An Introduction To Discourse Analysis And Translation Studies

An Introduction To Discourse Analysis And Translation Studies Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of An Introduction To Discourse Analysis And Translation Studies book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

An Introduction to Discourse Analysis and Translation Studies

Author : Michela Canepari
Publisher : EDUCatt - Ente per il diritto allo studio universitario dell'Università Cattolica
Page : 441 pages
File Size : 52,8 Mb
Release : 2014-05-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9788867802692

Get Book

An Introduction to Discourse Analysis and Translation Studies by Michela Canepari Pdf

The Role of Discourse Analysis for Translation and in Translator Training

Author : Christina Schäffner
Publisher : Multilingual Matters
Page : 106 pages
File Size : 46,5 Mb
Release : 2002-01-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 1853595934

Get Book

The Role of Discourse Analysis for Translation and in Translator Training by Christina Schäffner Pdf

It has been widely recognised that an in-depth textual analysis of a source text is relevant for translation. This book discusses the role of Discourse Analysis for translation and translator training. One particular model of discourse analysis is presented in detail, and its application in the context of translator training is critically examined.

Discourse Analysis in Translation Studies

Author : Jeremy Munday,Meifang Zhang
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 151 pages
File Size : 42,7 Mb
Release : 2017-07-18
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027264916

Get Book

Discourse Analysis in Translation Studies by Jeremy Munday,Meifang Zhang Pdf

Discourse analytic approaches are central to translator training and translation analysis, but have been somewhat overlooked in recent translation studies. This volume sets out to rectify this marginalization. It considers the evolution of the use of discourse analysis in translation studies, presents current research from ten leading figures in the field and provides pointers for the future. Topics range from close textual analysis of cohesion, thematic structure and the interpersonal function to the effects of global English and the discourses of cyberspace. The inherent link between discourse and the construction of power is evident in many contributions that analyse institutional power and the linguistic resources which mark translator/interpreter positioning. An array of scenarios and languages are covered, including Arabic, Chinese, English, German, Korean and Spanish. Originally published as a special issue of Target 27:3 (2015).

An Introduction to Discourse Analysis

Author : James Paul Gee
Publisher : Routledge
Page : 261 pages
File Size : 53,9 Mb
Release : 2014-02-03
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317820574

Get Book

An Introduction to Discourse Analysis by James Paul Gee Pdf

Discourse analysis considers how language, both spoken and written, enacts social and cultural perspectives and identities. Assuming no prior knowledge of linguistics, An Introduction to Discourse Analysis examines the field and presents James Paul Gee’s unique integrated approach which incorporates both a theory of language-in-use and a method of research. An Introduction to Discourse Analysis can be used as a stand-alone textbook or ideally used in conjunction with the practical companion title How to do Discourse Analysis: A Toolkit. Together they provide the complete resource for students studying discourse analysis. Updated throughout, the fourth edition of this seminal textbook also includes two new chapters: ‘What is Discourse?’ to further understanding of the topic, as well as a new concluding section. A new companion website www.routledge.com/cw/gee features a frequently asked questions section, additional tasks to support understanding, a glossary and free access to journal articles by James Paul Gee. Clearly structured and written in a highly accessible style, An Introduction to Discourse Analysis includes perspectives from a variety of approaches and disciplines, including applied linguistics, education, psychology, anthropology and communication to help students and scholars from a range of backgrounds to formulate their own views on discourse and engage in their own discourse analysis. This is an essential textbook for all advanced undergraduate and postgraduate students of discourse analysis.

Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting

Author : Binhua Wang,Jeremy Munday
Publisher : Routledge
Page : 222 pages
File Size : 43,6 Mb
Release : 2020-10-22
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000179088

Get Book

Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting by Binhua Wang,Jeremy Munday Pdf

This edited thematic collection features latest developments of discourse analysis in translation and interpreting studies. It investigates the process of how cultural and ideological intervention is conducted in translation and interpreting using a wide array of discourse analysis and systemic functional linguistic approaches and drawing on empirical data from the Chinese context. The book is divided into four main sections: I. uncovering positioning and ideology in interpreting and translation, II. linking linguistic approach with socio-cultural interpretation, III. discourse analysis into news translation and IV. analysis of multimodal and intersemiotic discourse in translation. The different approaches to discourse analysis provide a much-needed contribution to the field of translation and interpreting studies. This combination of discourse analysis and corpus analysis demonstrates the interconnectedness of these fields and offers a rich source of conceptual and methodological tools. This book will appeal to scholars and research students in translation and interpreting studies, cross-linguistic discourse analysis and Chinese studies.

New Perspectives in Language, Discourse and Translation Studies

Author : Mirosław Pawlak,Jakub Bielak
Publisher : Springer Science & Business Media
Page : 242 pages
File Size : 43,9 Mb
Release : 2011-08-03
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 3642200834

Get Book

New Perspectives in Language, Discourse and Translation Studies by Mirosław Pawlak,Jakub Bielak Pdf

The current volume is a collection of papers representing the most recent developments in linguistics, specifically in the fields of language, discourse and translation studies. It includes papers representative of traditionally distinguished linguistic subdisciplines such as phonetics and phonology, morphology and syntax, historical linguistics, pragmatics, discourse analysis and sociolinguistics, as well as translation. Since the contributions contained in the book touch upon such a variety of disciplines and do so from both more traditional and more innovative perspectives, it will be an important point of reference for scholars, graduate students and lecturers teaching courses in linguistics.

