The Guide To Translation And Localization

The Guide To Translation And Localization Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of The Guide To Translation And Localization book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translation and Localization

Author : Bruce Maylath,Kirk St.Amant
Publisher : Routledge
Page : 256 pages
File Size : 53,7 Mb
Release : 2019-05-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9780429843419

Get Book

Translation and Localization by Bruce Maylath,Kirk St.Amant Pdf

Detailed yet accessible, Translation and Localization brings together the research and insights of veteran practicing translators to offer comprehensive guidance for technical communicators. The volume begins with the fundamentals of translation before leading readers through the process of preparing technical documents for translation. It then presents the broader area of localization, again beginning with its key competencies. Concluding chapters examine the state of the field as computers take on more translation and localization work. Featuring real-life scenarios and a broad range of experienced voices, this is an invaluable resource for technical and professional communicators looking to expand into international markets. This book will be of interest to students of ethnic conflict, Asian politics, and security studies.

A Practical Guide to Localization

Author : Bert Esselink
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 506 pages
File Size : 44,9 Mb
Release : 2000
Category : Computers
ISBN : 1588110060

Get Book

A Practical Guide to Localization by Bert Esselink Pdf

Translation technology has evolved quickly with a large number of translation tools available. In this revised addition, much content has been added about translating and engineering HTML and XML documents, multilingual web sites, and HTML-based online help systems. Other major changes include the addition of chapters on internationalizatoi, software quailty assurance, descktop publishing and localization supprort. There is a focus on translators who want to learn about localization ad translation technology.

The Guide to Translation and Localization

Author : Lingo Systems (Firm),Timothy J. Hickey
Publisher : Institute of Electrical & Electronics Engineers(IEEE)
Page : 100 pages
File Size : 43,8 Mb
Release : 1999
Category : Business & Economics
ISBN : IND:30000063927887

Get Book

The Guide to Translation and Localization by Lingo Systems (Firm),Timothy J. Hickey Pdf

This compendium of information on translation & localization provides you with an easy-to-read guide on how you can successfully approach a document or software localization project. The translation & localization processes are complicated ones. You can use this booklet to help prepare your projects & to better address your localization needs during the development process. The better prepared you are going into your project, the more efficiently it can be managed to shorten timelines, reduce costs, & improve quality. This guide is written in a way that will give you a good overview & a set of directions so that you can readily use it as a reference book for information on specific topics. By offering your products around the world in a version that appeals to each locale, you can increase your organization's distribution, extend the life of your products, & be less dependent upon the American market alone. Partial Contents: The Localization Launch Pad; Managing Your Terminology; Translation Tools; Documentation Project Management; Software Localization Project Management; Getting the Best Quality Translation; Software Internalization & Localization; Quality Assurance & Your Product; Translation & Localization Glossary; Resources

Localizing Apps

Author : Johann Roturier
Publisher : Routledge
Page : 222 pages
File Size : 48,7 Mb
Release : 2015-05-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317621676

Get Book

Localizing Apps by Johann Roturier Pdf

The software industry has undergone rapid development since the beginning of the twenty-first century. These changes have had a profound impact on translators who, due to the evolving nature of digital content, are under increasing pressure to adapt their ways of working. Localizing Apps looks at these challenges by focusing on the localization of software applications, or apps. In each of the five core chapters, Johann Roturier examines: The role of translation and other linguistic activities in adapting software to the needs of different cultures (localization); The procedures required to prepare source content before it gets localized (internationalization); The measures taken by software companies to guarantee the quality and success of a localized app. With practical tasks, suggestions for further reading and concise chapter summaries, Localizing Apps takes a comprehensive look at the transformation processes and tools used by the software industry today. This text is essential reading for students, researchers and translators working in the area of translation and creative digital media.

The Guide to Translation and Localization

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 150 pages
File Size : 53,8 Mb
Release : 2009
Category : Communication in marketing
ISBN : 0970394845

Get Book

The Guide to Translation and Localization by Anonim Pdf

Translation and Web Localization

Author : Miguel A. Jimenez-Crespo
Publisher : Routledge
Page : 253 pages
File Size : 42,9 Mb
Release : 2013-11-07
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781134082117

Get Book

Translation and Web Localization by Miguel A. Jimenez-Crespo Pdf

Web localization is a cognitive, textual, communicative and technological process by which interactive web texts are modified to be used by audiences in different sociolinguistic contexts. Translation and Web Localization provides an in-depth and comprehensive overview into this emerging field of study. The book covers the key areas and main theoretical and practical approaches of the subject, rather than a step by step practical guide. Topics covered include the often controversial definition of localization, how the process develops, what constitutes a text in this process, digital genre theory and its implications, and how to conduct research or training in this field. The book concludes with a look into the dynamic nature of web localization and the forces, such as crowdsourcing, that are reshaping web localization and translation as we know it. In light of the deep changes brought by the Internet, Translation and Web Localization is an indispensable book for researchers, postgraduate and advanced undergraduate students of translation studies, as well as practitioners and researchers in related fields such as computational linguistics, applied linguistics, Internet linguistics, digital genre theory and web development.

The Guide to Translation and Localization

Author : Lingo Systems (Firm)
Publisher : IEEE Computer Society
Page : 84 pages
File Size : 42,7 Mb
Release : 2000-01-01
Category : Business & Economics
ISBN : 0970394802

Get Book

The Guide to Translation and Localization by Lingo Systems (Firm) Pdf

A Practical Guide to Software Localization

Author : Bert Esselink
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 0 pages
File Size : 47,8 Mb
Release : 1998
Category : Software documentation
ISBN : 155619742X

Get Book

A Practical Guide to Software Localization by Bert Esselink Pdf

Although software localization is constantly changing, there are many issues, procedures and tools that will probably be applied for some time. This work provides an overview of the most common issues in today's software localization, from a translator's, engineer's and project manager's view.

