Translation And Relevance

Translation And Relevance Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translation And Relevance book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translation and Relevance

Author : Ernst-August Gutt
Publisher : Routledge
Page : 387 pages
File Size : 47,8 Mb
Release : 2014-07-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317640899

Get Book

Translation and Relevance by Ernst-August Gutt Pdf

From the outset, this book has evoked strong responses. Its central claim is that given a comprehensive theory of inferential communication, there is no need for a special theory of translation. This has been praised by some as "wise and right" (Dell Hymes) and condemned by others as "astonishing, not to say perverse" (Kirsten Malmkjaer). Gutt's call to move from semiotics to an inferential paradigm of communication remains a challenge for many. The debate continues and so does the demand for the book, resulting in this second edition. There is a 'Postscript' entitled 'A decade later', where the author addresses peer criticism, especially from those involved in the movement of 'translation studies', and attempts to bring out more clearly the unique mandate of translation. New perspectives, such as authenticity, are also introduced. Marginal notes, some tongue-in-cheek, liven up the discussion and new references ensure its currency.

Translation and Relevance

Author : Ernst-August Gutt
Publisher : Routledge
Page : 284 pages
File Size : 45,9 Mb
Release : 2014-07-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317640905

Get Book

Translation and Relevance by Ernst-August Gutt Pdf

From the outset, this book has evoked strong responses. Its central claim is that given a comprehensive theory of inferential communication, there is no need for a special theory of translation. This has been praised by some as "wise and right" (Dell Hymes) and condemned by others as "astonishing, not to say perverse" (Kirsten Malmkjaer). Gutt's call to move from semiotics to an inferential paradigm of communication remains a challenge for many. The debate continues and so does the demand for the book, resulting in this second edition. There is a 'Postscript' entitled 'A decade later', where the author addresses peer criticism, especially from those involved in the movement of 'translation studies', and attempts to bring out more clearly the unique mandate of translation. New perspectives, such as authenticity, are also introduced. Marginal notes, some tongue-in-cheek, liven up the discussion and new references ensure its currency.

Translation and Relevance

Author : Ernst-August Gutt
Publisher : Unknown
Page : 128 pages
File Size : 48,9 Mb
Release : 2004
Category : Communication
ISBN : OCLC:1293890162

Get Book

Translation and Relevance by Ernst-August Gutt Pdf

Pragmatics and Translation: A Relevance-Theoretic Approach

Author : Bünyamin Yuvarlak
Publisher : GRIN Verlag
Page : 13 pages
File Size : 54,7 Mb
Release : 2021-03-23
Category : Literary Collections
ISBN : 9783346371416

Get Book

Pragmatics and Translation: A Relevance-Theoretic Approach by Bünyamin Yuvarlak Pdf

Seminar paper from the year 2016 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: 2,7, RWTH Aachen University (Institut für Anglistik, Amerikanistik und Romanistik der RWTH Aachen), language: English, abstract: Over time, pragmatics played an increasingly important role in different areas of language study. A particularly interesting instance of language use in this matter is translation. Thus, the decision to discuss the relation between pragmatics and translation came up. More precisely, the influence of a specific pragmatic field, namely Relevance Theory, on the study of translation will be analyzed below. It begins with a brief look into the history of translation studies and the reason why it is possible for pragmatic concepts to be applied to the study of translation. The most fundamental concept in connection to the respective study is Relevance Theory which was developed by Dan Sperber and Deirdre Wilson. A general overview of the theory will introduce the examination of this part of the research. It is mostly based on Sperber and Wilson’s work Relevance: Communication & Cognition (1995). Which role the relevance-theoretic notion plays with regard to translation will then be studied. In terms of translation and relevance, the efforts of Ernst-August Gutt are of major interest with his book Translation and Relevance: Cognition and Context (2000) being of primary attention. This chapter will furthermore focus on a few selected relevance-theoretic concepts. It starts with the notion of optimal relevance and continues with investigating the interpretive use of language in translation. Finally, my goal is to make use of the relevance-theoretic approach to translation by applying the respective concepts to an example. This will be the core area of the paper. The analysis is made up of scrutinizing a translated version of an online newspaper article from the UK edition of the Huffington Post with German as the target language. The article is about the British author J.K Rowling criticizing a supporter of the withdrawal of the United Kingdom from the European Union, better known as Brexit, in a referendum.

Relevance Theory

Author : Ernst-August Gutt
Publisher : Sil International, Global Publishing
Page : 0 pages
File Size : 50,8 Mb
Release : 1992
Category : Bible
ISBN : 0883128209

Get Book

Relevance Theory by Ernst-August Gutt Pdf

This book describes the nature of communication, the implications it has for the theory of translation, and its application to Bible translation.

