New Advances In Translation Technology

New Advances In Translation Technology Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of New Advances In Translation Technology book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

New Advances in Translation Technology

Author : Yuhong Peng,Huihui Huang,Defeng Li
Publisher : Springer
Page : 0 pages
File Size : 53,6 Mb
Release : 2024-07-25
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9819729572

Get Book

New Advances in Translation Technology by Yuhong Peng,Huihui Huang,Defeng Li Pdf

From using machine learning to shave seconds off translations, to using natural language processing for accurate real-time translation services, this book covers all the aspects. The world of translation technology is ever-evolving, making the task of staying up to date with the most advanced methods a daunting yet rewarding undertaking. That is why we have edited this book—to provide readers with an up-to-date guide to the new advances in translation technology. In this book, readers can expect to find a comprehensive overview of all the latest developments in the field of translation technology. Not only that, the authors dive into the exciting possibilities of artificial intelligence in translation, exploring its potential to revolutionize the way languages are translated and understood. The authors also explore aspects of the teaching of translation technology. Teaching translation technology to students is essential in ensuring the future of this field. With advances in technology such as machine learning, natural language processing, and artificial intelligence, it is important to equip students with the skills to keep up with the latest developments in the field. This book is the definitive guide to translation technology and all of its associated potential. With chapters written by leading translation technology experts and thought leaders, this book is an essential point of reference for anyone looking to understand the breathtaking potential of translation technology.

The Routledge Handbook of Translation and Technology

Author : Minako O'Hagan
Publisher : Routledge
Page : 644 pages
File Size : 55,5 Mb
Release : 2019-08-23
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781315311234

Get Book

The Routledge Handbook of Translation and Technology by Minako O'Hagan Pdf

The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.

Recent Advances in Example-Based Machine Translation

Author : M. Carl,Andy Way
Publisher : Springer Science & Business Media
Page : 482 pages
File Size : 50,9 Mb
Release : 2012-12-06
Category : Computers
ISBN : 9789401001816

Get Book

Recent Advances in Example-Based Machine Translation by M. Carl,Andy Way Pdf

Recent Advances in Example-Based Machine Translation is of relevance to researchers and program developers in the field of Machine Translation and especially Example-Based Machine Translation, bilingual text processing and cross-linguistic information retrieval. It is also of interest to translation technologists and localisation professionals. Recent Advances in Example-Based Machine Translation fills a void, because it is the first book to tackle the issue of EBMT in depth. It gives a state-of-the-art overview of EBMT techniques and provides a coherent structure in which all aspects of EBMT are embedded. Its contributions are written by long-standing researchers in the field of MT in general, and EBMT in particular. This book can be used in graduate-level courses in machine translation and statistical NLP.

Multiword Units in Machine Translation and Translation Technology

Author : Ruslan Mitkov,Johanna Monti,Gloria Corpas Pastor,Violeta Seretan
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 259 pages
File Size : 49,7 Mb
Release : 2018-07-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027264206

Get Book

Multiword Units in Machine Translation and Translation Technology by Ruslan Mitkov,Johanna Monti,Gloria Corpas Pastor,Violeta Seretan Pdf

The correct interpretation of Multiword Units (MWUs) is crucial to many applications in Natural Language Processing but is a challenging and complex task. In recent years, the computational treatment of MWUs has received considerable attention but there is much more to be done before we can claim that NLP and Machine Translation (MT) systems process MWUs successfully. This volume provides a general overview of the field with particular reference to Machine Translation and Translation Technology and focuses on languages such as English, Basque, French, Romanian, German, Dutch and Croatian, among others. The chapters of the volume illustrate a variety of topics that address this challenge, such as the use of rule-based approaches, compound splitting techniques, MWU identification methodologies in multilingual applications, and MWU alignment issues.

Translation, Interpreting and Technological Change

Author : Marion Winters,Sharon Deane-Cox,Ursula Böser
Publisher : Bloomsbury Publishing
Page : 225 pages
File Size : 41,7 Mb
Release : 2024-05-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781350212954

Get Book

Translation, Interpreting and Technological Change by Marion Winters,Sharon Deane-Cox,Ursula Böser Pdf

The digital era is characterised by technological advances that increase the speed and breadth of knowledge turnover within the economy and society. This book examines the impact of these technological advances on translation and interpreting and how new technologies are changing the very nature of language and communication. Reflecting on the innovations in research, practice and training that are associated with this turbulent landscape, chapters consider what these shifts mean for translators and interpreters. Technological changes interact in increasingly complex and pivotal ways with demographic shifts, caused by war, economic globalisation, changing social structures and patterns of mobility, environmental crises, and other factors. As such, researchers face new and often cross-disciplinary fields of inquiry, practitioners face the need to acquire and adopt novel skills and approaches, and trainers face the need to train students for working in a rapidly changing landscape of communication technology. This book brings together advances and challenges from the different but intertwined perspectives of translation and interpreting to examine how the field is changing in this rapidly evolving environment.

