Language Interpretation And Communication

Language Interpretation And Communication Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Language Interpretation And Communication book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Language Interpretation and Communication

Author : D. Gerver
Publisher : Springer Science & Business Media
Page : 424 pages
File Size : 44,5 Mb
Release : 2013-03-09
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781461590774

Get Book

Language Interpretation and Communication by D. Gerver Pdf

Language Interpretation and Communication: a NATO Symposium, was a multi-disciplinary meeting held from September 26 to October 1st 1977 at the Giorgio Cini Foundation on the Isle of San Giorgio Maggiore in Venice. The Symposium explored both applied and theoretical aspects of conference interpre tation and of sign language interpretation. The Symposium was sponsored by the Scientific Affairs Division of the North Atlantic Treaty Organisation, and we would like to express our thanks to Dr. B. A. Bayrakter of the Scientific Affairs Division and to the Members of the NATO Special Programme Panel on Human Factors for their support. We would also like to thank Dr. F. Benvenutti and his colleagues at the University of Venice for their generous provision of facilities and hospitality for the opening session of the Symposium. Our thanks are also due to Dr. Ernesto Talentino and his colleagues at the Giorgio Cini Foundation who provided such excellent conference facilities and thus helped ensure the success of the meeting. Finally, we would like to express our appreciation and thanks to Becky Graham and Carol Blair for their invaluable contributions to the organization of the Symposium, to Ida Stevenson who prepared these proceedings for publication, and to Donald I. MacLeod who assisted with the final preparation of the manuscript.

Interpreting for International Conferences

Author : Danica Seleskovitch
Publisher : Pen & Booth
Page : 176 pages
File Size : 47,7 Mb
Release : 1978
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : STANFORD:36105041073367

Get Book

Interpreting for International Conferences by Danica Seleskovitch Pdf

Working with an Interpreter

Author : Joseph Scanlon,Albert L. Hester
Publisher : Unknown
Page : 96 pages
File Size : 50,9 Mb
Release : 1996
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : UGA:32108027268377

Get Book

Working with an Interpreter by Joseph Scanlon,Albert L. Hester Pdf

English in International Deaf Communication

Author : Cynthia J. Kellett Bidoli,Elana Ochse
Publisher : Peter Lang
Page : 456 pages
File Size : 51,7 Mb
Release : 2008
Category : Education
ISBN : 303911610X

Get Book

English in International Deaf Communication by Cynthia J. Kellett Bidoli,Elana Ochse Pdf

Outside English-speaking countries deaf people come into contact with the English language in specific domains; indirectly through interpretation and translation or directly by learning it as a foreign language. This volume explores a range of intercultural/interlinguistic encounters with English.

Interpreting As Interaction

Author : Cecilia Wadensjo
Publisher : Routledge
Page : 335 pages
File Size : 53,8 Mb
Release : 2014-06-06
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317888505

Get Book

Interpreting As Interaction by Cecilia Wadensjo Pdf

Interpreting in Interaction provides an account of interpreter-mediated communication, exploring the responsibilities of the interpreter and the expectations of both the interpreter and of other participants involved in the interaction. The book examines ways of understanding the distribution of responsibility of content and the progression of talk in interpreter-mediated institutional face-to-face encounters in the community interpreting context. Bringing attention to discursive and social practices prominent in modern society but largely unexplored in the existing literature, the book describes and explains real-life interpreter-mediated conversations as documented in various public institutions, such as hospitals and police stations. The data show that the interpreter's prescribed role as a non-participating, non-person does not -and cannot - always hold true. The book convincingly argues that this in one sense exceptional form of communication can be used as a magnifying glass in the grounded study of face-to-face institutional interaction more generally. Cecilia Wadensjö explains and applies a Bakhtinian dialogic theory of language and mind, and offers an alternative understanding of the interpreter's task, as one consisting of translating and co-ordinating, and of the interpreter as an engaged actor solving problems of translatability and problems of mutual understanding in situated social interactions. Teachers and students of translation and interpretation studies, including sign language interpreting, applied linguistics and sociolinguistics will welcome this text. Students and professionals within law, medicine and education will also find the study useful to help them understand the role of the interpreter within these frameworks.

The Community Interpreter®

Author : Marjory A. Bancroft,Sofia Garcia-Beyaert,Katharine Allen,Giovanna Carriero-Contreras,Denis Socarras-Estrada
Publisher : Unknown
Page : 453 pages
File Size : 42,5 Mb
Release : 2015-07-03
Category : Public service interpreting
ISBN : 0982316674

Get Book

The Community Interpreter® by Marjory A. Bancroft,Sofia Garcia-Beyaert,Katharine Allen,Giovanna Carriero-Contreras,Denis Socarras-Estrada Pdf

This work is the definitive international textbook for community interpreting, with a special focus on medical interpreting. Intended for use in universities, colleges and basic training programs, the book offers a comprehensive introduction to the profession. The core audience is interpreters and their trainers and educators. While the emphasis is on medical, educational and social services interpreting, legal and faith-based interpreting are also addressed.

