Translation As Systemic Interaction

Translation As Systemic Interaction Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translation As Systemic Interaction book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translation as Systemic Interaction

Author : Heidemarie Salevsky,Ina Müller
Publisher : Frank & Timme GmbH
Page : 391 pages
File Size : 49,7 Mb
Release : 2011-01-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783865961501

Get Book

Translation as Systemic Interaction by Heidemarie Salevsky,Ina Müller Pdf

Studying the nature of translation theory and offering the reasons for success or failure of translation - this book is for anyone with an academic or professional interest in translation. It presents a new approach - combining a complex model of reality and a biocybernetic computeraided methodology for the study of translation processes. The study is discussing translation as systemic interaction and connecting for the first time Translation Studies with biocybernetics, fuzzy logic, information theory, intercultural communication, action theory, psychology and various technical disciplines (including Russian, German and English examples). It is a breakthrough in the understanding of irregularities in translation processes in theory and practice as well as in the training of translators and interpreters. Dr. Heidemarie Salevsky is professor of Translation Studies at Okan University, Istanbul, and worked as an interpreter, translator and lector. She was Head of the Translation Studies Department at Humboldt University in Berlin and professor of Translation Studies and Technical Communication in Magdeburg. She was a visiting professor at the Universities of New York/Binghamton, Heidelberg, Innsbruck and Vienna.Dr. Ina M ller works as a research assistant at the Academy of Sciences and Literature in Mainz. She worked as a graduate technical translator and lecturer.

Systemic Functional Linguistics and Translation Studies

Author : Pin Wang,Zhenhua Wang,Jeremy Munday,Mira Kim
Publisher : Unknown
Page : 272 pages
File Size : 45,6 Mb
Release : 2021
Category : Functionalism (Linguistics)
ISBN : 1350091898

Get Book

Systemic Functional Linguistics and Translation Studies by Pin Wang,Zhenhua Wang,Jeremy Munday,Mira Kim Pdf

The field of translation studies has grown rapidly over recent decades, with critical questions being investigated across the globe. Drawing together this scattered research, Systemic Functional Linguistics in Translation Studies consolidates important propositions by drawing on systemic functional linguistics (SFL). Using the SFL dimensions of stratification, rank, axis and delicacy to show how languages are more similar or more different, this book provides a state-of-the-art critical assessment of the interaction between SFL and translation studies. Highlighting the major contribution SFL can make in developing translation theories, a team of world-leading experts investigate how intricate and wide-ranging translation questions, such as re-instantiation and multimodality, can be most efficiently explored through a detailed meaning- and function-oriented linguistic theory. Examining the theoretical concepts and practical applications of SFL in the translation of a range of languages, including Arabic, Chinese and Brazilian Portuguese, Systemic Functional Linguistics in Translation Studies provides a stimulus for new work spanning the two fields and suggests new directions for future research.

Translation in Systems

Author : Theo Hermans
Publisher : Routledge
Page : 204 pages
File Size : 47,9 Mb
Release : 2014-04-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317642251

Get Book

Translation in Systems by Theo Hermans Pdf

The notion of systems has helped revolutionize translation studies since the 1970s. As a key part of many descriptive approaches, it has broken with the prescriptive focus on what translation should be, encouraging researchers to ask what translation does in specific cultural settings. From his privileged position as a direct participant in these developments, Theo Hermans explains how contemporary descriptive approaches came about, what the basic ideas were, and how those ideas have evolved over time. His discussion addresses the fundamental problems of translation norms, equivalence, polysystems and social systems, covering not only the work of Levý, Holmes, Even-Zohar, Toury, Lefevere, Lambert, Van Leuven-Zwart, Dhulst and others, but also giving special attention to recent contributions derived from Pierre Bourdieu and Niklas Luhmann. An added focus on practical questions of how to investigate translation (problems of definition, description, assessment of readerships, etc.) makes this book essential reading for graduate students and indeed any researchers in the field. Hermans' account of descriptive translation studies is both informed and critical. At the same time, he demonstrates the strength of the basic concepts, which have shown considerable vitality in their evolution and adaptation to the debates of the present day.

Translation Theory and Development Studies

Author : Kobus Marais
Publisher : Routledge
Page : 250 pages
File Size : 42,6 Mb
Release : 2014-07-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781135022594

Get Book

Translation Theory and Development Studies by Kobus Marais Pdf

This book aims to provide a philosophical underpinning to translation and relate translation to development. The second aim flows from the first section’s argument that societies emerge out of, amongst others, complex translational interactions amongst individuals. It will do so by conceptualising translation from a complexity and emergence point of view and relating this view on emergent semiotics to some of the most recent social research. It will further fulfill its aims by providing empirical data from the South African context concerning the relationship between translation and development. The book intends to be interdisciplinary in nature and to foster interdisciplinary research and dialogue by relating the newest trends in translation theory, i.e. agency theory in the sociology of translation, to development theory within sociology. Data in the volume will be drawn from fields that have received very little if any attention in translation studies, i.e. local economic development, the knowledge economy and the informal economy.