Linguistics for Translators

Author : Ali Almanna,Juliane House
Publisher : Taylor & Francis
Page : 317 pages
File Size : 55,5 Mb
Release : 2023-12-22
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781003801757

Get Book

Linguistics for Translators by Ali Almanna,Juliane House Pdf

This engaging and accessible textbook, by two leading experts, is a carefully crafted introduction to linguistics for translators, students, and researchers of translation. Starting with basic concepts and gradually moving readers to the central questions in different branches of linguistics, examples are drawn from English and many other languages, including German, Arabic, Kurdish, Swahili, French, and Chinese. The key areas of linguistics are covered from morphology and syntax to semantics, pragmatics, discourse analysis, stylistics, sociolinguistics, and cognitive linguistics. Striking a balance between theoretical developments and empirical investigation, readers gain both a comprehensive overview of linguistics and how it informs their work in translation and learn how to argue for analysis and annotate their own answers and translations academically. Each chapter provides the reader with an overview outlining the main points and technical words used in the chapter as well as illustrative examples, recommended readings, and resources and activities to test knowledge. This is the ideal textbook for undergraduate and postgraduate students of translation in Translation Studies, Linguistics, and Modern languages.

Discourse in Translation

Author : Said Faiq
Publisher : Routledge
Page : 346 pages
File Size : 49,6 Mb
Release : 2018-11-21
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781351581172

Get Book

Discourse in Translation by Said Faiq Pdf

This book explores the discourse in and of translation within and across cultures and languages. From the macro aspects of translation as an inter- cultural project to actual analysis of textual ingredients that contribute to translation and interpreting as discourse, the ten chapters represent different explorations of ‘global’ theories of discourse and translation. Offering interrogations of theories and practices within different sociocultural environments and traditions (Eastern and Western), Discourse in Translation considers a plethora of domains, including historiography, ethics, technical and legal discourse, subtitling, and the politics of media translation as representation. This is key reading for all those working on translation and discourse within translation studies and linguistics.

A Discourse Analysis of News Translation in China

Author : Liang Xia
Publisher : Routledge
Page : 226 pages
File Size : 46,9 Mb
Release : 2019-01-21
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781351021449

Get Book

A Discourse Analysis of News Translation in China by Liang Xia Pdf

A Discourse Analysis of News Translation in China offers hitherto underexplored inroads into Chinese media through insider perspectives on a unique Chinese newspaper, Cankao Xiaoxia which not only is the largest circulating newspaper in China but is also unique in that its news consists entirely of stories translated from foreign news sources. The size of the publication, the unique nature of the publication, and the view from the inside of such an organization gathered through interviews with its employees give this proposed book a highly unique perspective that will inform our understanding of the workings of Chinese media in important ways.

Introducing Discourse Analysis

Author : James Paul Gee
Publisher : Routledge
Page : 177 pages
File Size : 49,5 Mb
Release : 2017-10-02
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781351580878

Get Book

Introducing Discourse Analysis by James Paul Gee Pdf

Introducing Discourse Analysis: From Grammar to Society is a concise and accessible introduction by bestselling author, James Paul Gee, to the fundamental ideas behind different specific approaches to discourse analysis, or the analysis of language in use. The book stresses how grammar sets up choices for speakers and writers to make, choices which express, not unvarnished truth, but perspectives or viewpoints on reality. In turn, these perspectives are the material from which social interactions, social relations, identity, and politics make and remake society and culture. The book also offers an approach to how discourse analysis can contribute to lessening the ideological divides and echo chambers that so bedevil our world today. Organized in a user-friendly way with short numbered sections and recommended readings, Introducing Discourse Analysis is an essential primer for all students of discourse analysis within linguistics, education, communication studies, and related areas.

Research Methodologies in Translation Studies

Author : Gabriela Saldanha,Sharon O'Brien
Publisher : Routledge
Page : 360 pages
File Size : 55,6 Mb
Release : 2014-04-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317641162

Get Book

Research Methodologies in Translation Studies by Gabriela Saldanha,Sharon O'Brien Pdf

As an interdisciplinary area of research, translation studies attracts students and scholars with a wide range of backgrounds, who then need to face the challenge of accounting for a complex object of enquiry that does not adapt itself well to traditional methods in other fields of investigation. This book addresses the needs of such scholars – whether they are students doing research at postgraduate level or more experienced researchers who want to familiarize themselves with methods outside their current field of expertise. The book promotes a discerning and critical approach to scholarly investigation by providing the reader not only with the know-how but also with insights into how new questions can be fruitfully explored through the coherent integration of different methods of research. Understanding core principles of reliability, validity and ethics is essential for any researcher no matter what methodology they adopt, and a whole chapter is therefore devoted to these issues. Research Methodologies in Translation Studies is divided into four different chapters, according to whether the research focuses on the translation product, the process of translation, the participants involved or the context in which translation takes place. An introductory chapter discusses issues of reliability, credibility, validity and ethics. The impact of our research depends not only on its quality but also on successful dissemination, and the final chapter therefore deals with what is also generally the final stage of the research process: producing a research report.

Researching Translation and Interpreting

Author : Claudia V. Angelelli,Brian James Baer
Publisher : Routledge
Page : 339 pages
File Size : 48,6 Mb
Release : 2015-07-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317479383

Get Book

Researching Translation and Interpreting by Claudia V. Angelelli,Brian James Baer Pdf

This volume offers a comprehensive view of current research directions in Translation and Interpreting Studies, outlining the theoretical concepts underpinning that research and presenting detailed discussions of the various methods used. Organized around three factors that are responsible for shaping the study of translation and interpreting today—post-positivist theoretical approaches, developments in the language industry, and technological innovations—this volume is divided into three parts: Part I introduces the basic concepts organizing translation and interpreting research, such as the difference between qualitative and quantitative research, between product-oriented and process-oriented studies, and between prescriptive and descriptive approaches. Part II provides a theoretical mapping of current translation and interpreting research, covering the theories underlying the current conceptualization of translation and interpreting, from queer studies to cognitive science. Part III explores the key methodological approaches to research in Translation and Interpreting Studies, including corpus-based, longitudinal, observational, and ethnographic studies, as well as survey and focus group-based studies. The international range of contributors are all leading research experts who use the methodologies in their work. They present the research aims of these methods, offer sample research questions that can—and cannot—be addressed by these methods, and discuss modes of data collection and analysis. This is an essential reference for all advanced undergraduates, postgraduates, and researchers in Translation and Interpreting Studies.

Studies in Text and Discourse

Author : Azad Mammadov
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 145 pages
File Size : 47,5 Mb
Release : 2018-06-11
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781527512313

Get Book

Studies in Text and Discourse by Azad Mammadov Pdf

This book covers a broad range of issues in the studies of text and discourse. It combines a theoretical framework with empirical engagement, and brings together various approaches to these two phenomena from the structural, functional and cognitive perspectives. While this topic has been widely discussed in recent years, such studies have mostly focused on specific language and discourse types. This work, however, presents the analysis of texts from American, British, Azerbaijani, French and Russian discourses across various types and genres, and adopts an exclusive focus on pragmatic and cognitive aspects. The study of these two aspects can help reveal not only global and local (cultural) identities, but also the specific features of their discourse types and genres. As such, the book also pays extensive attention to the role the studies of text and discourse can play in exploring globalization and intercultural communication.

Introducing Translation Studies

Author : Jeremy Munday
Publisher : Routledge
Page : 328 pages
File Size : 46,6 Mb
Release : 2016-02-05
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317431398

Get Book

Introducing Translation Studies by Jeremy Munday Pdf

Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. This fourth edition has been fully revised and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape. Each theory is applied to a wide range of languages, including Bengali, Chinese, English, French, German, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish. A broad spectrum of texts is analysed, including the Bible, Buddhist sutras, Beowulf, the fiction of García Márquez and Proust, European Union and UNESCO documents, a range of contemporary films, a travel brochure, a children’s cookery book and the translations of Harry Potter. Each chapter comprises an introduction outlining the translation theory or theories, illustrative texts with translations, case studies, a chapter summary and discussion points and exercises. NEW FEATURES IN THIS FOURTH EDITION INCLUDE: new material to keep up with developments in research and practice, including the sociology of translation, multilingual cities, translation in the digital age and specialized, audiovisual and machine translation revised discussion points and updated figures and tables new, in-chapter activities with links to online materials and articles to encourage independent research an extensive updated companion website with video introductions and journal articles to accompany each chapter, online exercises, an interactive timeline, weblinks, and powerpoint slides for teacher support This is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in Translation and Translation Studies.

The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics

Author : Kirsten Malmkjaer
Publisher : Routledge
Page : 543 pages
File Size : 41,6 Mb
Release : 2017-12-14
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317434511

Get Book

The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics by Kirsten Malmkjaer Pdf

The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics explores the interrelationships between translation studies and linguistics in six sections of state-of-the-art chapters, written by leading specialists from around the world. The first part begins by addressing the relationships between translation studies and linguistics as major topics of study in themselves before focusing, in individual chapters, on the relationships between translation on the one hand and semantics, semiotics and the sound system of language on the other. Part II explores the nature of meaning and the ways in which meaning can be shared in text pairs that are related to each other as first-written texts and their translations, while Part III focuses on the relationships between translation and interpreting and the written and spoken word. Part IV considers the users of language and situations involving more than one language and Part V addresses technological tools that can assist language users. Finally, Part VI presents chapters on the links between areas of applied linguistics and translation and interpreting. With an introduction by the editor and an extensive bibliography, this handbook is an indispensable resource for advanced students of translation studies, interpreting studies and applied linguistics.