Towards A General Theory Of Translational Action

Towards A General Theory Of Translational Action Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Towards A General Theory Of Translational Action book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Towards a General Theory of Translational Action

Author : Katharina Reiss,Hans J Vermeer
Publisher : Routledge
Page : 257 pages
File Size : 54,7 Mb
Release : 2014-04-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317639992

Get Book

Towards a General Theory of Translational Action by Katharina Reiss,Hans J Vermeer Pdf

This is the first English translation of the seminal book by Katharina Reiß and Hans Vermeer, Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie, first published in 1984. The first part of the book was written by Vermeer and explains the theoretical foundations and basic principles of skopos theory as a general theory of translation and interpreting or ‘translational action’, whereas the second part, penned by Katharina Reiß, seeks to integrate her text-typological approach, first presented in 1971, as a ‘specific theory’ that focuses on those cases in which the skopos requires equivalence of functions between the source and target texts. Almost 30 years after it first appeared, this key publication is now finally accessible to the next generations of translation scholars. In her translation, Christiane Nord attempts to put skopos theory and her own concept of ‘function plus loyalty’ to the test, by producing a comprehensible, acceptable text for a rather heterogeneous audience of English-speaking students and scholars all over the world, at the same time as acting as a loyal intermediary for the authors, to whom she feels deeply indebted as a former student and colleague.

Towards a General Theory of Translational Action

Author : Katharina Reiss,Hans J Vermeer
Publisher : Routledge
Page : 240 pages
File Size : 50,9 Mb
Release : 2014-04-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317640004

Get Book

Towards a General Theory of Translational Action by Katharina Reiss,Hans J Vermeer Pdf

This is the first English translation of the seminal book by Katharina Reiß and Hans Vermeer, Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie, first published in 1984. The first part of the book was written by Vermeer and explains the theoretical foundations and basic principles of skopos theory as a general theory of translation and interpreting or ‘translational action’, whereas the second part, penned by Katharina Reiß, seeks to integrate her text-typological approach, first presented in 1971, as a ‘specific theory’ that focuses on those cases in which the skopos requires equivalence of functions between the source and target texts. Almost 30 years after it first appeared, this key publication is now finally accessible to the next generations of translation scholars. In her translation, Christiane Nord attempts to put skopos theory and her own concept of ‘function plus loyalty’ to the test, by producing a comprehensible, acceptable text for a rather heterogeneous audience of English-speaking students and scholars all over the world, at the same time as acting as a loyal intermediary for the authors, to whom she feels deeply indebted as a former student and colleague.

Introducing Translation Studies

Author : Jeremy Munday
Publisher : Routledge
Page : 328 pages
File Size : 55,7 Mb
Release : 2016-02-05
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317431398

Get Book

Introducing Translation Studies by Jeremy Munday Pdf

Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. This fourth edition has been fully revised and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape. Each theory is applied to a wide range of languages, including Bengali, Chinese, English, French, German, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish. A broad spectrum of texts is analysed, including the Bible, Buddhist sutras, Beowulf, the fiction of García Márquez and Proust, European Union and UNESCO documents, a range of contemporary films, a travel brochure, a children’s cookery book and the translations of Harry Potter. Each chapter comprises an introduction outlining the translation theory or theories, illustrative texts with translations, case studies, a chapter summary and discussion points and exercises. NEW FEATURES IN THIS FOURTH EDITION INCLUDE: new material to keep up with developments in research and practice, including the sociology of translation, multilingual cities, translation in the digital age and specialized, audiovisual and machine translation revised discussion points and updated figures and tables new, in-chapter activities with links to online materials and articles to encourage independent research an extensive updated companion website with video introductions and journal articles to accompany each chapter, online exercises, an interactive timeline, weblinks, and powerpoint slides for teacher support This is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in Translation and Translation Studies.

Translation Solutions for Many Languages

Author : Anthony Pym
Publisher : Bloomsbury Publishing
Page : 288 pages
File Size : 43,6 Mb
Release : 2016-04-21
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781474261135

Get Book

Translation Solutions for Many Languages by Anthony Pym Pdf

Many “translation solutions” (often called “procedures,” “techniques,” or “strategies”) have been proposed over the past 50 years or so in French, Chinese, Russian, Ukrainian, English, Spanish, German, Japanese, Italian, Czech, and Slovak. This book analyzes, criticizes and compares them, proposing a new list of solutions that can be used in training translators to work between many languages. The book also traces out an entirely new history of contemporary translation studies, showing for example how the Russian tradition was adapted in China, how the impact of transformational linguistics was resisted, and how scholarship has developed an intercultural metalanguage over and above the concerns of specific national languages. The book reveals the intensely political nature of translation theory, even in its most apparently technical aspects. The lists were used to advance the agendas of not just linguistic nationalisms but also state regimes – this is a history in which Hitler, Stalin, and Mao all played roles, Communist propaganda and imperialist evangelism were both legitimized, Ukrainian advances in translation theory were forcefully silenced in the 1930s, the Cold War both stimulated the application of transformational grammar and blocked news of Russian translation theory, French translation theory was conscripted into the agenda of Japanese exceptionalism, and much else.