Applying Luhmann to Translation Studies

Author : Sergey Tyulenev
Publisher : Routledge
Page : 254 pages
File Size : 43,9 Mb
Release : 2012
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9780415892308

Get Book

Applying Luhmann to Translation Studies by Sergey Tyulenev Pdf

Tyulenev develops an original way of applying Luhmann's social systems theory to translation, viewing translation as a social-systemic boundary phenomenon.

The Routledge Handbook of Translation and Politics

Author : Jonathan Evans,Fruela Fernandez
Publisher : Routledge
Page : 524 pages
File Size : 42,7 Mb
Release : 2018-04-19
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317219491

Get Book

The Routledge Handbook of Translation and Politics by Jonathan Evans,Fruela Fernandez Pdf

The Routledge Handbook of Translation and Politics presents the first comprehensive, state of the art overview of the multiple ways in which ‘politics’ and ‘translation’ interact. Divided into four sections with thirty-three chapters written by a roster of international scholars, this handbook covers the translation of political ideas, the effects of political structures on translation and interpreting, the politics of translation and an array of case studies that range from the Classical Mediterranean to contemporary China. Considering established topics such as censorship, gender, translation under fascism, translators and interpreters at war, as well as emerging topics such as translation and development, the politics of localization, translation and interpreting in democratic movements, and the politics of translating popular music, the handbook offers a global and interdisciplinary introduction to the intersections between translation and interpreting studies and politics. With a substantial introduction and extensive bibliographies, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation theory, politics and related areas.

Interpreting As Interaction

Author : Cecilia Wadensjo
Publisher : Routledge
Page : 270 pages
File Size : 46,9 Mb
Release : 2014-06-06
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317888499

Get Book

Interpreting As Interaction by Cecilia Wadensjo Pdf

Interpreting in Interaction provides an account of interpreter-mediated communication, exploring the responsibilities of the interpreter and the expectations of both the interpreter and of other participants involved in the interaction. The book examines ways of understanding the distribution of responsibility of content and the progression of talk in interpreter-mediated institutional face-to-face encounters in the community interpreting context. Bringing attention to discursive and social practices prominent in modern society but largely unexplored in the existing literature, the book describes and explains real-life interpreter-mediated conversations as documented in various public institutions, such as hospitals and police stations. The data show that the interpreter's prescribed role as a non-participating, non-person does not -and cannot - always hold true. The book convincingly argues that this in one sense exceptional form of communication can be used as a magnifying glass in the grounded study of face-to-face institutional interaction more generally. Cecilia Wadensjö explains and applies a Bakhtinian dialogic theory of language and mind, and offers an alternative understanding of the interpreter's task, as one consisting of translating and co-ordinating, and of the interpreter as an engaged actor solving problems of translatability and problems of mutual understanding in situated social interactions. Teachers and students of translation and interpretation studies, including sign language interpreting, applied linguistics and sociolinguistics will welcome this text. Students and professionals within law, medicine and education will also find the study useful to help them understand the role of the interpreter within these frameworks.

Systemic Functional Linguistics and Translation Studies

Author : Mira Kim,Jeremy Munday,Zhenhua Wang,Pin Wang
Publisher : Bloomsbury Publishing
Page : 233 pages
File Size : 51,8 Mb
Release : 2021-04-22
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781350091887

Get Book

Systemic Functional Linguistics and Translation Studies by Mira Kim,Jeremy Munday,Zhenhua Wang,Pin Wang Pdf

The field of translation studies has grown rapidly over recent decades, with critical questions being investigated across the globe. Drawing together this scattered research, Systemic Functional Linguistics and Translation Studies consolidates important propositions by drawing on systemic functional linguistics (SFL). Using the SFL dimensions of stratification, rank, axis and delicacy to show how languages are more similar or more different, this book provides a state-of-the-art critical assessment of the interaction between SFL and translation studies. Highlighting the major contribution SFL can make in developing translation theories, a team of world-leading experts investigate how intricate and wide-ranging translation questions, such as re-instantiation and multimodality, can be most efficiently explored through a detailed meaning- and function-oriented linguistic theory. Examining the theoretical concepts and practical applications of SFL in the translation of a range of languages, including Arabic, Chinese and Brazilian Portuguese, Systemic Functional Linguistics and Translation Studies provides a stimulus for new work spanning the two fields and suggests new directions for future research.

A Comparative Study on the Translation of Detective Stories from a Systemic Functional Perspective

Author : Yan Wang
Publisher : Springer Nature
Page : 235 pages
File Size : 43,7 Mb
Release : 2020-08-31
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789811575457

Get Book

A Comparative Study on the Translation of Detective Stories from a Systemic Functional Perspective by Yan Wang Pdf

This book presents a corpus-based investigation of verbal projection in detective stories and their translations. Adopting both diachronic and synchronic approaches to compare two different Chinese translations, the book is one of the first attempts to conduct a comprehensive lexico-grammatical, logico-semantic and rhetorical, as well as contextual analysis of verbal projection in the Chinese context, especially the classical Chinese language context. Further, it studies the differences and similarities of different translators’ choices from both diachronic and synchronic perspectives. Given its scope, the book is relevant for all those interested in functional linguistics, translation studies and detective stories.

