Translation As Intercultural Communication

Translation As Intercultural Communication Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translation As Intercultural Communication book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translation as Intercultural Communication

Author : Mary Snell-Hornby,Zuzana Jettmarová,Klaus Kaindl
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 368 pages
File Size : 43,8 Mb
Release : 1997-01-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027216212

Get Book

Translation as Intercultural Communication by Mary Snell-Hornby,Zuzana Jettmarová,Klaus Kaindl Pdf

This selection of 30 contributions (3 workshop reports, 27 papers from 14 countries) concentrates on intercultural communication in its broadest sense: themes vary from dissident translation under the Marcos dictatorship in the Philippines and translation as a process of power in the 3rd world context to drama translation and the role of the cognitive sciences in translation theory. Topics of current interest such as media interpreting, news translation, advertising, subtitling and the ethics of translation have a prominent position, as does the Workshop 'Contact as Conflict' which discusses the phenomenon of the hybrid text as a result of the translation process. The volume closes with the EST Focus debate on thorny issues of Methodology, Policy and Training. The volume demonstrates clearly the richness and breadth of the topics dealt with in Translation Studies today along with its complex interaction with neighbouring disciplines.

Translation as Intercultural Communication

Author : Mary Snell-Hornby,Zuzana Jettmarová,Klaus Kaindl
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 369 pages
File Size : 45,5 Mb
Release : 1997-08-21
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027285614

Get Book

Translation as Intercultural Communication by Mary Snell-Hornby,Zuzana Jettmarová,Klaus Kaindl Pdf

This selection of 30 contributions (3 workshop reports, 27 papers from 14 countries) concentrates on intercultural communication in its broadest sense: themes vary from dissident translation under the Marcos dictatorship in the Philippines and translation as a process of power in the 3rd world context to drama translation and the role of the cognitive sciences in translation theory. Topics of current interest such as media interpreting, news translation, advertising, subtitling and the ethics of translation have a prominent position, as does the Workshop 'Contact as Conflict' which discusses the phenomenon of the hybrid text as a result of the translation process. The volume closes with the EST Focus debate on thorny issues of Methodology, Policy and Training. The volume demonstrates clearly the richness and breadth of the topics dealt with in Translation Studies today along with its complex interaction with neighbouring disciplines.

Translation as Communication across Languages and Cultures

Author : Juliane House
Publisher : Routledge
Page : 158 pages
File Size : 40,7 Mb
Release : 2015-10-30
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317362661

Get Book

Translation as Communication across Languages and Cultures by Juliane House Pdf

In this interdisciplinary book, Juliane House breaks new ground by situating translation within Applied Linguistics. In thirteen chapters, she examines translation as a means of communication across different languages and cultures, provides a critical overview of different approaches to translation, of the link between culture and translation, and between views of context and text in translation. Featuring an account of translation from a linguistic-cognitive perspective, House covers problematic issues such as the existence of universals of translation, cases of untranslatability and ways and means of assessing the quality of a translation. Recent methodological and research avenues such as the role of corpora in translation and the effects of globalization processes on translation are presented in a neutral, non-biased manner. The book concludes with a thorough, historical account of the role of translation in foreign language learning and teaching and a discussion of new challenges and problems of the professional practice of translation in our world today. Written by a highly experienced teacher and researcher in the field, Translation as Communication across Languages and Cultures is an essential resource for students and researchers of Translation Studies, Applied Linguistics and Communication Studies.

Translation and Cultural Identity

Author : Maria del Carmen Buesa Gómez,Micaela Muñoz-Calvo
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 180 pages
File Size : 50,7 Mb
Release : 2010-02-19
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781443820363

Get Book

Translation and Cultural Identity by Maria del Carmen Buesa Gómez,Micaela Muñoz-Calvo Pdf

Translation and Cultural Identity: Selected Essays on Translation and Cross-Cultural Communication tackles the complexity of the concepts mentioned in its title through seven essays, written by most highly regarded experts in the field of Translation Studies: José Lambert (Catholic University of Louvain, Belgium), Raquel Merino (University of the Basque Country, Spain), Rosa Rabadán (University of Leon, Spain), Julio-César Santoyo (University of Leon, Spain), Christina Schäffner (Aston University, Birmingham, United Kingdom), Gideon Toury (Tel-Aviv University, Israel) and Patrick Zabalbeascoa (Pompeu Fabra University, Spain). The essays are varied and innovative. Their common feature is that they deal with various aspects of translation and cultural identity and that they contribute to the enrichment of the study of communication across cultures. These major readings in translation studies will give readers food for thought and reflection and will promote research on translation, cultural identity and cross-cultural communication.