A Skopos Theory of Translation

Author : Hans J. Vermeer
Publisher : Unknown
Page : 136 pages
File Size : 50,6 Mb
Release : 1996
Category : Translating and interpreting
ISBN : 3980537005

Get Book

A Skopos Theory of Translation by Hans J. Vermeer Pdf

Towards a General Theory of Classifications

Author : Daniel Parrochia,Pierre Neuville
Publisher : Springer Science & Business Media
Page : 322 pages
File Size : 55,9 Mb
Release : 2013-05-14
Category : Mathematics
ISBN : 9783034806091

Get Book

Towards a General Theory of Classifications by Daniel Parrochia,Pierre Neuville Pdf

This book is an essay on the epistemology of classifications. Its main purpose is not to provide an exposition of an actual mathematical theory of classifications, that is, a general theory which would be available to any kind of them: hierarchical or non-hierarchical, ordinary or fuzzy, overlapping or non-overlapping, finite or infinite, and so on, establishing a basis for all possible divisions of the real world. For the moment, such a theory remains nothing but a dream. Instead, the authors essentially put forward a number of key questions. Their aim is rather to reveal the “state of art” of this dynamic field and the philosophy one may eventually adopt to go further. To this end they present some advances made in the course of the last century, discuss a few tricky problems that remain to be solved, and show the avenues open to those who no longer wish to stay on the wrong track. Researchers and professionals interested in the epistemology and philosophy of science, library science, logic and set theory, order theory or cluster analysis will find this book a comprehensive, original and progressive introduction to the main questions in this field.

Translation Criticism- Potentials and Limitations

Author : Katharina Reiss
Publisher : Routledge
Page : 140 pages
File Size : 44,5 Mb
Release : 2014-04-23
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317642077

Get Book

Translation Criticism- Potentials and Limitations by Katharina Reiss Pdf

Katharina Reiss's now classic contribution to Translation Studies, Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik: Kategorien und Kriteren für eine sachgerechte Beurteilung von Übersetzungen, first appeared in 1971. This is the first English translation of this major work, allowing students and practitioners of translation in the English-speaking world to make more extensive use of Reiss's pioneering treatment of a central theme in translation: how to develop reliable criteria for the systematic evaluation of translations. Using a wealth of interesting and varied examples, Reiss offers a systematic and illuminating text typology, a pragmatic approach to text analysis, a functional perspective on translation and a hermeneutic view of the translator, thus accounting for some of the most important aspects of the translation process: the text (both source and target versions), the conditions which determine the translator's decisions, and the translator as an individual whose personal interpretation has to be respected by any critic. In the three decades since Katharina Reiss wrote, the terminology of translation studies has evolved on many fronts. Erroll Rhodes' translation strikes an optimal balance between remaining faithful to the original presentation and using terminology that today's reader would generally understand and value.

The General Theory of Employment, Interest, and Money

Author : John Maynard Keynes
Publisher : Springer
Page : 404 pages
File Size : 53,8 Mb
Release : 2018-07-20
Category : Business & Economics
ISBN : 9783319703442

Get Book

The General Theory of Employment, Interest, and Money by John Maynard Keynes Pdf

This book was originally published by Macmillan in 1936. It was voted the top Academic Book that Shaped Modern Britain by Academic Book Week (UK) in 2017, and in 2011 was placed on Time Magazine's top 100 non-fiction books written in English since 1923. Reissued with a fresh Introduction by the Nobel-prize winner Paul Krugman and a new Afterword by Keynes’ biographer Robert Skidelsky, this important work is made available to a new generation. The General Theory of Employment, Interest and Money transformed economics and changed the face of modern macroeconomics. Keynes’ argument is based on the idea that the level of employment is not determined by the price of labour, but by the spending of money. It gave way to an entirely new approach where employment, inflation and the market economy are concerned. Highly provocative at its time of publication, this book and Keynes’ theories continue to remain the subject of much support and praise, criticism and debate. Economists at any stage in their career will enjoy revisiting this treatise and observing the relevance of Keynes’ work in today’s contemporary climate.

The Translation Studies Reader

Author : Lawrence Venuti
Publisher : Routledge
Page : 562 pages
File Size : 45,6 Mb
Release : 2012
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9780415613477

Get Book

The Translation Studies Reader by Lawrence Venuti Pdf

A definitive survey of the most important developments in translation theory and research, with an emphasis on the twentieth century. This new edition includes pre-twentieth century readings and readings from other fields.

