中国翻譯

中国翻譯 Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of 中国翻譯 book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

中国翻译文学史

Author : 孟昭毅,李载道主编
Publisher : BEIJING BOOK CO. INC.
Page : 1039 pages
File Size : 52,7 Mb
Release : 2021-11-09
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 8210379456XXX

Get Book

中国翻译文学史 by 孟昭毅,李载道主编 Pdf

本书以文学翻译活动事实为基础,以翻译文学兴起、发展、繁荣脉络为主线,梳理总结中国翻译文学发展的历史、规律、经验、教训及其意义;研究探讨各历史时期重要的文学翻译活动、翻译文学的基本特征及其与时代发展需要之间的关系,翻译文学与中国文学发展的关系;评述各时期重要文学翻译家文学翻译的实践和文学翻译思想的形成,彼此间的密切关联等。

An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century

Author : Weixiao Wei
Publisher : Routledge
Page : 196 pages
File Size : 43,8 Mb
Release : 2019-09-17
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9780429559709

Get Book

An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century by Weixiao Wei Pdf

An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century presents and analyses over 100,000 bibliographic notes contained within a large academic database focusing on translation within China. Exploring Chinese translation studies two decades before and after the year 2000, the book will introduce aspects of theory, culture, strategy, register, genre, and context to the field of translation in China, and will also take into account the impact of technology, education, and research within this field. Aimed at postgraduate students and researchers of translation studies, the focus of An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century is the theory and practice of translation studies within a fast-paced and growing academic discipline.

中国翻譯

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 420 pages
File Size : 51,9 Mb
Release : 1991
Category : Chinese language
ISBN : UCAL:B3926042

Get Book

中国翻譯 by Anonim Pdf

The Routledge Handbook of Chinese Translation

Author : Chris Shei,Zhao-Ming Gao
Publisher : Routledge
Page : 791 pages
File Size : 50,9 Mb
Release : 2017-10-16
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781317383024

Get Book

The Routledge Handbook of Chinese Translation by Chris Shei,Zhao-Ming Gao Pdf

The Routledge Handbook of Chinese Translation presents expert and new research in analysing and solving translation problems centred on the Chinese language in translation. The Handbook includes both a review of and a distinctive approach to key themes in Chinese translation, such as translatability and equivalence, extraction of collocation, and translation from parallel and comparable corpora. In doing so, it undertakes to synthesise existing knowledge in Chinese translation, develops new frameworks for analysing Chinese translation problems, and explains translation theory appropriate to the Chinese context. The Routledge Handbook of Chinese Translation is an essential reference work for advanced undergraduate and postgraduate students and scholars actively researching in this area.

中国新文学史编纂史

Author : 黄修己
Publisher : BEIJING BOOK CO. INC.
Page : 518 pages
File Size : 50,9 Mb
Release : 2021-11-06
Category : Literary Criticism
ISBN : 8210379456XXX

Get Book

中国新文学史编纂史 by 黄修己 Pdf

本书记载中国新文学史编篆的历史,描述自1920年代初胡适的论著迄今八十多年间新文学史编篆的艰辛、曲折过程,评介数十部有代表性的各类新文学史著,展现几代新文学史家的业绩和学术风貌。

The Routledge Handbook of Translation and Ethics

Author : Kaisa Koskinen,Nike K. Pokorn
Publisher : Routledge
Page : 494 pages
File Size : 43,7 Mb
Release : 2020-12-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000288988

Get Book

The Routledge Handbook of Translation and Ethics by Kaisa Koskinen,Nike K. Pokorn Pdf

The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.

Rooted in Hope: China – Religion – Christianity Vol 2

Author : Barbara Hoster,Dirk Kuhlmann,Zbigniew Wesolowski
Publisher : Routledge
Page : 508 pages
File Size : 44,8 Mb
Release : 2017-03-27
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781351672597

Get Book

Rooted in Hope: China – Religion – Christianity Vol 2 by Barbara Hoster,Dirk Kuhlmann,Zbigniew Wesolowski Pdf

This Festschrift is dedicated to the former Director and Editor-in-chief of the Monumenta Serica Institute in Sankt Augustin (Germany), Roman Malek, S.V.D. in recognition of his scholarly commitment to China. The two-volume work contains 40 articles by his academic colleagues, companions in faith, confreres, as well as by the staff of the Monumenta Serica Institute and the China-Zentrum e.V. (China Center). The contributions in English, German and Chinese pay homage to the jubilarian’s diverse research interests, covering the fields of Chinese Intellectual History, History of Christianity in China, Christianity in China Today, Other Religions in China, Chinese Language and Literature as well as the Encounter of Cultures.

Conference Interpreting in China

Author : Riccardo Moratto,Irene A. Zhang
Publisher : Taylor & Francis
Page : 294 pages
File Size : 41,8 Mb
Release : 2023-06-20
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781000895667

Get Book

Conference Interpreting in China by Riccardo Moratto,Irene A. Zhang Pdf

In this landmark project, Moratto and Zhang evaluate how conference interpreting developed as a profession in China, and the directions in which it is heading. Bringing together perspectives from leading researchers in the field, Moratto and Zhang present a thematically organized analysis of the trajectory of professional conference interpreting in China. This includes discussion of the pedagogies used both currently and historically, the professionalization of interpreter education, and future prospects for virtual reality, multimodal conferences, and artificial intelligence. Taken as a whole, the contributors present a rich and detailed picture of the development of conference interpreting in China since 1979, its status today, and how it is likely to develop in the coming decades. An essential resource for scholars and students of conference interpreting in China, alongside its sister volume, The Pioneers of Chinese Interpreting: Insiders’ Accounts on the Rise of a Profession.