Nonverbal Communication and Translation

Author : Fernando Poyatos
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 380 pages
File Size : 49,8 Mb
Release : 1997-04-03
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027285621

Get Book

Nonverbal Communication and Translation by Fernando Poyatos Pdf

This is the first book, within the interdisciplinary field of Nonverbal Communication Studies, dealing with the specific tasks and problems involved in the translation of literary works as well as film and television texts, and in the live experience of simultaneous and consecutive interpretation. The theoretical and methodological ideas and models it contains should merit the interest not only of students of literature, professional translators and translatologists, interpreters, and those engaged in film and television dubbing, but also to literary readers, film and theatergoers, linguists and psycholinguists, semioticians, communicologists, and crosscultural anthropologists. Its sixteen contributions by translation scholars and professional interpreters from fifteen countries, deal with discourse in translation, intercultural problems, narrative literature, theater, poetry, interpretation, and film and television dubbing.

Bilingual Health Communication

Author : Elaine Hsieh
Publisher : Routledge
Page : 372 pages
File Size : 42,6 Mb
Release : 2016-02-05
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317330653

Get Book

Bilingual Health Communication by Elaine Hsieh Pdf

Winner of the NCA Health Communication 2021 Distinguished Book Award. This book examines interpreter-mediated medical encounters and focuses primarily on the phenomenon of bilingual health care. It highlights the interactive and coordinated nature of interpreter-mediated interactions. Elaine Hsieh has put together over 15 hours of interpreter-mediated medical encounters, interview data with 26 interpreters from 17 different cultures/languages, 39 health care providers from 5 clinical specialties, and surveys of 293 providers from 5 clinical specialties. The depth and richness of the data allows for the presentation of a theoretical framework that is not restricted by language combination or clinical contexts. This will be the first book of its kind that includes not only interpreters’ perspectives but also the needs and perspectives of providers from various clinical specialties. Bilingual Health Communication presents an opportunity to lay out a new theoretical framework related to bilingual health care and connects the latest findings from multiple disciplines. This volume presents future research directions that promise development for both theory and practice in the field.

Translation and Interpreting in the 20th Century

Author : Wolfram Wilss
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 272 pages
File Size : 47,8 Mb
Release : 1999-02-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027299765

Get Book

Translation and Interpreting in the 20th Century by Wolfram Wilss Pdf

This book provides a historical survey of the unfolding of translation and interpreting (language mediation) in the 20th century with special reference to the German-speaking area. It is based first, on extensive archive research in Austria, Germany, and Switzerland, second, on a large number of interviews with experts in the field of language mediation, and third, on the author's observations and experiences in the field of translation practice, translation teaching, and translation studies between 1950-1995. A specific feature of the book is the description of the social role of the language mediator through the prisms of communicative targets and technological developments and to determine his function as that of an indispensable bridge-builder between the members of differing linguistic and cultural communities. Historically, it distinguishes between three main phases, the period from 1900 to 1919 with the dominance of French as lingua franca in international communication, the period from 1919 to 1945, which is characterized by English-French bilingualism, and the period from 1945 to approximately 1990 with its massive trend toward multilingualism and the development of language mediation into a “translation industry”. The book continues with chapters on the implications of globalization, specialization and automaticization for international communication and it closes with reflections on future prospects for the profession in a knowledge society, both from a practical and a pedagogical viewpoint.

Intercultural Communication in Interpreting

Author : Jinhyun Cho
Publisher : Routledge
Page : 199 pages
File Size : 55,6 Mb
Release : 2021-07-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000400380

Get Book

Intercultural Communication in Interpreting by Jinhyun Cho Pdf

Navigating and resolving issues in intercultural communication is an integral part of the interpreter’s role on a daily basis. This book is an essential guide to the interpersonal dimensions of intercultural communication in a variety of key interpreting contexts: business, education, law, and healthcare. Drawing on the unique perspectives of professional interpreters, Cho focuses on two key questions that remain underexamined in the field of intercultural communication: why does intercultural communication often break down, and how do individuals manage intercultural communication issues? Each chapter deals with issues pertinent to small cultural aspects of intercultural communication, including gender, ethnic migrant communities, educational cultures among migrants of Asian backgrounds, and monolingualism/monoculturalism in courtroom and refugee interview contexts. Spanning diverse geographical domains, the book highlights the impact of macro power on interpreting as well as the significance of individual agency and micro power, which can rebalance the given communicative context. Offering a comprehensive, up-to-date, innovative, and critical perspective on intercultural communication in interpreting, this is key reading for student and professional interpreters and those on courses in language and intercultural communication.

