Translation Studies Beyond The Postcolony

Translation Studies Beyond The Postcolony Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Translation Studies Beyond The Postcolony book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Translation Studies beyond the Postcolony

Author : Ilse Feinauer,Kobus Marais
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Page : 390 pages
File Size : 51,9 Mb
Release : 2017-01-06
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781443869324

Get Book

Translation Studies beyond the Postcolony by Ilse Feinauer,Kobus Marais Pdf

This edited volume explores the role of (postcolonial) translation studies in addressing issues of the postcolony. It investigates the retention of the notion of postcolonial translation studies and whether one could reconsider or adapt the assumptions and methodologies of postcolonial translation studies to a new understanding of the postcolony to question the impact of postcolonial translation studies in Africa to address pertinent issues. The book also places the postcolony in historical perspective, and takes a critical look at the failures of postcolonial approaches to translation studies. The book brings together 12 chapters, which are divided into three sections: namely, Africa, the Global South, and the Global North. As such, the volume is able to consider the postcolony (and even conceptualisations beyond the postcolony) in a variety of settings worldwide.

Changing the Terms

Author : Sherry Simon,Paul St-Pierre
Publisher : University of Ottawa Press
Page : 309 pages
File Size : 47,9 Mb
Release : 2000
Category : History
ISBN : 9780776605241

Get Book

Changing the Terms by Sherry Simon,Paul St-Pierre Pdf

This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail. Published in English.

Postcolonial Translation

Author : Susan Bassnett,Susan Bassnett (S Editor),Harish Trivedi
Publisher : Routledge
Page : 214 pages
File Size : 44,6 Mb
Release : 2012-10-12
Category : Literary Collections
ISBN : 9781134754984

Get Book

Postcolonial Translation by Susan Bassnett,Susan Bassnett (S Editor),Harish Trivedi Pdf

This outstanding collection brings together eminent contributors (from Britain, the US, Brazil, India and Canada) to examine crucial interconnections between postcolonial theory and translation studies. Examining the relationships between language and power across cultural boundaries, this collection reveals the vital role of translation in redefining the meanings of culture and ethnic identity. The essay topics include: * links between centre and margins in intellectual transfer * shifts in translation practice from colonial to post-colonial societies. * translation and power relations in Indian languages * Brazilian cannibalistic theories in literary transfer.

A (Bio)Semiotic Theory of Translation

Author : Kobus Marais
Publisher : Routledge
Page : 339 pages
File Size : 54,5 Mb
Release : 2018-10-25
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781351392044

Get Book

A (Bio)Semiotic Theory of Translation by Kobus Marais Pdf

This volume outlines a theory of translation, set within the framework of Peircean semiotics, which challenges the linguistic bias in translation studies by proposing a semiotic theory that accounts for all instances of translation, not only interlinguistic translation. In particular, the volume explores cases of translation which does not include language at all. The book begins by examining different conceptualizations of translation to highlight how linguistic bias in translation studies and semiotics has informed these fields and their development. The volume then outlines a complexity theory of translation based on semiotics which incorporates process philosophy, semiotics, and translation theory. It posits that translation is the complex systemic process underlying semiosis, the result of which produces semiotic forms. The book concludes by looking at the implications of this conceptualization of translation on social-cultural emergence theory through an interdisciplinary lens, integrating perspectives from semiotics, social semiotics, and development studies. Paving the way for scholars to analyze translational aspects of all semiotic phenomena, this volume is essential reading for graduate students and researchers in translation studies, semiotics, multimodal studies, cultural studies, and development studies.

Translation and Empire

Author : Douglas Robinson
Publisher : Routledge
Page : 132 pages
File Size : 54,9 Mb
Release : 2014-04-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317642282

Get Book

Translation and Empire by Douglas Robinson Pdf

Arising from cultural anthropology in the late 1980s and early 1990s, postcolonial translation theory is based on the observation that translation has often served as an important channel of empire. Douglas Robinson begins with a general presentation of postcolonial theory, examines current theories of the power differentials that control what gets translated and how, and traces the historical development of postcolonial thought about translation. He also explores the negative and positive impact of translation in the postcolonial context, reviewing various critiques of postcolonial translation theory and providing a glossary of key words. The result is a clear and useful guide to some of the most complex and critical issues in contemporary translation studies.

Translation Studies

Author : Piyush Raval
Publisher : Unknown
Page : 238 pages
File Size : 44,8 Mb
Release : 2012
Category : English literature
ISBN : 8130920522

Get Book

Translation Studies by Piyush Raval Pdf

Translation as Reparation

Author : Paul Bandia
Publisher : Routledge
Page : 280 pages
File Size : 51,7 Mb
Release : 2014-06-03
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317640189

Get Book

Translation as Reparation by Paul Bandia Pdf

Translation as Reparation showcases postcolonial Africa by offering African European-language literature as a case study for postcolonial translation theory, and proposes a new perspective for postcolonial literary criticism informed by theories of translation. The book focuses on translingualism and interculturality in African Europhone literature, highlighting the role of oral culture and artistry in the writing of fiction. The fictionalizing of African orature in postcolonial literature is viewed in terms of translation and an intercultural writing practice which challenge the canons of colonial linguistic propriety through the subversion of social and linguistic conventions. The study opens up pathways for developing new insights into the ethics of translation, as it raises issues related to the politics of language, ideology, identity, accented writing and translation. It confirms the place of translation theory in literary criticism and affirms the importance of translation in the circulation of texts, particularly those from minority cultures, in the global marketplace. Grounded in a multidisciplinary approach, the book will be of interest to students and scholars in a variety of fields, including translation studies, African literature and culture, sociolinguistics and multilingualism, postcolonial and intercultural studies.