New Advances in Legal Translation and Interpreting

Author : Junfeng Zhao,Defeng Li,Victoria Lai Cheng Lei
Publisher : Springer Nature
Page : 270 pages
File Size : 43,9 Mb
Release : 2023-03-02
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789811994227

Get Book

New Advances in Legal Translation and Interpreting by Junfeng Zhao,Defeng Li,Victoria Lai Cheng Lei Pdf

This book describes interdisciplinary exploration of matters related to the translation and interpreting of legal texts. Translation of legal texts has grown exponentially since the beginning of new millennium in response to the fast-increasing volume of international trade and business as well as all sorts of other transnational activities in a myriad of spheres. International trade demands translation of trade laws and business contracts, immigration leads to rise in court interpreting services, and countries may seek to enhance their international influence through translating and making known to the world their laws and/or other legal documents. These legal translation activities occurred mostly between languages officially used in international or regional organizations, such as the United Nations and the European Union, and between the languages of major countries who exert or seek influence on international economy and law. On the other hand, rapid advances in computer technology and artificial intelligence in recent years have also brought about changes in the practices of legal translation. With changes also come problems in both theory and practice that merit our immediate attention. This edited volume highlights the newest developments in the theory, practice, and training of legal translation, with contributions from international leading researchers in this area. It will be a standard reference for anyone who is to embark on research and practice of legal translation in the twenty-first century. It is also adaptable as teaching materials for translation and interpreting training.

A Project-Based Approach to Translation Technology

Author : Rosemary Mitchell-Schuitevoerder
Publisher : Routledge
Page : 196 pages
File Size : 46,5 Mb
Release : 2020-06-15
Category : Computers
ISBN : 9780429640629

Get Book

A Project-Based Approach to Translation Technology by Rosemary Mitchell-Schuitevoerder Pdf

A Project-Based Approach to Translation Technology provides students of translation and trainee translators with a real-time translation experience, with its translation platforms, management systems, and teamwork. This book is divided into seven chapters reflecting the building blocks of a project-based approach to translation technology. The first chapter identifies the core elements of translation environment tools and collaborative work methods, while Chapters 2 and 4 review the concept of translation memory and terminology databases and their purposes. Chapter 3 covers machine translation embedded in the technology, and the other chapters discuss human and technological quality assurance, digital ethics and risk management, and web-based translation management systems. Each chapter follows a common format and ends with project-based assignments. These assignments draw and build on real-time contexts, covering the consecutive steps in the workflow of large and multilingual translation projects. Reviewing the many translation technology tools available to assist the translator and other language service providers, this is an indispensable book for advanced students and instructors of translation studies, professional translators, and technology tool providers.

Translation in Transition

Author : Arnt Lykke Jakobsen,Bartolomé Mesa-Lao
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 251 pages
File Size : 45,8 Mb
Release : 2017-09-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027265371

Get Book

Translation in Transition by Arnt Lykke Jakobsen,Bartolomé Mesa-Lao Pdf

Translation practice and workflows have witnessed significant changes during the last decade. New market demands to handle digital content as well as technological advances are leading this transition. The development and integration of machine translation systems have given post-editing practices a reason to be in the context of professional translation services. Translators may still work from a source text, but more often than not they are presented with already translated text involving different degrees of translation automation. This scenario radically changes the cognitive demands of translation. Technological development has inevitably influenced the translation research agenda as well. It has provided new means of penetrating deeper into the cognitive processes that make translation possible and has endorsed new concepts and theories to understand the translation process. Computational analysis of eye movements and keystroke behaviour provides us with new insights into translational reading, processes of literality, effects of directionality, similarities between inter- and intralingual translation, as well as the effects of post-editing on cognitive processes and on the quality of the final outcome. All of these themes are explored in-depth in the articles in this volume which presents new and valuable insights to anyone interested in what is currently happening in empirical, process-oriented translation research.

Using Technologies for Creative-Text Translation

Author : James Luke Hadley,Kristiina Taivalkoski-Shilov,Carlos S. C. Teixeira,Antonio Toral
Publisher : Taylor & Francis
Page : 213 pages
File Size : 45,8 Mb
Release : 2022-08-11
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000647860

Get Book

Using Technologies for Creative-Text Translation by James Luke Hadley,Kristiina Taivalkoski-Shilov,Carlos S. C. Teixeira,Antonio Toral Pdf

This collection reflects on the state of the art of research into the use of translation technologies in the translation of creative texts, encompassing literary texts but also extending beyond to cultural texts, and charts their development and paths for further research. Bringing together perspectives from scholars across the discipline, the book considers recent trends and developments in technology that have spurred growing interest in the use of computer-aided translation (CAT) and machine translation (MT) tools in literary translation. Chapters examine the relationships between translators and these tools—the extent to which they already use such technologies, the challenges they face, and prevailing attitudes towards these tools—as well as the ethical implications of such technologies in translation practice. The volume gives special focus to drawing on examples with and beyond traditional literary genres to look to these technologies’ use in working with the larger group of creative texts, setting the stage for many future research opportunities. The book will be of particular interest to students and scholars in translation studies, especially those with an interest in literary translation, translation technology, translation practice, and translation ethics. Chapters 2 & 3 of this book are freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com

Advances in Empirical Translation Studies

Author : Meng Ji,Michael Oakes
Publisher : Cambridge University Press
Page : 285 pages
File Size : 47,5 Mb
Release : 2019-06-13
Category : Computers
ISBN : 9781108423274

Get Book

Advances in Empirical Translation Studies by Meng Ji,Michael Oakes Pdf

Introduces the integration of theoretical and applied translation studies for socially-oriented and data-driven empirical translation research.

