Translation And The Construction Of Identity

Translation And The Construction Of Identity Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translation And The Construction Of Identity book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translation and the Construction of Identity

Author : Juliane House,Nicole Baumgarten,M. Rosario Martín Ruano
Publisher : Unknown
Page : 217 pages
File Size : 52,8 Mb
Release : 2005
Category : Group identity
ISBN : 8995745401

Get Book

Translation and the Construction of Identity by Juliane House,Nicole Baumgarten,M. Rosario Martín Ruano Pdf

Translation and Identity in the Americas

Author : Edwin Gentzler
Publisher : Routledge
Page : 234 pages
File Size : 54,9 Mb
Release : 2012-11-12
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781136036866

Get Book

Translation and Identity in the Americas by Edwin Gentzler Pdf

Translation is a highly contested site in the Americas where different groups, often with competing literary or political interests, vie for space and approval. In its survey of these multiple and competing groups and its study of the geographic, socio-political and cultural aspects of translation, Edwin Gentzler’s book demonstrates that the Americas are a fruitful terrain for the field of translation studies. Building on research from a variety of disciplines including cultural studies, linguistics, feminism and ethnic studies and including case studies from Brazil, Canada and the Caribbean, this book shows that translation is one of the primary means by which a culture is constructed: translation in the Americas is less something that happens between separate and distinct cultures and more something that is capable of establishing those very cultures. Using a variety of texts and addressing minority and oppressed groups within cultures, Translation and Identity in the Americas highlights by example the cultural role translation policies play in a discriminatory process: the consequences of which can be social marginalization, loss of identity and psychological trauma. Translation and Identity the Americas will be critical reading for students and scholars of Translation Studies, Comparative Literature and Cultural Studies.

Identity and Theatre Translation in Hong Kong

Author : Shelby Kar-yan Chan
Publisher : Springer
Page : 231 pages
File Size : 47,9 Mb
Release : 2015-04-14
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783662455418

Get Book

Identity and Theatre Translation in Hong Kong by Shelby Kar-yan Chan Pdf

In this book, Shelby Chan examines the relationship between theatre translation and identity construction against the sociocultural background that has led to the popularity of translated theatre in Hong Kong. A statistical analysis of the development of translated theatre is presented, establishing a correlation between its popularity and major socio-political trends. When the idea of home, often assumed to be the basis for identity, becomes blurred for historical, political and sociocultural reasons, people may come to feel "homeless" and compelled to look for alternative means to develop the Self. In theatre translation, Hongkongers have found a source of inspiration to nurture their identity and expand their "home" territory. By exploring the translation strategies of various theatre practitioners in Hong Kong, the book also analyses a number of foreign plays and their stage renditions. The focus is not only on the textual and discursive transfers but also on the different ways in which the people of Hong Kong perceive their identity in the performances.

Translation and Identity

Author : Michael Cronin
Publisher : Routledge
Page : 239 pages
File Size : 50,6 Mb
Release : 2006-09-27
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781134219131

Get Book

Translation and Identity by Michael Cronin Pdf

Michael Cronin looks at how translation has played a crucial role in shaping debates about identity, language and cultural survival in the past and in the present. He explores how everything from the impact of migration on the curricula for national literature courses, to the way in which nations wage war in the modern era is bound up with urgent questions of translation and identity. Examining translation practices and experiences across continents to show how translation is an integral part of how cultures are evolving, the volume presents new perspectives on how translation can be a powerful tool in enhancing difference and promoting intercultural dialogue. Drawing on a wide range of materials from official government reports to Shakespearean drama and Hollywood films, Cronin demonstrates how translation is central to any proper understanding of how cultural identity has emerged in human history, and suggests an innovative and positive vision of how translation can be used to deal with one of the most salient issues in an increasingly borderless world.

