge.com/textbooks/0415341469/resources/default.asp

Thinking German Translation

Author : Sándor G. J. Hervey
Publisher : Unknown
Page : 0 pages
File Size : 54,7 Mb
Release : 1995
Category : Electronic
ISBN : OCLC:641540847

Get Book

Thinking German Translation by Sándor G. J. Hervey Pdf

Thinking German Translation

Author : Sándor G. J. Hervey,Ian Higgins,Michael Loughridge
Publisher : Unknown
Page : 242 pages
File Size : 52,7 Mb
Release : 1995
Category : German language
ISBN : LCCN:lc95005794

Get Book

Thinking German Translation by Sándor G. J. Hervey,Ian Higgins,Michael Loughridge Pdf

Thinking German Translation

Author : Sándor Hervey,Mr Ian Higgins,Ian Higgins,Michael Loughridge
Publisher : Routledge
Page : 215 pages
File Size : 41,9 Mb
Release : 2003-09-02
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781134818976

Get Book

Thinking German Translation by Sándor Hervey,Mr Ian Higgins,Ian Higgins,Michael Loughridge Pdf

Thinking German Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method offering a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. It has been fully and successfully piloted at the University of St.Andrews. Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work enable students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems. Examples are drawn from a wide variety of material from technical and commercial texts to poetry and song. Thinking German Translation is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of German. The book will also appeal to a wide range of languages students and tutors through the general discussion of principles, purposes and practice of translation.

Thinking German Translation

Author : Margaret Rogers,Michael White,Michael Loughridge,Ian Higgins,Sándor Hervey
Publisher : Routledge
Page : 256 pages
File Size : 44,5 Mb
Release : 2020-04-22
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781317414629

Get Book

Thinking German Translation by Margaret Rogers,Michael White,Michael Loughridge,Ian Higgins,Sándor Hervey Pdf

Thinking German Translation is a comprehensive practical course in translation for advanced undergraduate students of German and postgraduate students embarking on Master’s translation programmes. Now in its third edition, this course focuses on translation as a decision-making process, covering all stages of the translation process from research, to the ‘rewriting’ of the source text in the language of translation, to the final revision process. This third edition brings the course up to date, referencing relevant research sources in Translation Studies and technological developments as appropriate, and balancing the coverage of subject matter with examples and varied exercises in a wide range of genres from both literary and specialised material. All chapters from the second edition have been extensively revised and, in many cases, restructured; new chapters have been added—literary translation; research and resources—as well as suggestions for further reading. Offering around 50 practical exercises, the course features material from a wide range of sources, including: business, economics and politics advertising, marketing and consumer texts tourism science and engineering modern literary texts and popular song the literary canon, including poetry A variety of translation issues are addressed, among them cultural differences, genre conventions, the difficult concept of equivalence, as well as some of the key differences between English and German linguistic and textual features. Thinking German Translation is essential reading for all students seriously interested in improving their translation skills. It is also an excellent foundation for those considering a career in translation. A Tutor’s Handbook offers comments and notes on the exercises for each chapter, including not only translations but also a range of other tasks, as well as some specimen answers. It is available to download from www.routledge.com/9781138920989.

Thinking German Translation Teacher Handbook

Author : Sandor Hervey,Ian Higgins,Michael Loughridge
Publisher : Taylor & Francis
Page : 112 pages
File Size : 50,5 Mb
Release : 2004-11-11
Category : Foreign Language Study
ISBN : 0415125774

Get Book

Thinking German Translation Teacher Handbook by Sandor Hervey,Ian Higgins,Michael Loughridge Pdf

Heinrich Schenker: A Research and Information Guide is an annotated bibliography concerning both the nature of primary sources related to the composer and the scope and significance of the secondary sources which deal with him, his compositions, and his influence as a composer and theorist.

Lehrbuch

Author : Sándor G. J. Hervey,Ian Higgins
Publisher : Psychology Press
Page : 273 pages
File Size : 52,6 Mb
Release : 1992
Category : Franse taal
ISBN : 9780415078160

Get Book

Lehrbuch by Sándor G. J. Hervey,Ian Higgins Pdf

Teachers' handbook, 428.0241; H579tt.

Training the Translator

Author : Paul Kussmaul
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 178 pages
File Size : 54,5 Mb
Release : 1995-03-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027283627

Get Book

Training the Translator by Paul Kussmaul Pdf

This book begins by investigating, through the use of think-aloud protocols, the mental processes of students when they translate. The creative and successful processes observed can be used directly for teaching purposes, while the unsuccessful ones can serve to find out where remedial training is needed. The book then goes on to discuss methods for improving a translator's competence. The strategies offered are based on the pragmatic and semantic analysis of texts from a functional point of view, and they include such practical matters as the use of dictionaries and the evaluation of translations and error analysis. The book is intended for teachers in translator-training institutions, but it can also be used by students for self-training.