A Relevance-Theoretic Approach to Decision-Making in Subtitling

Author : Łukasz Bogucki
Publisher : Springer Nature
Page : 114 pages
File Size : 42,7 Mb
Release : 2020-07-13
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783030518035

Get Book

A Relevance-Theoretic Approach to Decision-Making in Subtitling by Łukasz Bogucki Pdf

This book aims to investigate the process of decision-making in subtitling of feature films and entertainment series. The author uses Relevance Theory (Sperber and Wilson,1986) to argue that the technical, linguistic and translational constraints at work in subtitling result in a curtailed target text, and illustrates this argument by invoking examples drawn from the English-Polish subtitles of films and television series available through the subscription service Netflix. After introducing the current state of research on audiovisual translation within and outside the framework of translation studies, he presents the core concepts underpinning Relevance Theory and explains how it can be used to construct a model of the process of subtitling. This book will be of interest to students and scholars working in the fields of translation studies, audiovisual translation studies, and communication studies.

Relevance Theory

Author : Agnieszka Piskorska
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 380 pages
File Size : 53,9 Mb
Release : 2013-01-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781443845762

Get Book

Relevance Theory by Agnieszka Piskorska Pdf

The present volume covers a variety of topics which are at the centre of interest in pragmatic research: understanding and believing, reference, politeness, communication problems, stylistics, metaphor, and humour. Next to innovative theoretical proposals, there are interesting analyses and discussions.

Relevance Theory

Author : Ernst-August Gutt
Publisher : Unknown
Page : 128 pages
File Size : 42,7 Mb
Release : 1992
Category : Electronic
ISBN : OCLC:963019896

Get Book

Relevance Theory by Ernst-August Gutt Pdf

Relevant Worlds

Author : Marta Kisielewska-Krysiuk,Aniela Korzeniowska,Ewa Wałaszewska
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 325 pages
File Size : 46,7 Mb
Release : 2009-10-02
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781443815086

Get Book

Relevant Worlds by Marta Kisielewska-Krysiuk,Aniela Korzeniowska,Ewa Wałaszewska Pdf

The present volume examines Relevance Theory, one of the most influential pragmatic approaches to communication rooted in human cognition, by testing both its internal coherence and its applicability to such forms of communication as translation and literature. Part I addresses a wide range of issues which, over recent years, have been of central interest to pragmatists, including relevance theorists, but may well appeal to readers less familiar with pragmatic theory. The papers discuss selected pragmatic phenomena as diverse as conversational humour, politeness, echoicity, garden-path utterances, the explicit-implicit distinction and the role of inferential processes in communication, with a view to applying, evaluating and revisiting the basic tenets of Relevance Theory. Part II is devoted to various aspects of translation. The papers test the applicability of Relevance Theory, depending on the subject, the genre and the aim of the given translation. Most of the articles analyse specific areas of translation practice, for example the translation of popular science, legal texts, film and fiction. A collection of papers on varied linguistic and cultural phenomena, this book will be a valuable resource for scholars and students of pragmatics (including cognitive and experimental pragmatics), semantics, sociolinguistics and Translation Studies.

Relevance Theory in Translation and Interpreting

Author : Fabrizio Gallai
Publisher : Taylor & Francis
Page : 255 pages
File Size : 52,8 Mb
Release : 2022-10-31
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000655568

Get Book

Relevance Theory in Translation and Interpreting by Fabrizio Gallai Pdf

This book illustrates the potential of Relevance Theory (RT) in offering a cognitive-pragmatic, cause-effect account of translation and interpreting (T&I), one which more closely engages T&I activity with the mental processes of speakers, listeners, writers, and readers during communicative acts. The volume provides an overview of the cognitive approach to communication taken by RT, with a particular focus on the distinction between explicit and implicit content and the relationship between thoughts and utterances. The book begins by outlining key concepts and theory in RT pragmatics and charting the development of their disciplinary relationship with work from T&I studies. Chapters draw on practical examples from a wide range of T&I contexts, including news media, scientific materials, literary translation, audiovisual translation, conference interpreting, and legal interpreting. The book also explores the myriad applications of RT pragmatics-inspired work and future implications for translation and interpreting research. This volume will be of interest to scholars in T&I studies and pragmatics.

Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation

Author : Ryoko Sasamoto
Publisher : Taylor & Francis
Page : 197 pages
File Size : 48,7 Mb
Release : 2024-05-29
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781003862826

Get Book

Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation by Ryoko Sasamoto Pdf

This book examines audiovisual translation (AVT) practices that fall outside conventional AVT norms, drawing on work from relevance theory to highlight alternative perspectives and make the case for a multidisciplinary approach to AVT. The volume focuses on creative subtitling – otherwise known as 'text-on-screen' – through the lens of relevance theory, a cognitively grounded theory of communication. Sasamoto explores the ways in which a relevance theoretic approach can provide an analytical framework for a better understanding of the interaction between 'text-on-screen' and viewers' interpretation processes and, in turn, how media producers, professional or otherwise, use 'text-on-screen' to engage viewers in innovative ways. The volume looks at such forms as telop, creative text use on screen, and forms of user-generated text-on-screen. The book introduces a new dimension to work on cognative pragmatics and the wider applications of relevance theory in multimodal communication and AVT, making it of interest to scholars in these disciplines.

Relevance Theory

Author : Manuel Padilla Cruz
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 327 pages
File Size : 48,7 Mb
Release : 2016-10-20
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027266484

Get Book

Relevance Theory by Manuel Padilla Cruz Pdf

How hearers arrive at intended meaning, which elements encode processing instructions in certain languages, how procedural meaning and prosody interact, how diverse types of utterances are interpreted, how epistemic vigilance mechanisms work, which linguistic elements assist those mechanisms, how a critical attitude to information and informers develops when a second language is learnt, or why some perlocutionary effects originate are some of the varied issues that have intrigued pragmatists, and relevance theorists in particular, and continue to fuel research. In this collection readers will discover new proposals based on the cognitive framework put forward by Dan Sperber and Deirdre Wilson three decades ago. Their gripping, insightful and stimulating discussions, combined in some cases with meticulous and in-depth analyses, show the directions relevance theory has recently followed. Moreover, this collection also unveils fruitful and promising interactions with areas like morphology, prosody, language typology, interlanguage pragmatics, machine translation, or rhetoric and argumentation, and avenues for future research.

In the Mind and across Minds

Author : Marta Kisielewska-Krysiuk,Ewa Wałaszewska
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 360 pages
File Size : 43,6 Mb
Release : 2010-04-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781443821926

Get Book

In the Mind and across Minds by Marta Kisielewska-Krysiuk,Ewa Wałaszewska Pdf

The present volume demonstrates the multifaceted potential of Relevance Theory, which, for more than two decades now, has been inspiring studies of the relationship between human communication and cognition. In the Mind and across Minds reflects the main strands of relevance-theoretic research, by expanding, evaluating and revising the researchers’ ideas in a collection of papers by an international array of scholars. The papers explore various aspects of communication including such issues as non-literal meaning with the focus on irony and metaphor, the construction of ad hoc concepts, the conceptual-procedural meaning distinction, metarepresentation, context and politeness as well as test the applicability of Relevance Theory to the domain of translation. A set of readings on varied linguistic and sociocultural phenomena, this book will be a valuable resource for scholars and students investigating meaning in natural language and an insightful reference for those interested in relevance-theoretic pragmatics, or pragmatics in general, semantics, sociolinguistics and Translation Studies. Ewa Wałaszewska, Marta Kisielewska-Krysiuk and Agnieszka Piskorska work at the Institute of English Studies, University of Warsaw as Assistant Professors. They pursue their individual research connected with Relevance Theory and jointly organise a biennial conference Interpreting for Relevance: Discourse and Translation.

The Routledge Handbook of Translation Studies

Author : Carmen Millán,Francesca Bartrina
Publisher : Routledge
Page : 594 pages
File Size : 44,7 Mb
Release : 2013-03-05
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781136242144

Get Book

The Routledge Handbook of Translation Studies by Carmen Millán,Francesca Bartrina Pdf

The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies. Written by leading specialists from around the world, this volume brings together authoritative original articles on pressing issues including: the current status of the field and its interdisciplinary nature the problematic definition of the object of study the various theoretical frameworks the research methodologies available. The handbook also includes discussion of the most recent theoretical, descriptive and applied research, as well as glimpses of future directions within the field and an extensive up-to-date bibliography. The Routledge Handbook of Translation Studies is an indispensable resource for postgraduate students of translation studies.

Why Translation Matters

Author : Edith Grossman
Publisher : Yale University Press
Page : 108 pages
File Size : 48,7 Mb
Release : 2010-01-01
Category : Literary Criticism
ISBN : 9780300163032

Get Book

Why Translation Matters by Edith Grossman Pdf

"Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, "My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented." For Grossman, translation has a transcendent importance: "Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable"."--Jacket.