Towards A Methodology For The Investigation Of Norms In Audiovisual Translation

Towards A Methodology For The Investigation Of Norms In Audiovisual Translation Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Towards A Methodology For The Investigation Of Norms In Audiovisual Translation book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Towards a Methodology for the Investigation of Norms in Audiovisual Translation

Author : Fotios Karamitroglou
Publisher : BRILL
Page : 312 pages
File Size : 50,7 Mb
Release : 2022-06-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789004485891

Get Book

Towards a Methodology for the Investigation of Norms in Audiovisual Translation by Fotios Karamitroglou Pdf

Here is presented for the first time a methodology for the investigation of norms which operate in the field of audiovisual translation. Based on the findings of the polysystem approach to translation, the present work aims to demonstrate that it is possible to investigate audiovisual translation and the norms that operate in it in a systematic way. Human agents, (audiovisual) products, recipients, and the mode itself are thoroughly investigated and stratified under a lower, middle and upper level. Specific techniques for collecting and analysing data are suggested. The model is tentatively applied to the investigation of norms which seem to determine the choice between subtitling and revoicing children's TV programmes in Greece. However, one will soon notice that the same model could be applied for the investigation of audiovisual translation norms in any other country. But not only that: one will quickly realise that, with minute modifications, the same model can prove effective for the study of norms in other modes of written translation too. Therefore, this volume can be of a high interest not only to audiovisual translation scholars and practitioners, but to general translation scholars and students of translation proper as well.

Topics in Audiovisual Translation

Author : Pilar Orero
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 250 pages
File Size : 49,8 Mb
Release : 2004-01-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9027216622

Get Book

Topics in Audiovisual Translation by Pilar Orero Pdf

The late twentieth-century transition from a paper-oriented to a media-oriented society has triggered the emergence of Audiovisual Translation as the most dynamic and fastest developing trend within Translation Studies. The growing interest in this area is a clear indication that this discipline is going to set the agenda for the theory, research, training and practice of translation in the twenty-first century. Even so, this remains a largely underdeveloped field and much needs to be done to put Screen Translation, Multimedia Translation or the wider implications of Audiovisual Translation on a par with other fields within Translation Studies. In this light, this collection of essays reflects not only the “state of the art” in the research and teaching of Audiovisual Translation, but also the professionals' experiences. The different contributions cover issues ranging from reflections on professional activities, to theory, the impact of ideology on Audiovisual Translation, and the practices of teaching and researching this new and challenging discipline.In expanding further the ground covered by the John Benjamins' book (Multi)Media Translation (2001), this book seeks to provide readers with a deeper insight into some of the specific concepts, problems, aims and terminology of Audiovisual Translation, and, by this token, to make these specificities emerge from within the wider nexus of Translation Studies, Film Studies and Media Studies. In a quickly developing technical audiovisual world, Audiovisual Translation Studies is set to become the academic field that will address the complex cultural issues of a pervasively media-oriented society.

Screen Translation

Author : Yves Gambier
Publisher : Routledge
Page : 224 pages
File Size : 54,8 Mb
Release : 2016-04-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781134966653

Get Book

Screen Translation by Yves Gambier Pdf

There are three fundamental issues in the field of screen translation, namely, the relationship between verbal output and pictures and soundtrack, between a foreign language/culture and the target language/culture, and finally between the spoken code and the written one. All three issues are raised and discussed by contributors to this special issue of The Translator. The topics covered include the following: the use of multimodal transcription for the analysis of audiovisual data; the depiction and reception of cultural otherness in Disney animated films produced in the 1990's; the way in which subtitles in Flanders strengthen the already streamlined narratives of mainstream film stories, and how they 'enhance' the characteristics of the films and their underlying ideology; developing a research methodology for testing the effectiveness of intralingual subtitling for the deaf and hard of hearing; the pragmatic, semiotic and communicative dimensions of puns and plays on words in The Simpsons; the reception of translated humour in the Marx Brothers' film Duck Soup; and non-professional interpreting in live interviews on breakfast television in Finland. The volume also includes a detailed profile of two postgraduate courses that have been successfully piloted and run at the Universitat Autònoma de Barcelona: the Postgrado de Traducción Audiovisual and the Postgrado de Traducción Audiovisual On-line.