Interlingual and Intercultural Communication

Author : Juliane House,Shoshana Blum-Kulka
Publisher : Gunter Narr Verlag
Page : 296 pages
File Size : 44,5 Mb
Release : 1986
Category : Communication
ISBN : 387808272X

Get Book

Interlingual and Intercultural Communication by Juliane House,Shoshana Blum-Kulka Pdf

Bridging Languages and Cultures

Author : Guntars Dreijers,Agnese Dubova,Jānis Veckrācis
Publisher : Frank & Timme GmbH
Page : 338 pages
File Size : 49,6 Mb
Release : 2019-03-11
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783732904297

Get Book

Bridging Languages and Cultures by Guntars Dreijers,Agnese Dubova,Jānis Veckrācis Pdf

Translation Studies already face new tasks in order to take account of and to discuss the changing translation environment, in order to seek new approaches and tools for description, analysis and teaching activities. This volume of selected papers of the conference Bridging Languages and Cultures brings together current viewpoints in Translation Studies, Linguistics, and Intercultural Communication; it provides both specific focus on certain aspects and developments and a more general overview of research landscape. Distinguished authors discuss translation of LSP texts, lexicological and lexicographic modules of bridging history and methodology of Translation Studies, aesthetic and interactional aspects of translation, and intercultural phenomena in the context of translation.

Translational Action and Intercultural Communication

Author : Kristin Buhrig,Juliane House,Jan ten Thije
Publisher : Routledge
Page : 187 pages
File Size : 42,7 Mb
Release : 2014-06-03
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317641292

Get Book

Translational Action and Intercultural Communication by Kristin Buhrig,Juliane House,Jan ten Thije Pdf

Translation and interpreting studies and intercultural communication have so far largely been treated as separate disciplines. Translational Action and Intercultural Communication offers an overview of a range of different theoretical and methodological approaches to examining the hitherto largely ignored connection between the two research strands. Drawing on three key concepts ('functional equivalence', 'dilated speech situation' and 'intercultural understanding'), this interdisciplinary volume attempts to interrelate the following thematic strands: procedures of mediating between cultures in translational action, problems of intercultural communication in translational action, and insights into intercultural communication based on analyses of translational action. The volume features both contrastive papers and papers which investigate communicative events in actu. The analyses presented deal with a variety of genres and types of interaction, including children's books, speech acts in dramatic text, popular science and economic texts, excerpts from intercultural university encounters, phatic talk, toast giving and medical communication.

Chinese–English Interpreting and Intercultural Communication

Author : Jim Hlavac,Zhichang Xu
Publisher : Routledge
Page : 314 pages
File Size : 49,8 Mb
Release : 2020-01-27
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317209973

Get Book

Chinese–English Interpreting and Intercultural Communication by Jim Hlavac,Zhichang Xu Pdf

Chinese and English are the world’s largest languages, and the number of interpreter-mediated interactions involving Chinese and English speakers has increased exponentially over the last 30 years. This book presents and describes examples of Chinese–English interpreting across a large number of settings: conference interpreting; diplomatic interpreting; media interpreting; business interpreting; police, legal and court interpreting; and healthcare interpreting. Interpreters working in these fields face not only the challenge of providing optimal inter-lingual transfer, but also need to fully understand the discourse-pragmatic conventions of both Chinese and English speakers. This innovative book provides an overview of established and contemporary frameworks of intercultural communication and applies these to a large sample of Chinese–English interpreted interactions. The authors introduce the Inter-Culturality Framework as a descriptive tool to identify and describe the strategies and footings that interpreters adopt. This book contains findings from detailed data with Chinese–English interpreters as experts not only in inter-lingual exchange, but cross-linguistic and intercultural communication. As such, it is a detailed and authoritative guide for trainees as well as practising Chinese–English interpreters.