Papers in Translation Studies

Author : Sattar Izwaini
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 270 pages
File Size : 53,5 Mb
Release : 2015-04-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781443876872

Get Book

Papers in Translation Studies by Sattar Izwaini Pdf

This book presents cutting-edge research in translation studies, offering stimulating discussions on translation and providing fresh perspectives on the field. Papers in Translation Studies features a selection of papers originally authored for this volume, addressing a variety of issues from different points of view and offering interesting contributions to the critical literature of the field. The volume provides useful resources that will be of great benefit for academics, students and practitioners. The contributions to this book promote research on translation theory and practice, and suggest ways of dealing with translation problems. The volume chapters are written by researchers from around the world, and consider various different languages and contexts. Areas of investigation include contrastive linguistics and translation, corpus-based translation studies, natural language processing, machine translation, and translator training.

Translating Text and Context

Author : Marina Manfredi
Publisher : Unknown
Page : 140 pages
File Size : 54,6 Mb
Release : 2008
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 8895451236

Get Book

Translating Text and Context by Marina Manfredi Pdf

This work has been conceived as a resource for graduate students of a course in Translation Studies, focused both on the main theoretical issues of the discipline and on the practical task of translating, in particular from English into Italian. Within a wide range of different contemporary approaches and methods, the purpose of Translating Text and Context is to offer a particular perspective on the theory and practice of translation, that of the framework of Systemic Functional Linguistics (SFL), which, we believe, can prove valuable for the study of a phenomenon that we consider z[...] a complex linguistic, socio-cultural and ideological practicey.

Translation and the Westernization of Eighteenth-Century Russia

Author : Sergey Tyulenev
Publisher : Frank & Timme GmbH
Page : 271 pages
File Size : 52,7 Mb
Release : 2012-09-03
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783865964724

Get Book

Translation and the Westernization of Eighteenth-Century Russia by Sergey Tyulenev Pdf

The book considers the role of translation in the reformation of Russia along Western European lines in the eighteenth century. Translation is presented as a key social-systemic factor in the dynamics of the relationship between the system and its environment — between Russia and Western Europe. The author draws on contemporary historiography and social theory, primarily Niklas Luhmann’s social systems theory, but also concepts of other sociologists and historians, such as Gumilev, Bourdieu, Habermas, Jameson, amongst others. This allows the author to conduct a comprehensive analysis of social involvements of translation. Importantly, this case study aspires to pave the way for research of the social role of translation of universal validity.

Empirical modelling of translation and interpreting

Author : Hansen-Schirra, Silvia,Czulo, Oliver,Hofmann, Sascha
Publisher : Language Science Press
Page : 522 pages
File Size : 49,5 Mb
Release : 2024-06-15
Category : Electronic
ISBN : 9783961100248

Get Book

Empirical modelling of translation and interpreting by Hansen-Schirra, Silvia,Czulo, Oliver,Hofmann, Sascha Pdf

Empirical research is carried out in a cyclic way: approaching a research area bottom-up, data lead to interpretations and ideally to the abstraction of laws, on the basis of which a theory can be derived. Deductive research is based on a theory, on the basis of which hypotheses can be formulated and tested against the background of empirical data. Looking at the state-of-the-art in translation studies, either theories as well as models are designed or empirical data are collected and interpreted. However, the final step is still lacking: so far, empirical data has not lead to the formulation of theories or models, whereas existing theories and models have not yet been comprehensively tested with empirical methods. This publication addresses these issues from several perspectives: multi-method product- as well as process-based research may gain insights into translation as well as interpreting phenomena. These phenomena may include cognitive and organizational processes, procedures and strategies, competence and performance, translation properties and universals, etc. Empirical findings about the deeper structures of translation and interpreting will reduce the gap between translation and interpreting practice and model and theory building. Furthermore, the availability of more large-scale empirical testing triggers the development of models and theories concerning translation and interpreting phenomena and behavior based on quantifiable, replicable and transparent data.

Systemic Functional Insights on Language and Linguistics

Author : Christian M.I.M. Matthiessen,Bo Wang,Yuanyi Ma,Isaac N. Mwinlaaru
Publisher : Springer Nature
Page : 328 pages
File Size : 54,7 Mb
Release : 2022-04-05
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789811687136

Get Book

Systemic Functional Insights on Language and Linguistics by Christian M.I.M. Matthiessen,Bo Wang,Yuanyi Ma,Isaac N. Mwinlaaru Pdf

This book features a collection of 10 interviews with Christian M.I.M. Matthiessen, who is a key figure in Systemic Functional Linguistics (SFL) and has collaborated closely with M.A.K. Halliday since the 1980s. As noted by Professor Chang Chenguang, Editor of the M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, “this collection of interviews serves as an important reference for scholars and students of SFL. It provides a unique perspective on the theoretical development and future outlooks of SFL, as well as Matthiessen’s own interpretations of the theory. It also enriches our understanding of SFL and is a very useful addition to the series.” Written in an engaging dialogic format, the book paints a vivid picture of SFL thriving among the landscape of general linguistics and of SFL as an important tool now being applied in various areas.