Toward a General Theory of Action

Author : Talcott Parsons,Edward A. Shils
Publisher : Unknown
Page : 506 pages
File Size : 46,7 Mb
Release : 1961
Category : Electronic
ISBN : OCLC:1024601265

Get Book

Toward a General Theory of Action by Talcott Parsons,Edward A. Shils Pdf

How Ideas Move

Author : John Damm Scheuer
Publisher : Routledge
Page : 258 pages
File Size : 50,5 Mb
Release : 2021-07-14
Category : Business & Economics
ISBN : 9780429755316

Get Book

How Ideas Move by John Damm Scheuer Pdf

This book builds on research in translation studies of change in organizations and demonstrates the implications and application of these findings for managing innovation and change. When implementing ideas into practice in order to carry out innovative change, translation is key. From strategic and leadership changes to policy and health management decisions, abstract ideas such as ‘LEAN’, ‘CSR’, ‘Sustainability’, ‘Public-Private Partnerships’, ‘Clinical Pathways’ and ‘AI’ are introduced to improve organizational processes. However, in any company and organization, miscommunication and misinterpretation can lead to these ideas being modified, added to and appropriated in ways that make them unsuccessful. This book presents a case for change ideas in organizations being translated rather than “implemented” and offers a profound understanding of the translation processes needed in order for this to succeed. This vital study is a must-read for researchers, students and practitioners including change agents, general and health care managers, public servants as well as strategic managers and policy decision-makers.

A Companion to Translation Studies

Author : Piotr Kuhiwczak,Karin Littau
Publisher : Multilingual Matters
Page : 192 pages
File Size : 55,8 Mb
Release : 2007-04-12
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781847695420

Get Book

A Companion to Translation Studies by Piotr Kuhiwczak,Karin Littau Pdf

A Companion to Translation Studies is the first work of its kind. It provides an authoritative guide to key approaches in translation studies. All of the essays are specially commissioned for this collection, and written by leading international experts in the field. The book is divided into nine specialist areas: culture, philosophy, linguistics, history, literary, gender, theatre and opera, screen, and politics. Contributors include Susan Bassnett, Gunilla Anderman and Christina Schäffner. Each chapter gives an in-depth account of theoretical concepts, issues and debates which define a field within translation studies, mapping out past trends and suggesting how research might develop in the future. In their general introduction the editors illustrate how translation studies has developed as a broad interdisciplinary field. Accompanied by an extensive bibliography, this book provides an ideal entry point for students and scholars exploring the multifaceted and fast-developing discipline of translation studies.

Translation as Social Action

Author : Palma Zlateva
Publisher : Routledge
Page : 142 pages
File Size : 41,5 Mb
Release : 2018-10-26
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9780429770548

Get Book

Translation as Social Action by Palma Zlateva Pdf

Originally published in 1993, Translation as Social Action is a varied collection of essays, which addresses translation as social action as its central theme, the book proposes a model of the translator as an agent in his or her own right. Translation is seen not just as a transfer of meanings from one language to another, but rather as an arena in which different cultures meet in the person of the translator. This perspective provides a complete contrast to Western translation studies, concerned with whether or not translation is really possible. Together the essays reveal a distinct tradition grappling with the most important topics in translation studies in ways that are different and challenging. The collection is essential reading for translation studies, as well as providing an interesting perspective on comparative literature and Eastern European studies.

Translating as a Purposeful Activity

Author : Christiane Nord
Publisher : Routledge
Page : 152 pages
File Size : 50,5 Mb
Release : 2014-04-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317642367

Get Book

Translating as a Purposeful Activity by Christiane Nord Pdf

German-language approaches to translation have been revolutionized by the theory of action (Handlungstheorie) and the related theory of translation's goal or purpose (Skopstheorie). Both these approaches are functionalist: they seek to liberate translators from servitude to the source text, seeing translation as a new communicative act that must be purposeful with respect to the translator's client and readership. As one of the leading figures in this field, Christiane Nord gives the first full survey of functionalist approaches in English. She explains the complexities of the theories and their terms, using simple language with numerous examples. The book includes an overview of how the theories developed, illustrations of the main ideas, and specific applications to translator training, literary translation, interpreting and ethics. The survey concludes with a concise review of the criticisms that have been made of the theories, together with perspectives for the future development of functionalist approaches.

Translation Theories

Author : A.B As- Safi
Publisher : Al Manhal
Page : 152 pages
File Size : 54,6 Mb
Release : 2011-01-01
Category : Bibles
ISBN : 9796500040073

Get Book

Translation Theories by A.B As- Safi Pdf

It is perhaps axiomatic to say that translation is as old as language, for the different language communities render translation mandatory for their interaction. With translation as an indispensable activity there emerged diverse theories and theoretical reflections to guide it. This diversity stems from the diverse perspectives and approaches to translation with the corollary of a plethora of definitions, types and theories scanned in the first three chapters of Part One. Historically, translation theories began with the Romans, but they have undergone four periods as proposed by George Steiner and surveyed in Chapter Two. Chapter Three furnishes a plethora of ancient and recent theories and models generated from these theories. Chapter Four is devoted to translation/interpreting strategies and their application in English/Arabic translations. Part Two tackles certain basic relevant issues such as translation equivalence, loss and gain, determinacy and indeterminacy, and modalization and lexicalization in Arabic – English translation. It is sincerely hoped that the students and others specialized or interested in translation will benefit from the present book, the writing of which has actually been motivated by MA students in the postgraduate translation programme at Petra University. To them, I would like to express my profound appreciation