Translating Cultures

Author : David Katan,Mustapha Taibi
Publisher : Taylor & Francis
Page : 388 pages
File Size : 53,7 Mb
Release : 2021-06-17
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000395624

Get Book

Translating Cultures by David Katan,Mustapha Taibi Pdf

* provides a comprehensive overview of cultural issues relating to translation, interpreting and mediation * covers a wide range of theories and contributions from different disciplines, allowing for an in-depth understanding of what cultural differences are based on, how they work in cross-cultural communication, what challenges they may give rise to, and how these challenges may be overcome in a professional context *includes a large number of examples, situations and illustrative figures, which makes it engaging and broadly relevant to many contexts *new edition includes more examples from a wider range of languages and situations which makes it engaging and broadly relevant to many contexts

The Routledge Companion to Translation Studies

Author : Jeremy Munday
Publisher : Routledge
Page : 302 pages
File Size : 42,5 Mb
Release : 2009-01-13
Category : History
ISBN : 9781134155446

Get Book

The Routledge Companion to Translation Studies by Jeremy Munday Pdf

Bringing together an international range of leading expert contributors to provide a clear and concise introductory overview to contemporary translation studies.

The Translator

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 414 pages
File Size : 41,6 Mb
Release : 2003
Category : Intercultural communication
ISBN : UOM:39015069084385

Get Book

The Translator by Anonim Pdf

Translation und Interkulturelle Kommunikation / Translation and Intercultural Communication

Author : Lavinia Heller,Tomasz Rozmysłowicz
Publisher : Frank & Timme GmbH
Page : 178 pages
File Size : 40,7 Mb
Release : 2019-09-06
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783732903511

Get Book

Translation und Interkulturelle Kommunikation / Translation and Intercultural Communication by Lavinia Heller,Tomasz Rozmysłowicz Pdf

In welchem Verhältnis stehen Translation, Kultur und Kommunikation? Der vorliegende Band präsentiert neue theoretische, empirische und praktische Beiträge zu dieser weiterhin grundlegenden Frage translationswissenschaftlicher Forschung. Dabei profitiert das Buch insbesondere von der (wissenschafts-)kulturellen Diversität seiner Beiträgerinnen und Beiträger selbst: Die Unterschiedlichkeit ihrer Perspektiven bereichert die Diskussion um notwendige Momente kultureller Differenz und regt zu Übersetzungsarbeit an.

The Handbook of Intercultural Discourse and Communication

Author : Christina Bratt Paulston,Scott F. Kiesling,Elizabeth S. Rangel
Publisher : John Wiley & Sons
Page : 562 pages
File Size : 47,6 Mb
Release : 2014-09-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781118941287

Get Book

The Handbook of Intercultural Discourse and Communication by Christina Bratt Paulston,Scott F. Kiesling,Elizabeth S. Rangel Pdf

The Handbook of Intercultural Discourse and Communication brings together internationally-renowned scholars from a range of fields to survey the theoretical perspectives and applied work, including example analyses, in this burgeoning area of linguistics. Features contributions from established researchers in sociolinguistics and intercultural discourse Explores the theoretical perspectives underlying work in the field Examines the history of the field, work in cross-cultural communication, and features of discourse Establishes the scope of this interdisciplinary field of study Includes coverage on individual linguistic features, such as indirectness and politeness, as well as sample analyses of IDC exchanges

Towards Transcultural Awareness in Translation Pedagogy

Author : Julie Deconinck,Philippe Humblé,Arvi Sepp,Hélène Stengers
Publisher : LIT Verlag Münster
Page : 288 pages
File Size : 54,8 Mb
Release : 2018-03-11
Category : Social Science
ISBN : 9783643909190

Get Book

Towards Transcultural Awareness in Translation Pedagogy by Julie Deconinck,Philippe Humblé,Arvi Sepp,Hélène Stengers Pdf

This volume gathers a wide range of voices in Translation Studies offering theoretical insights and practical ideas on how to tackle the cultural dimension in translation pedagogy. Issues range from curriculum planning to evaluation methods. The volume illustrates that the practice of 'translating culture' in the classroom goes beyond the translation of so-called realia. It also promotes the notion that translation teachers should foster transcultural awareness among their students, whereby intercultural differences and similarities may be negotiated and transcended in the act of translation. Julie Deconinck, Philippe Humble, Arvi Sepp and Helene Stengers are affiliated to the Applied Linguistics Department of the Vrije Universiteit Brussel, Belgium.

Interlingual and Intercultural Communication

Author : Juliane House,Shoshana Blum-Kulka
Publisher : Unknown
Page : 128 pages
File Size : 46,7 Mb
Release : 1988
Category : Electronic
ISBN : OCLC:602679977

Get Book

Interlingual and Intercultural Communication by Juliane House,Shoshana Blum-Kulka Pdf