Franz Rosenzweig’s “The New Thinking”

Author : Alan Udoff,Barbara E. Galli
Publisher : Syracuse University Press
Page : 252 pages
File Size : 41,9 Mb
Release : 1999-04-01
Category : Philosophy
ISBN : 081562784X

Get Book

Franz Rosenzweig’s “The New Thinking” by Alan Udoff,Barbara E. Galli Pdf

Rosensweig (1886-1929), who collaborated with Martin Buber on a new German translation of the Bible, wrote "The New Thinking" as a supplementary guide to The Star of Redemption (1921). Udoff (philosophy, Baltimore Hebrew U.) and Galli (Judaic Studies, U. of Alabama) present for the first time in translation this essay, a letter and reviews treating the Star of Redemption, and situate Rosensweig's new Jewish thought and the renewed interest in it in the modern/postmodern philosophical spectra. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR

The Linguist

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 1018 pages
File Size : 43,5 Mb
Release : 1999
Category : Linguistics
ISBN : STANFORD:36105113375401

Get Book

The Linguist by Anonim Pdf

Franz Rosenzweig and Jehuda Halevi

Author : Barbara Ellen Galli,Franz Rosenzweig
Publisher : McGill-Queen's Press - MQUP
Page : 537 pages
File Size : 40,9 Mb
Release : 1995
Category : Electronic books
ISBN : 9780773512887

Get Book

Franz Rosenzweig and Jehuda Halevi by Barbara Ellen Galli,Franz Rosenzweig Pdf

Franz Rosenzweig (1886-1929), one of the most daunting modern Jewish thinkers, exercises a profound influence on contemporary philosophy and modern Jewish thought. In this seminal study, Barbara Galli provides the first English translation of Franz Rosenzweig's Jehuda Halevi: Zweiundneunzig Hymnen und Gedichte, a German translation of the poems of the great medieval Jewish poet Jehuda Halevi, followed by a lively, interpretive response. Galli's primary aim is to explore Rosenzweig's statement that his Notes to Halevi's poems exemplify a practical application of the philosophic system he set out in The Star of Redemption. Through an extended, multifaceted investigation of Rosenzweig's thought, Galli uncovers his philosophy of translation, out of which she determines and unravels his philosophic conclusion and his belief that there is only one language. In the final chapters, she concentrates on the Notes to the poems, and in doing so attempts to philosophize according to Rosenzweig's own mandate: full speech is word and response.

On Translation

Author : Paul Ricoeur
Publisher : Routledge
Page : 72 pages
File Size : 45,9 Mb
Release : 2007-01-24
Category : Philosophy
ISBN : 9781134325689

Get Book

On Translation by Paul Ricoeur Pdf

Paul Ricoeur was one of the most important philosophers of the twentieth century. In this short and accessible book, he turns to a topic at the heart of much of his work: What is translation and why is it so important? Reminding us that The Bible, the Koran, the Torah and the works of the great philosophers are often only ever read in translation, Ricoeur reminds us that translation not only spreads knowledge but can change its very meaning. In spite of these risk, he argues that in a climate of ethnic and religious conflict, the art and ethics of translation are invaluable. Drawing on interesting examples such as the translation of early Greek philosophy during the Renaissance, the poetry of Paul Celan and the work of Hannah Arendt, he reflects not only on the challenges of translating one language into another but how one community speaks to another. Throughout, Ricoeur shows how to move through life is to navigate a world that requires translation itself. Paul Ricoeur died in 2005. He was one of the great contemporary French philosophers and a leading figure in hermeneutics, psychoanalytic thought, literary theory and religion. His many books include Freud and Philosophy and Time and Narrative.

The Translator

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 478 pages
File Size : 47,7 Mb
Release : 2002
Category : Intercultural communication
ISBN : UOM:39015069084377

Get Book

The Translator by Anonim Pdf

Multilingual Communication

Author : Juliane House,Jochen Rehbein
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 376 pages
File Size : 55,7 Mb
Release : 2004
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 1588115895

Get Book

Multilingual Communication by Juliane House,Jochen Rehbein Pdf

In a world of increasing migration and technological progress, multilingual communication has become the rule rather than the exception. This book reflects the growing interest in understanding communication between members of different linguistic groups and contains a collection of original papers by members of the German Science Foundation's research center on multilingualism at Hamburg University and by international experts, offering an overview of the most important research fields in multilingual communication. The book is divided into four sections dealing with interpreting and translation, code-switching in various institutional contexts, two important strands of multilingual communication: rapport and politeness, and contrastive studies of Japanese and German grammar and discourse. The editor's preface presents the relevant theoretical and methodological background to the issues discussed in this book and points to useful directions for future research.