Gender, Sex and Translation

Author : Jose Santaemilia
Publisher : Routledge
Page : 210 pages
File Size : 54,7 Mb
Release : 2015-12-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317641650

Get Book

Gender, Sex and Translation by Jose Santaemilia Pdf

Gendered and sexual identities are unstable constructions which reveal a great deal about the ideologies and power relatinships affecting individuals and societies. The interaction between gender/sex studies and translation studies points to a fascinating arena of discursive conflict in which our intimate desires and identities are established or rejected, (re)negotiated or censored, sanctioned or tabooed. This volume explores diverse and heterogeneous aspects of the manipulation of gendered and sexual identities. Contributors examine translation as a feminist practice and/or theory; the importance of gender-related context in translation; the creation of a female image of secondariness through dubbing and state censoriship; attempts to suppress the blantantly patriarchal and sexist references in the German dubbed versions of James Bond films; the construction of national heroism and national identity as male preserve; the enactment of Chamberlain's 'gender metaphorics' in Scliar and Calvino; the transformation of Japanese romance fiction through Harlequin translations; the translations of the erotic as site for testing the complex rewriting(s) of identity in sociohistorical term; and the emergence of NRTs (New Reproductive Technologies), which is causing fundamental changes in the perception of 'creativity' or 'procreation' as male domains.

Text, Context and Construction of Identity

Author : Rajesh Kumar,Om Prakash
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 225 pages
File Size : 47,7 Mb
Release : 2019-04-30
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781527533950

Get Book

Text, Context and Construction of Identity by Rajesh Kumar,Om Prakash Pdf

Language is central to our existence and it happens to be the most sophisticated product of the human mind. It is inconceivable to think of ourselves, our societies, our ideas, cultures or identities without language. It is the primary means of socialization, and whatever we know is a result of it. It is the primary medium of construction and dissemination of knowledge, and structures our thought processes in important ways that constitute our identity. In very complex ways, it interacts with the social, political and economic power structures that remain significant in defining the identities of individuals and societies. The essays in this volume create an awareness and understanding about the role of linguistic context in negotiating identity. The book explains identity and the complex relations between language and several aspects of our society. It explores identity through text and context, and will serve to trigger a novel discourse around the centrality of identity in contemporary society.

Writing and Identity

Author : Roz Ivani?
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 389 pages
File Size : 41,7 Mb
Release : 1998
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027217974

Get Book

Writing and Identity by Roz Ivani? Pdf

Writing is not just about conveying 'content' but also about the representation of self. (One of the reasons people find writing difficult is that they do not feel comfortable with the 'me' they are portraying in their writing. Academic writing in particular often poses a conflict of identity for students in higher education, because the 'self' which is inscribed in academic discourse feels alien to them.)The main claim of this book is that writing is an act of identity in which people align themselves with socio-culturally shaped subject positions, and thereby play their part in reproducing or challenging dominant practices and discourses, and the values, beliefs and interests which they embody. The first part of the book reviews recent understandings of social identity, of the discoursal construction of identity, of literacy and identity, and of issues of identity in research on academic writing. The main part of the book is based on a collaborative research project about writing and identity with mature-age students, providing: - a case study of one writer's dilemmas over the presentation of self;- a discussion of the way in which writers' life histories shape their presentation of self in writing;- an interview-based study of issues of ownership, and of accommodation and resistance to conventions for the presentation of self;- linguistic analysis of the ways in which multiple, often contradictory, interests, values, beliefs and practices are inscribed in discourse conventions, which set up a range of possibilities for self-hood for writers.The book ends with implications of the study for research on writing and identity, and for the learning and teaching of academic writing.The book will be of interest to students and researchers in the fields of social identity, literacy, discourse analysis, rhetoric and composition studies, and to all those concerned to understand what is involved in academic writing in order to provide wider access to higher education.

Translation and Identity

Author : Michael Cronin
Publisher : Routledge
Page : 176 pages
File Size : 51,9 Mb
Release : 2006-09-27
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781134219148

Get Book

Translation and Identity by Michael Cronin Pdf

Michael Cronin looks at how translation has played a crucial role in shaping debates about identity, language and cultural survival in the past and in the present. He explores how everything from the impact of migration on the curricula for national literature courses, to the way in which nations wage war in the modern era is bound up with urgent questions of translation and identity. Examining translation practices and experiences across continents to show how translation is an integral part of how cultures are evolving, the volume presents new perspectives on how translation can be a powerful tool in enhancing difference and promoting intercultural dialogue. Drawing on a wide range of materials from official government reports to Shakespearean drama and Hollywood films, Cronin demonstrates how translation is central to any proper understanding of how cultural identity has emerged in human history, and suggests an innovative and positive vision of how translation can be used to deal with one of the most salient issues in an increasingly borderless world.