Literature and Homosexuality

Author : Michael J. Meyer
Publisher : Rodopi
Page : 292 pages
File Size : 50,6 Mb
Release : 2000
Category : Literary Criticism
ISBN : 904200519X

Get Book

Literature and Homosexuality by Michael J. Meyer Pdf

Voice-over Translation

Author : Eliana Franco,Anna Matamala,Pilar Orero
Publisher : Peter Lang
Page : 252 pages
File Size : 46,7 Mb
Release : 2010
Category : Dubbing of motion pictures
ISBN : 3034303939

Get Book

Voice-over Translation by Eliana Franco,Anna Matamala,Pilar Orero Pdf

This book presents the first study of voice-over from a wide approach, including not only academic issues but also a description of the practice of voice-over around the globe. The authors define the concept of voice-over in Film Studies and Translation Studies and clarify the relationship between voice-over and other audiovisual transfer modes. They also describe the translation process in voice-over both for production and postproduction, for fiction and non-fiction. The book also features course models on voice-over which can be used as a source of inspiration by trainers willing to include this transfer mode in their courses. A global survey on voice-over in which both practitioners and academics express their opinions and a commented bibliography on voice-over complete this study. Each chapter includes exercises which both lecturers and students can find useful.

Bibliography of Translation Studies: 2001

Author : Lynne Bowker
Publisher : Routledge
Page : 93 pages
File Size : 49,5 Mb
Release : 2017-07-05
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781351573856

Get Book

Bibliography of Translation Studies: 2001 by Lynne Bowker Pdf

A volume of selected, annotated references arranged under specific headings to provide a non-partisan guide to teachers involved in designing courses in translation and/or interpreting.

Translating Culture Specific References on Television

Author : Irene Ranzato
Publisher : Routledge
Page : 246 pages
File Size : 47,9 Mb
Release : 2015-09-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317399612

Get Book

Translating Culture Specific References on Television by Irene Ranzato Pdf

Translating Culture Specific References on Television provides a model for investigating the problems posed by culture specific references in translation, drawing on case studies that explore the translational norms of contemporary Italian dubbing practices. This monograph makes a distinctive contribution to the study of audiovisual translation and culture specific references in its focus on dubbing as opposed to subtitling, and on contemporary television series, rather than cinema. Irene Ranzato’s research involves detailed analysis of three TV series dubbed into Italian, drawing on a corpus of 95 hours that includes nearly 3,000 CSR translations. Ranzato proposes a new taxonomy of strategies for the translation of CSRs and explores the sociocultural, pragmatic and ideological implications of audiovisual translation for the small screen.

The Routledge Handbook of Translation Studies

Author : Carmen Millán,Francesca Bartrina
Publisher : Routledge
Page : 592 pages
File Size : 55,7 Mb
Release : 2013-03-05
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781136242151

Get Book

The Routledge Handbook of Translation Studies by Carmen Millán,Francesca Bartrina Pdf

The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies. Written by leading specialists from around the world, this volume brings together authoritative original articles on pressing issues including: the current status of the field and its interdisciplinary nature the problematic definition of the object of study the various theoretical frameworks the research methodologies available. The handbook also includes discussion of the most recent theoretical, descriptive and applied research, as well as glimpses of future directions within the field and an extensive up-to-date bibliography. The Routledge Handbook of Translation Studies is an indispensable resource for postgraduate students of translation studies.