Interpreters and Translators in Communication Disorders

Author : Henriette W. Langdon
Publisher : Unknown
Page : 132 pages
File Size : 51,7 Mb
Release : 2002
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : UCLA:L0087134110

Get Book

Interpreters and Translators in Communication Disorders by Henriette W. Langdon Pdf

Langdon has developed an essential guide for communication disorders professionals to share with the interpreters and translators they work with. This companion book to Collaborating with Interpreters and Translators: A Guide for Communication Disorders Professionals is just what you need for educating interpreters and translators. This resource is organized into five sessions, with a glossary that includes definitions of more than 100 terms. Use this consumable text to lead five training sessions, or suggest it for independent study.

Dialogue Interpreting

Author : Ian Mason
Publisher : Routledge
Page : 272 pages
File Size : 47,6 Mb
Release : 2014-04-23
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317640950

Get Book

Dialogue Interpreting by Ian Mason Pdf

Dialogue interpreting includes what is variously referred to in English as Community, Public Service, Liaison, Ad Hoc or Bilateral Interpreting - the defining characteristic being interpreter-mediated communication in spontaneous face-to-face interaction. Included under this heading are all kinds of professional encounters: police, immigration and welfare services interviews, doctor-patient interviews, business negotiations, political interviews, lawyer-client and courtroom interpreting and so on. Whereas research into conference interpreting is now well established, the investigation of dialogue interpreting as a professional activity is still in its infancy, despite some highly promising publications in recent years. This special issue of The Translator, guest-edited by one of the leading scholars in translation studies, provides a forum for bringing together separate strands within this developing field and should create an impetus for further research. Viewing the interpreter as a gatekeeper, coordinator and negotiator of meanings within a three-way interaction, the descriptive studies included in this volume focus on issues such as role-conflict, in-group loyalties, participation status, relevance and the negotiation of face, thus linking the observation of interpreting practice to pragmatic constraints such as power, distance and face-threat and to semiotic constraints such as genres and discourses as socio-textual practices of particular cultural communities.

Sign Language Interpreting

Author : Melanie Metzger
Publisher : Gallaudet University Press
Page : 252 pages
File Size : 41,6 Mb
Release : 1999
Category : American Sign Language
ISBN : 1563680742

Get Book

Sign Language Interpreting by Melanie Metzger Pdf

In her new, significant work, Melanie Metzger demonstrates clearly that the ideal of an interpreter as a neutral language conduit does not exist. Metzger offers evidence of this disparity by analyzing two videotaped ASL-English interpreted medical interviews, one an interpreter-trainee mock interview session, and the other an actual encounter between a deaf client and a medical professional. Sign Language Interpreting asks fundamental questions regarding interpreter neutrality. First, do interpreters influence discourse, and if so, how? Also, what kind of expectations do the participants bring to the event, and what do the interpreters bring to discussions? Finally, how do their remarks affect their alignment with participants in the interaction? This penetrating book discloses the ways in which interpreters affect exchanges, and it also addresses the potential implications of these findings regarding sign language interpretation in medical, educational, and all other general interactions. Interpreter trainers and their students will join certified interpreters and deaf studies scholars in applauding and benefitting from the fresh ground broken by this provocative study.

Reading Between the Signs

Author : Anna Mindess,Thomas K. Holcomb
Publisher : Nicholas Brealey Publishing
Page : 0 pages
File Size : 47,9 Mb
Release : 1999
Category : American Sign Language
ISBN : 1877864730

Get Book

Reading Between the Signs by Anna Mindess,Thomas K. Holcomb Pdf

Designed to help sign language interpreters and anyone interested in Deaf culture, this book investigates the cultural differences present between the Deaf and hearing worlds. Mindness, a professional sign language interpreter, begins with a general discussion of intercultural communication, with specific examinations of American culture and Deaf culture, focusing especially on their dissimilarities. Later chapters provide techniques for cultural adjustments in interpreting situations, and explore the relationship of the interpreter to the Deaf community. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR.

Topics in Signed Language Interpreting

Author : Terry Janzen
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 376 pages
File Size : 41,5 Mb
Release : 2005-10-26
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027294159

Get Book

Topics in Signed Language Interpreting by Terry Janzen Pdf

Interpreters who work with signed languages and those who work strictly with spoken languages share many of the same issues regarding their training, skill sets, and fundamentals of practice. Yet interpreting into and from signed languages presents unique challenges for the interpreter, who works with language that must be seen rather than heard. The contributions in this volume focus on topics of interest to both students of signed language interpreting and practitioners working in community, conference, and education settings. Signed languages dealt with include American Sign Language, Langue des Signes Québécoise and Irish Sign Language, although interpreters internationally will find the discussion in each chapter relevant to their own language context. Topics concern theoretical and practical components of the interpreter’s work, including interpreters’ approaches to language and meaning, their role on the job and in the communities within which they work, dealing with language variation and consumer preferences, and Deaf interpreters as professionals in the field.