Lost in Translation: A Life in a New Language

Author : Eva Hoffman
Publisher : Plunkett Lake Press
Page : 128 pages
File Size : 44,9 Mb
Release : 2019-07-31
Category : Biography & Autobiography
ISBN : 8210379456XXX

Get Book

Lost in Translation: A Life in a New Language by Eva Hoffman Pdf

The late poet and memoirist Czeslaw Milosz wrote, "I am enchanted. This book is graceful and profound." Since its publication in 1989, many other readers across the world have been enchanted by Lost in Translation: A Life in a New Language, a classic of exile and immigrant literature, as well as a girl’s coming-of-age memoir. Lost in Translationmoves from Hoffman's childhood in Cracow, Poland to her adolescence in Vancouver, British Columbia to her university years in Texas and Massachusetts to New York City, where she becomes a writer and an editor at the New York Times Book Review. Its multi-layered narrative encompasses many themes: the defining power of language; the costs and benefits of changing cultures, the construction of personal identity, and the profound consequences, for a generation of post-war Jews like Hoffman, of Nazism and Communism. Lost in Translation is, as Publisher's Weekly wrote, "a penetrating, lyrical memoir that casts a wide net," challenges its reader to reconsider their own language, autobiography, cultures, and childhoods. Lost in Translation was first published in the United States in 1989. Hoffman’s subsequent books of literary non-fiction include Exit into History, Shtetl, After Such Knowledge, Time and two novels, The Secret and Appassionata. "Nothing, after all, has been lost; poetry this time has been made in and by translation." — Peter Conrad, The New York Times "Handsomely written and judiciously reflective, it is testimony to the human capacity not merely to adapt but to reinvent: to find new lives for ourselves without forfeiting the dignity and meaning of our old ones." — Jonathan Yardley, Washington Post "As a childhood memoir, Lost in Translation has the colors and nuance of Nabokov'sSpeak, Memory. As an account of a young mind wandering into great books, it recalls Sartre's Words. … As an anthropology of Eastern European émigré life, American academe and the Upper West Side of Manhattan, it's every bit as deep and wicked as anything by Cynthia Ozick. … A brilliant, polyphonic book that is itself an act of faith, a Bach Fugue." — John Leonard, Harper’s Magazine

Identity and Translation Trouble

Author : Ivana Hostová
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 195 pages
File Size : 48,6 Mb
Release : 2017-08-21
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781527500808

Get Book

Identity and Translation Trouble by Ivana Hostová Pdf

Besides providing a thorough overview of advances in the concept of identity in Translation Studies, the book brings together a variety of approaches to identity as seen through the prism of translation. Individual chapters are united by the topic and their predominantly cultural approach, but they also supply dynamic impulses for the reader, since their methodologies, level of abstraction, and subject matter differ. The theoretical impulses brought together here include a call for the ecology of translational attention, a proposal of transcultural and farcical translation and a rethinking of Bourdieu’s habitus in terms of František Miko’s experiential complex. The book also offers first-hand insights into such topics as post-communist translation practices, provides sociological insights into the role politics played during state socialism in the creation of fields of translated fiction and the way imported fiction was able to subvert the intentions of the state, gives evidence of the struggles of small locales trying to be recognised though their literature, and draws links between local theory and more widely-known concepts.