Translation and Technology

Author : Chiew Kin Quah
Publisher : Springer
Page : 221 pages
File Size : 48,9 Mb
Release : 2006-04-12
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9780230287105

Get Book

Translation and Technology by Chiew Kin Quah Pdf

Chiew Kin Quah draws on years of academic and professional experience to provide an account of translation technology, its applications and capabilities. Major developments from North America, Europe and Asia are described, including developments in uses and users of the technology.

Routledge Encyclopedia of Translation Technology

Author : Sin-Wai Chan
Publisher : Routledge
Page : 718 pages
File Size : 40,9 Mb
Release : 2014-11-13
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781317608158

Get Book

Routledge Encyclopedia of Translation Technology by Sin-Wai Chan Pdf

The Routledge Encyclopedia of Translation Technology provides a state-of-the art survey of the field of computer-assisted translation. It is the first definitive reference to provide a comprehensive overview of the general, regional and topical aspects of this increasingly significant area of study. The Encyclopedia is divided into three parts: Part One presents general issues in translation technology, such as its history and development, translator training and various aspects of machine translation, including a valuable case study of its teaching at a major university; Part Two discusses national and regional developments in translation technology, offering contributions covering the crucial territories of China, Canada, France, Hong Kong, Japan, South Africa, Taiwan, the Netherlands and Belgium, the United Kingdom and the United States Part Three evaluates specific matters in translation technology, with entries focused on subjects such as alignment, bitext, computational lexicography, corpus, editing, online translation, subtitling and technology and translation management systems. The Routledge Encyclopedia of Translation Technology draws on the expertise of over fifty contributors from around the world and an international panel of consultant editors to provide a selection of articles on the most pertinent topics in the discipline. All the articles are self-contained, extensively cross-referenced, and include useful and up-to-date references and information for further reading. It will be an invaluable reference work for anyone with a professional or academic interest in the subject.

Evaluation of Translation Technology

Author : Walter Daelemans,Véronique Hoste
Publisher : ASP / VUBPRESS / UPA
Page : 263 pages
File Size : 51,5 Mb
Release : 2010
Category : Computers
ISBN : 9789054876823

Get Book

Evaluation of Translation Technology by Walter Daelemans,Véronique Hoste Pdf

This collection of scholarly articles asks the question How useful is translation technology? Pointing to the need for a widely used and reliable way to test the efficiency of language translation programs, the presenters show that commercial tools such as translation memories and translation workbenches are popular, and their developers find them useful in terms of productivity, consistency, or quality. However, these claims are rarely proven using objective comparative studies, and this group describes several new statistical approaches to more rigorous evaluation methods. -- Product Description.

The Future of Translation Technology

Author : Chan Sin-wai
Publisher : Routledge
Page : 289 pages
File Size : 55,7 Mb
Release : 2016-10-26
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317553250

Get Book

The Future of Translation Technology by Chan Sin-wai Pdf

Technology has revolutionized the field of translation, bringing drastic changes to the way translation is studied and done. To an average user, technology is simply about clicking buttons and storing data. What we need to do is to look beyond a system’s interface to see what is at work and what should be done to make it work more efficiently. This book is both macroscopic and microscopic in approach: macroscopic as it adopts a holistic orientation when outlining the development of translation technology in the last forty years, organizing concepts in a coherent and logical way with a theoretical framework, and predicting what is to come in the years ahead; microscopic as it examines in detail the five stages of technology-oriented translation procedure and the strengths and weaknesses of the free and paid systems available to users. The Future of Translation Technology studies, among other issues: The Development of Translation Technology Major Concepts in Computer-aided Translation Functions in Computer-aided Translation Systems A Theoretical Framework for Computer-Aided Translation Studies The Future of Translation Technology This book is an essential read for scholars and researchers of translational studies and computational linguistics, and a guide to system users and professionals.

Global Trends in Translator and Interpreter Training

Author : Séverine Hubscher-Davidson,Michal Borodo
Publisher : Bloomsbury Publishing
Page : 288 pages
File Size : 48,6 Mb
Release : 2012-06-07
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781441170385

Get Book

Global Trends in Translator and Interpreter Training by Séverine Hubscher-Davidson,Michal Borodo Pdf

This book looks at translator and interpreter training, focusing on mediation and culture in a global context. It updates numerous research currents in translator and interpreter education by situating them in relation to broader curricular and technological discussions. Particular attention is given to the way in which translator and interpreter training relates both to other topics on university curricula, and to recent developments in the professional sphere of language mediation. These include the new European standard for translation services and the ethical training of interpreters. The significant impact of new technologies in translation is also studied. These discussions take place in the context of an increasingly mature and sophisticated theoretical environment of translator and interpreter training research, one which recognizes the implications of discourses such as constructivism and objectives-oriented design for new pedagogies in the field.