The Guide to Translation and Localization

Author : Lingo Systems (Firm)
Publisher : Unknown
Page : 124 pages
File Size : 51,9 Mb
Release : 2004-01-01
Category : Communication in marketing
ISBN : 0970394829

Get Book

The Guide to Translation and Localization by Lingo Systems (Firm) Pdf

Translation and Localization Project Management

Author : Keiran J. Dunne,Elena S. Dunne
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 431 pages
File Size : 40,8 Mb
Release : 2011
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027231925

Get Book

Translation and Localization Project Management by Keiran J. Dunne,Elena S. Dunne Pdf

Over the past three decades, translation has evolved from a profession practiced largely by individuals to a cottage industry model and finally to a formally recognized industrial sector that is project-based, heavily outsourced and that encompasses a wide range of services in addition to translation. As projects have grown in size, scope and complexity, and as project teams have become increasingly distributed across geographies, time zones, languages and cultures, formalized project management has emerged as both a business requirement and a critical success factor for language service providers. In recognition of these developments, this volume examines the application of project management concepts, tools and techniques to translation and localization projects. The contributors are seasoned practitioners and scholars who offer insights into the central role of project management in the language industry today and discuss best-practice approaches to the adaptation of generic project management knowledge, skills, tools and techniques for translation and localization projects.

The Guide to Translation and Localization

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 135 pages
File Size : 44,6 Mb
Release : 2018
Category : Communication in marketing
ISBN : 0998625507

Get Book

The Guide to Translation and Localization by Anonim Pdf

Translation 101: Starting Out As A Translator

Author : Petro Dudi
Publisher : Lulu.com
Page : 146 pages
File Size : 40,9 Mb
Release : 2015-08-05
Category : Education
ISBN : 9781329443365

Get Book

Translation 101: Starting Out As A Translator by Petro Dudi Pdf

This book is for anyone contemplating on becoming a translator, or for existing translators that need a crash course on their profession. It explores the realm of translation, the benefits and working conditions, the types of translation work and tools available. It gets down to details regarding the tools a translator, providing information not only from the translator's perspective but also from a client's viewpoint. It provides a hands-on approach to CAT Tools, on how you can take advantage of them regardless of your CAT Tool of choice. You'll also learn how to successfully run your freelance translation business. You'll be presented with ""inside"" information on how clients (like translation agencies) choose their translators. You'll learn how to set up profiting rates and how to find promising clients. You'll be given ideas for organization of your work process and tips for successful customer relationship management. And, you'll be shown how to stay away from fraudulent companies too.

Legends of Localization Book 2

Author : Clyde Mandelin
Publisher : Unknown
Page : 432 pages
File Size : 49,5 Mb
Release : 2016-11-24
Category : Electronic
ISBN : 1945908904

Get Book

Legends of Localization Book 2 by Clyde Mandelin Pdf

How to Translate

Author : Nicolae Sfetcu
Publisher : Nicolae Sfetcu
Page : 249 pages
File Size : 48,6 Mb
Release : 2015-04-19
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 8210379456XXX

Get Book

How to Translate by Nicolae Sfetcu Pdf

A guide for translators, about the translation theory, the translation process, interpreting, subtitling, internationalization and localization and computer-assisted translation. A special section is dedicated to the translator's education and associations. The guide include, as annexes, several independent adaptations of the corresponding European Commission works, freely available via the EU Bookshop as PDF and via SetThings.com as EPUB, MOBI (Kindle) and PDF. For a “smart”, sensible translation , you should forget not the knowledge acquired at school or university, but the corrective standards. Some people want a translation with the touch of the source version, while another people feel that in a successful version we should not be able to guess the original language. We have to realize that both people have right and wrong, and that their only fault is to present requirement as an absolute truth. Teachers agree at least on this principle: “If a sentence is ambiguous, the translation must also be“. There is another critical, less easy to argue, based on an Italian phrase with particularly strong wording: “Traduttore, traditore“. This critique argues that any translation will betray the author‘s language, spirit, style … because of the choices on all sides. What to sacrifice, clarity or brevity, if the formula in the text is brief and effective, but impossible to translate into so few words with the exact meaning? One could understand this criticism that it encourages us to read “in the text.” It seems obvious that it is impossible to follow this advice into practice.

The Routledge Course in Japanese Translation

Author : Yoko Hasegawa
Publisher : Routledge
Page : 370 pages
File Size : 49,5 Mb
Release : 2013-05-13
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9781136640889

Get Book

The Routledge Course in Japanese Translation by Yoko Hasegawa Pdf

The Routledge Course in Japanese Translation brings together for the first time material dedicated to the theory and practice of translation to and from Japanese. This one semester advanced course in Japanese translation is designed to raise awareness of the many considerations that must be taken into account when translating a text. As students progress through the course they will acquire various tools to deal with the common problems typically involved in the practice of translation. Particular attention is paid to the structural differences between Japanese and English and to cross-cultural dissimilarities in stylistics. Essential theory and information on the translation process are provided as well as abundant practical tasks. The Routledge Course in Japanese Translation is essential reading for all serious students of Japanese at both undergraduate and postgraduate level.