Reconstructing Identity

Author : Nicholas Monk,Mia Lindgren,Sarah McDonald,Sarah Pasfield-Neofitou
Publisher : Springer
Page : 332 pages
File Size : 54,9 Mb
Release : 2017-07-31
Category : Psychology
ISBN : 9783319584270

Get Book

Reconstructing Identity by Nicholas Monk,Mia Lindgren,Sarah McDonald,Sarah Pasfield-Neofitou Pdf

This book examines the notion of identity through a multitude of interdisciplinary approaches. It collects current thinking from international scholars spanning philosophy, history, science, cultural studies, media, translation, performance, and marketing, each with an outlook informed by their own subject and a mission to reflect on a theme that is greater than the sum of its parts. This project was born out of a dynamic international and interdisciplinary pedagogical experience. While by no means a teaching guide or textbook, the authors’ experience of sharing the module with their students reinforced the fluidity and elusiveness of identity and its persistent facility to escape disciplinary classification. Identity as a subject for analysis and discussion, and as a lived reality for all of us, has never been more complex and multi-faceted. Each chapter of this singular collection provides a lens through which the concept of identity can be viewed and as the book progresses it moves from ideas based in disciplinary contexts – biology, psychiatry, philosophy, to those developed in multi and inter disciplinary contexts such as area studies, feminism and queer studies.

Translating the Female Self across Cultures

Author : Eliana Maestri
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 318 pages
File Size : 47,8 Mb
Release : 2018-01-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027266064

Get Book

Translating the Female Self across Cultures by Eliana Maestri Pdf

Translating the Female Self across Cultures examines contemporary autobiographical narratives and their Italian and French translations. The comparative analyses of the texts are underpinned by the latest developments in Translation Studies that place emphasis on identity construction in translation and the role of translation in moulding various types of identity. They focus on how the writers’ textual personae make sense of their sexual, artistic and post-colonial identities in relation to the mother and how the mother-daughter dyad survives translation into the Italian and French social, political and cultural contexts. The book shows how each target text activates different cultural literary, linguistic and rhetorical frames of reference which cast light on the facets of the protagonists’ quest for identity: the cult of the Madonna; humour and irony; gender and class; mimesis and storytelling; performativity and geographical sense of self. The book highlights the fruitfulness of studying women’s narratives and their translations, and the polyphonic dialogue between the translations and the literary and theoretical productions of the French and Italian cultures.

Identity in Narrative

Author : Anna De Fina
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 268 pages
File Size : 47,5 Mb
Release : 2003-10-27
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027296122

Get Book

Identity in Narrative by Anna De Fina Pdf

This volume presents both an analysis of how identities are built, represented and negotiated in narrative, as well as a theoretical reflection on the links between narrative discourse and identity construction. The data for the book are Mexican immigrants' personal experience narratives and chronicles of their border crossings into the United States. Embracing a view of identity as a construct firmly grounded in discourse and interaction, the author examines and illustrates the multiple threads that connect the local expression and negotiation of identity to the wider social contexts that frame the experience of migration, from material conditions of life in the United States to mainstream discourses about race and color. The analysis reveals how identities emerge in discourse through the interplay of different levels of expression, from implicit adherence to narrative styles and ways of telling, to explicit negotiation of membership categories.

Investigating the Role of Language in the Identity Construction of Scholars

Author : John Adamson,Vuyisile Mathew Ngoqo,Sivakumar Sivasubramaniam
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 220 pages
File Size : 46,8 Mb
Release : 2016-09-23
Category : Education
ISBN : 9781443812900

Get Book

Investigating the Role of Language in the Identity Construction of Scholars by John Adamson,Vuyisile Mathew Ngoqo,Sivakumar Sivasubramaniam Pdf

Many people across the globe are today experiencing an era characterised by increasingly dynamic population mobility. It is, consequently, a time where previously held assumptions about individual and group identities, and about the social and political semiotics that shape them, seem inadequate. Languages and cultures are at the heart of what has been termed this “superdiversity”. In contemporary superdiverse societies, the question of language poses a particularly difficult challenge, with new cultural realities giving rise to new questions. In in such circumstances, how can linguistic and cultural identities be defined? The future is likely to witness tensions and oppositions between centrifugal and centripetal forces; and tendencies towards globalisation allow some to suggest that culture is becoming increasingly uniform. This book illustrates the narrowness and reductiveness of such suggestions, and underlines the importance of embracing centrifugal forces. Central to this, and to the practices argued for in this book, is the need for greater intercultural awareness on the part of teachers, curriculum planners, teacher educators and, of course, their students. The book explores major hindrances to communication in the way in which we over-generalise, stereotype and reduce the people with whom we communicate to something different or less than they are.