中国翻译通史: 现当代部分

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 426 pages
File Size : 44,8 Mb
Release : 2006
Category : Translating and interpreting
ISBN : STANFORD:36105129910886

Get Book

中国翻译通史: 现当代部分 by Anonim Pdf

New Advances in Legal Translation and Interpreting

Author : Junfeng Zhao,Defeng Li,Victoria Lai Cheng Lei
Publisher : Springer Nature
Page : 270 pages
File Size : 49,7 Mb
Release : 2023-03-02
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789811994227

Get Book

New Advances in Legal Translation and Interpreting by Junfeng Zhao,Defeng Li,Victoria Lai Cheng Lei Pdf

This book describes interdisciplinary exploration of matters related to the translation and interpreting of legal texts. Translation of legal texts has grown exponentially since the beginning of new millennium in response to the fast-increasing volume of international trade and business as well as all sorts of other transnational activities in a myriad of spheres. International trade demands translation of trade laws and business contracts, immigration leads to rise in court interpreting services, and countries may seek to enhance their international influence through translating and making known to the world their laws and/or other legal documents. These legal translation activities occurred mostly between languages officially used in international or regional organizations, such as the United Nations and the European Union, and between the languages of major countries who exert or seek influence on international economy and law. On the other hand, rapid advances in computer technology and artificial intelligence in recent years have also brought about changes in the practices of legal translation. With changes also come problems in both theory and practice that merit our immediate attention. This edited volume highlights the newest developments in the theory, practice, and training of legal translation, with contributions from international leading researchers in this area. It will be a standard reference for anyone who is to embark on research and practice of legal translation in the twenty-first century. It is also adaptable as teaching materials for translation and interpreting training.

The Rise of Conference Interpreting in China

Author : Irene A. Zhang,Riccardo Moratto
Publisher : Taylor & Francis
Page : 187 pages
File Size : 50,7 Mb
Release : 2023-11-03
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781000998375

Get Book

The Rise of Conference Interpreting in China by Irene A. Zhang,Riccardo Moratto Pdf

In this landmark project, Professor Zhang and Professor Moratto piece together the history of how conference interpreting developed as a profession in China after the reform and opening up of the late 1970s. Based on interviews with the alumni of the early efforts to develop conference interpreting capabilities between Chinese and English (and French), the authors illuminate the international programs and relationships which were instrumental in bringing this about. While paying tribute to the earliest interpreters who interpreted for the first-generation CPC leaders including Mao Zedong, Zhou Enlai, and Deng Xiaoping, they track key cooperative projects between Chinese ministries and both the United Nations and European Union, as well as China’s domestic efforts, which developed into today’s formal programs at major universities. An essential resource for scholars and students of conference interpreting in China, alongside its sister volume Conference Interpreting in China: Practice, Training and Research.

中国翻译史话

Author : 臧仲伦
Publisher : Unknown
Page : 131 pages
File Size : 53,9 Mb
Release : 1991
Category : Electronic
ISBN : 7532811891

Get Book

中国翻译史话 by 臧仲伦 Pdf

中国近代翻译思想的嬗变

Author : 廖七一
Publisher : Unknown
Page : 336 pages
File Size : 46,6 Mb
Release : 2010
Category : Literature
ISBN : OSU:32435082693631

Get Book

中国近代翻译思想的嬗变 by 廖七一 Pdf

本书描述晚清到五四文学翻译思想,翻译原则和翻译策略的演变,揭示翻译活动的规律以及文学翻译与社会文化之间的关系.基本内容包括:文化转型与文学翻译规范,晚清翻译"信"的失落与语言的"变格",五四文学翻译规范,翻译家与社会规范的互动,以及现代文学翻译话语的形成等.

The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation

Author : Cosima Bruno,Lucas Klein,Chris Song
Publisher : Bloomsbury Publishing
Page : 542 pages
File Size : 46,9 Mb
Release : 2023-10-19
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781350215320

Get Book

The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation by Cosima Bruno,Lucas Klein,Chris Song Pdf

Offering the first systematic overview of modern and contemporary Chinese literature from a translation studies perspective, this handbook provides students, researchers and teachers with a context in which to read and appreciate the effects of linguistic and cultural transfer in Chinese literary works. Translation matters. It always has, of course, but more so when we want to reap the benefits of intercultural communication. In many universities Chinese literature in English translation is taught as if it had been written in English. As a result, students submit what they read to their own cultural expectations; they do not read in translation and do not attend to the protocols of knowing, engagements and contestations that bind literature and society to each other. The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation squarely addresses this pedagogical lack. Organised in a tripartite structure around considerations of textual, social, and large-scale spatial and historical circumstances, its thirty plus essays each deal with a theme of translation studies, as emerged from the translation of one or more Chinese literary works. In doing so, it offers new tools for reading and appreciating modern and contemporary Chinese literature in the global context of its translation, offering in-depth studies about eminent Chinese authors and their literary masterpieces in translation. The first of its kind, this book is essential reading for anyone studying or researching Chinese literature in translation.

外国文学经典生成与传播研究(第四卷)近代卷(上)

Author : 吴笛总,彭少健等
Publisher : BEIJING BOOK CO. INC.
Page : 660 pages
File Size : 46,9 Mb
Release : 2021-11-13
Category : Literary Criticism
ISBN : 8210379456XXX

Get Book

外国文学经典生成与传播研究(第四卷)近代卷(上) by 吴笛总,彭少健等 Pdf

本书研究自1640年英国资产阶级革命到19世纪初期的外国文学经典的生成与传播。这一时期,自然科学迅猛发展,地理大发现改变了人们对世界的认识,天文学的发展改变了人们对宇宙的认识。