视角

Author : Anonim
Publisher : 清华大学出版社有限公司
Page : 336 pages
File Size : 49,6 Mb
Release : 2003
Category : Translating and interpreting
ISBN : 7302069433

Get Book

视角 by Anonim Pdf

本书由著名学术刊物《视角:翻译学研究》(Perspectives:Studies in Translatology)2002年卷的4期内容为主体合编而成。《视角:翻译学研究》为英语季刊,其特点是:观点新,视角新,跨文化跨学科,从不同的角度揭示翻译学的性质和任务。

Audiovisual Translation

Author : Yves Gambier,Sara Ramos Pinto
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 146 pages
File Size : 52,8 Mb
Release : 2018-06-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027263735

Get Book

Audiovisual Translation by Yves Gambier,Sara Ramos Pinto Pdf

The exponential growth of Audiovisual Translation (AVT) in the last three decades has consolidated its place as an area of study within Translation Studies (TS). However, AVT is still a young domain currently exploring a number of different lines of inquiry without a specific methodological and theoretical framework. This volume discusses the advantages and drawbacks of ten approaches to AVT and highlights the potential avenues opened up by new methods. Our aim is to jumpstart the discussion on the (in)adequacy of the methodologies imported from other disciplines and the need (or not) for a conceptual apparatus and framework of analysis specific to AVT. This collective work relates to recent edited volumes that seek to take stock on research in AVT, but it distinguishes itself from those publications by promoting links in what is now a very fragmented field. Originally published as a special issue of Target 28:2 (2016).

The Translator

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 984 pages
File Size : 52,8 Mb
Release : 2008
Category : Intercultural communication
ISBN : NWU:35556039244637

Get Book

The Translator by Anonim Pdf

Audiovisual Translation

Author : Jorge Diaz-Cintas,Gunilla Anderman
Publisher : Palgrave MacMillan
Page : 288 pages
File Size : 50,6 Mb
Release : 2009
Category : Education
ISBN : UOM:39015079343979

Get Book

Audiovisual Translation by Jorge Diaz-Cintas,Gunilla Anderman Pdf

This is an introduction to the subject of translating audiovisual programmes for television, cinema, the Internet and the stage and the problems the differences between cultures can cause.

Bibliography of Translation Studies

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 622 pages
File Size : 53,5 Mb
Release : 1998
Category : Translating and interpreting
ISBN : UOM:39015062134245

Get Book

Bibliography of Translation Studies by Anonim Pdf

Encyclopedia of Language & Linguistics

Author : E. K. Brown
Publisher : Unknown
Page : 792 pages
File Size : 50,5 Mb
Release : 2006
Category : Language and languages
ISBN : 0080443605

Get Book

Encyclopedia of Language & Linguistics by E. K. Brown Pdf

The first edition of ELL (1993, Ron Asher, Editor) was hailed as "the field's standard reference work for a generation". Now the all-new second edition matches ELL's comprehensiveness and high quality, expanded for a new generation, while being the first encyclopedia to really exploit the multimedia potential of linguistics. * The most authoritative, up-to-date, comprehensive, and international reference source in its field * An entirely new work, with new editors, new authors, new topics and newly commissioned articles with a handful of classic articles * The first Encyclopedia to exploit the multimedia potential of linguistics through the online edition * Ground-breaking and International in scope and approach * Alphabetically arranged with extensive cross-referencing * Available in print and online, priced separately. The online version will include updates as subjects develop ELL2 includes: * c. 7,500,000 words * c. 11,000 pages * c. 3,000 articles * c. 1,500 figures: 130 halftones and 150 colour * Supplementary audio, video and text files online * c. 3,500 glossary definitions * c. 39,000 references * Extensive list of commonly used abbreviations * List of languages of the world (including information on no. of speakers, language family, etc.) * Approximately 700 biographical entries (now includes contemporary linguists) * 200 language maps in print and online Also available online via ScienceDirect - featuring extensive browsing, searching, and internal cross-referencing between articles in the work, plus dynamic linking to journal articles and abstract databases, making navigation flexible and easy. For more information, pricing options and availability visit www.info.sciencedirect.com. The first Encyclopedia to exploit the multimedia potential of linguisticsGround-breaking in scope - wider than any predecessorAn invaluable resource for researchers, academics, students and professionals in the fields of: linguistics, anthropology, education, psychology, language acquisition, language pathology, cognitive science, sociology, the law, the media, medicine & computer science. The most authoritative, up-to-date, comprehensive, and international reference source in its field

Babel

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 428 pages
File Size : 51,5 Mb
Release : 2002
Category : Translating and interpreting
ISBN : UOM:39015067426729

Get Book

Babel by Anonim Pdf