Translation in a Postcolonial Context

Author : Maria Tymoczko
Publisher : Routledge
Page : 336 pages
File Size : 43,5 Mb
Release : 2016-04-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781134958672

Get Book

Translation in a Postcolonial Context by Maria Tymoczko Pdf

This ground-breaking analysis of the cultural trajectory of England's first colony constitutes a major contribution to postcolonial studies, offering a template relevant to most cultures emerging from colonialism. At the same time, these Irish case studies become the means of interrogating contemporary theories of translation. Moving authoritatively between literary theory and linguistics, philosophy and cultural studies, anthropology and systems theory, the author provides a model for a much needed integrated approach to translation theory and practice. In the process, the work of a number of important literary translators is scrutinized, including such eminent and disparate figures as Standishn O'Grady, Augusta Gregory and Thomas Kinsella. The interdependence of the Irish translation movement and the work of the great 20th century writers of Ireland - including Yeats and Joyce - becomes clear, expressed for example in the symbiotic relationship that marks their approach to Irish formalism. Translation in a Postcolonial Context is essential reading for anyone interested in translation theory and practice, postcolonial studies, and Irish literature during the 19th and 20th centuries.

Translation and Empire

Author : Douglas Robinson
Publisher : Unknown
Page : 138 pages
File Size : 49,7 Mb
Release : 2016-05-11
Category : Electronic
ISBN : 1138146587

Get Book

Translation and Empire by Douglas Robinson Pdf

Arising from cultural anthropology in the late 1980s and early 1990s, postcolonial translation theory is based on the observation that translation has often served as an important channel of empire. Douglas Robinson begins with a general presentation of postcolonial theory, examines current theories of the power differentials that control what gets translated and how, and traces the historical development of postcolonial thought about translation. He also explores the negative and positive impact of translation in the postcolonial context, reviewing various critiques of postcolonial translation theory and providing a glossary of key words. The result is a clear and useful guide to some of the most complex and critical issues in contemporary translation studies.

Language and Translation in Postcolonial Literatures

Author : Simona Bertacco
Publisher : Routledge
Page : 262 pages
File Size : 55,8 Mb
Release : 2013-12-17
Category : Literary Criticism
ISBN : 9781135136383

Get Book

Language and Translation in Postcolonial Literatures by Simona Bertacco Pdf

This collection gathers together a stellar group of contributors offering innovative perspectives on the issues of language and translation in postcolonial studies. In a world where bi- and multilingualism have become quite normal, this volume identifies a gap in the critical apparatus in postcolonial studies in order to read cultural texts emerging out of multilingual contexts. The role of translation and an awareness of the multilingual spaces in which many postcolonial texts are written are fundamental issues with which postcolonial studies needs to engage in a far more concerted fashion. The essays in this book by contributors from Australia, New Zealand, Zimbabwe, Cyprus, Malaysia, Quebec, Ireland, France, Scotland, the US, and Italy outline a pragmatics of language and translation of value to scholars with an interest in the changing forms of literature and culture in our times. Essay topics include: multilingual textual politics; the benefits of multilingual education in postcolonial countries; the language of gender and sexuality in postcolonial literatures; translational cities; postcolonial calligraphy; globalization and the new digital ecology.

A (bio)semiotic Theory of Translation

Author : Kobus Marais
Publisher : Unknown
Page : 208 pages
File Size : 54,5 Mb
Release : 2020-06-30
Category : Semiotics
ISBN : 0367584131

Get Book

A (bio)semiotic Theory of Translation by Kobus Marais Pdf

This volume outlines a theory of translation, set within the framework of Peircean semiotics, which does not place language at its center, but instead accounts for all instances of translation.

Cultural Transfer Reconsidered

Author : Anonim
Publisher : BRILL
Page : 267 pages
File Size : 43,5 Mb
Release : 2021-06-17
Category : Literary Criticism
ISBN : 9789004443693

Get Book

Cultural Transfer Reconsidered by Anonim Pdf

Examining the cultural dynamics of translation and transfer, Cultural Transfer Reconsideredproposes new insights into both epistemological and analytical questions. With its focus on the North, the book opens perspectives mainly implying textual, intertextual and artistic practices and postcolonial interrelatedness.

Postcolonial Polysystems

Author : Haidee Kruger
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 331 pages
File Size : 46,6 Mb
Release : 2012
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027224552

Get Book

Postcolonial Polysystems by Haidee Kruger Pdf

"Postcolonial Polysystems: The Production and Reception of Translated Children s Literature in South Africa" is an original and provocative contribution to the field of children s literature research and translation studies. It draws on a variety of methodologies to provide a perspective, both product- and process-oriented, on the ways in which translation contributes to the production of children s literature in South Africa, with a special interest in language and power, as well as post- and neocolonial hybridity. The book explores the forces that affect the use of translation in producing children s literature in various languages in South Africa, and shows how some of these forces precipitate in the selection, production and reception of translated children s books in Afrikaans and English. It breaks new ground in its interrogation of aspects of translation theory within the multilingual and postcolonial context of South Africa, as well as in its innovative experimental investigation of the reception of domesticating and foreignising strategies in translated picture books. The book has won the 2013 EST Young Scholar Prize."

Postcolonial Translation Theory

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 224 pages
File Size : 40,7 Mb
Release : 1998
Category : Electronic
ISBN : 0415147441

Get Book

Postcolonial Translation Theory by Anonim Pdf

Changing the Terms

Author : Sherry Simon,Paul St-Pierre
Publisher : Unknown
Page : 305 pages
File Size : 53,7 Mb
Release : 2000
Category : Acculturation
ISBN : 0776627120

Get Book

Changing the Terms by Sherry Simon,Paul St-Pierre Pdf

This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail.